— Прекрати! — закричала Кьяра и схватила Луку за руки. — Что ты себе позволяешь!
Но Лука был настолько ослеплен яростью при виде того, как Кьяра протянула молодому человеку руки и с какой нежностью на него смотрела, что ничего не видел и не слышал. Не остановил его и треск разорвавшихся кружев, когда он во второй раз с силой швырнул Ренцо о прутья ограды.
— Тебя мало убить за то, что ты коснулся ее своими грязными руками! — Лука собрался повторить свой натиск, но от удара кулака Ренцо отлетел назад на несколько шагов.
Глаза Луки налились кровью. Он снова бросился на Ренцо, но Кьяра успела встать между ними и схватить Луку за плечи.
— Прочь с дороги, Кьяра! — взревел Лука.
— Нет. Послушай меня, Лука!
— Пусти меня! — Он посмотрел в сторону, чтобы убедиться, что его враг не скрылся, а потом снова взглянул на Кьяру и немного смягчился. — Отойди в сторону.
— Лука, прошу тебя. — Она почти прижалась к нему. — Он мой брат.
— Твой брат? — не сразу понял Лука.
Ренцо между тем поправлял разодранные кружева рубашки. Чертами лица они с Кьярой были не очень похожи, но у обоих были глаза цвета морской волны.
— Каким образом он оказался твоим братом? Да он картежник и гоняется за каждой юбкой, как Джакомо Казанова.
Ренцо отвесил Луке поклон и представился с дерзкой улыбкой:
— Лоренцо Санмарко, к вашим услугам.
— Марко Парадини был его отцом, — пояснила Кьяра. — И моим тоже.
— Я думал, ты не знаешь, как зовут твоего отца. — Луке доставило удовольствие увидеть, как Кьяра в замешательстве опустила глаза. — И ты еще уверяла меня, что никогда не лжешь. Если бы вы доверились мне, синьорина, я бы в первый же вечер рассказал вам все о вашем отце.
— Я тебя боялась. Боялась, что используешь это против меня.
— Поверь мне, имя твоего отца не раскрыло бы шире мои двери для тебя.
— Разрешите предложить, — вмешался Ренцо, — пойти в какую-нибудь кофейню и продолжить нашу беседу в более приятной обстановке. — Он усмехнулся. — Если только вы не предпочитаете удовлетворить любопытство зрителей. — Поодаль действительно уже собралась небольшая толпа.
— Мне не о чем с вами беседовать, синьор, ни в кофейне, ни где бы то ни было еще. Пойдем, Кьяра. Я отведу тебя домой.
— А мне есть о чем поговорить с братом.
— Кьяра. — Лука взял ее за локоть.
— Мне что, напомнить тебе об обещании, которое ты мне дал?
Вздохнув, Лука отпустил руку Кьяры.
Ренцо не без удовольствия наблюдал за этой сценой. Хотя сам он умудрялся держаться в границах легких увлечений, не затрагивавших его сердце, юноша без особого труда распознал в Луке человека безнадежно влюбленного.
— Мы выпьем кофе у Флориана и поговорим. А потом я провожу ее до самого вашего порога. Если, конечно, она пожелает вернуться в палаццо Дзани, — добавил Ренцо с лукавой улыбкой.
— Вы знаете, кто я? — удивленно спросил Лука.
— Как я мог не узнать одного из героев, оберегающих Венецию, чтобы такие люди, как я, могли жить в свое удовольствие.
Кьяра увидела, как потемнели глаза Луки и сжались его губы. Она тронула его за рукав и сказала:
— Не надо.
— Но ты вернешься домой? — тихо спросил он, ужаснувшись тому, как ему стало больно при мысли, что она может не вернуться. Он провел пальцем по ее щеке. — Вернешься?
— Да. Я вернусь.
Она взяла под руку Ренцо, и тот повел ее сквозь толпу зевак по направлению к площади Сан-Марко. Лука долго смотрел им вслед.
День уже клонился к вечеру. Кьяра вошла к себе и прислонилась к закрытой двери. Она была без сил. Слезы подступали к горлу. Все кончено, думала она. Все, ради чего она жила три года, рухнуло. Ее мать умерла в нищете и страданиях, а она отправилась в полный тягот путь из Рима в Венецию, не гнушаясь никакой работой. Она лгала, попрошайничала и воровала. Она пожертвовала бедняжкой Донатой. Все ради мести.
И что же?
Ее отец умер. А пока она добиралась до него, успела отдать сердце человеку, которому было нужно только ее тело.
— Приятно провела время?
При звуке любимого голоса Кьяра открыла глаза, и слезы градом покатились по ее лицу. Она попыталась их унять, но они все лились, словно внутри у нее был скрыт неиссякаемый источник.
— Ну! — потребовал он. Оказывается, он сидел, сгорбившись, за столом у нее в комнате.
— Да, очень. Спасибо, — ответила она сквозь слезы.
Ее рыдания наконец пробились в его затуманенную вином голову. Он выпрямился и со стуком поставил бокал на стол.
— Кьяра!
Та молчала, и он подошел к ней. При виде ее залитого слезами лица Лука неожиданно протрезвел.
— Что он тебе сделал? Я убью мерзавца, будь он проклят! — Откинув с лица волосы, он стал неуклюже утирать ей слезы. — Не надо, девочка, не плачь.
Кьяра хотела сказать, что Ренцо никак не повинен в ее слезах, но Лука продолжал размазывать пальцами слезы по ее лицу, шепча ласковые слова.
Рыдания сотрясали ее, и она уже не пыталась сдерживать их.
Лука поднял ее на руки и, опустившись на стул у камина, усадил ее себе на колени. Баюкая словно ребенка, он стал ждать, пока она успокоится.
Постепенно рыдания стали утихать, но не потому, что прошла боль, а потому, что силы ее истощились. Она еще долго лежала в его объятиях. В комнате уже сгустились сумерки, когда она наконец пошевелилась.
— Можешь рассказать мне, что случилось?
— Все оказалось напрасным, — прошептала она.
— Что? — не понял он.
— Я приехала в Венецию, чтобы отомстить, а он умер.
— А-а. — Лука откинул пряди волос с ее лица. — Марко Парадини? — Он уже забыл, что сердился на нее за скрытность.
Она кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами.
— А твоя мать?
— Она была его любовницей. Она всем пожертвовала ради него, переживания преждевременно состарили ее, и тогда он всех нас выкинул на улицу. Я все еще вижу, как она стоит на коленях посреди грязной улицы, умоляя сжалиться хотя бы над детьми, которых она ему родила. А он сказал, что уже достаточно заботился о потаскушке и ее отродьях, прижитых вообще неизвестно от кого. Спустя неделю моя мать заболела, и я пошла туда, откуда нас выгнали, в надежде на помощь. Но он уехал. Служанка сказала, что он вернулся на родину — в Венецию. Тогда я поклялась, что разыщу его. И я его нашла, — горько улыбнулась она. — Но мертвецу не отомстишь.
— Ты поэтому плакала?
Кьяра кивнула.
— А Санмарко? Он тебя не обидел?
— Зачем ему обижать меня?
— А зачем мужчины обижают женщин?
— Он мой брат, — сказала Кьяра, помолчав. — Пусть только по отцу, но у него доброе сердце, и с ним тоже поступили несправедливо. Может быть, даже хуже, чем со мной. Моя мать по крайней мере меня любила.
Лука нежно гладил ее волосы, и девушке было приятно ощущать его тепло. Как просто отдать сейчас Луке то, что в душе уже и так принадлежало ему. Но слишком свежо воспоминание о судьбе ее матери.
— Мне надо идти, — заявила она, вставая.
— Куда?
— Куда-нибудь. Я приехала в Венецию, чтобы найти отца. Его нет, и больше мне здесь делать нечего, — с горечью в голосе сказала она. — Поеду в Падую, заберу сестру, а потом…
— И куда потом? — В душе Луки бушевала буря, но он старался говорить спокойно.
— Неважно куда. Куда-нибудь. Цыгане от рождения обречены кочевать, не так ли?
— Могу я предложить тебе немного отдохнуть, прежде чем ты отправишься кочевать? — Лука засунул руки в карманы, чтобы не поддаться искушению хорошенечко ее встряхнуть и напомнить об опасностях, которые подстерегают на дорогах. Ему захотелось запереть ее, чтобы она осталась с ним навсегда, и утешать ее. А еще, да простит его Господь, он хотел даровать и себе, и ей наслаждение любовью.
Кьяра сделала шаг и покачнулась. В ту же секунду Лука был возле и подхватил ее на руки.
Его лицо было напряжено, и Кьяра поняла, что он в крайней степени возбуждения, и впервые призналась себе: как приятно сознавать, что тебя желают с такой страстью. И тут, наконец, она постигла, что происходит в ее сердце с того памятного вечера.
Те же чувства, по всей вероятности, испытывала ее мать. Она следовала велению своего сердца и уступила страсти своего избранника. Она верила, что эта страсть продлится вечно.
Когда Лука опустил Кьяру на кровать, она почувствовала, что устала бороться с собой и отказывать Луке в том, чего и сама хотела. Пришло время уступить.
Лука ощутил, как обмякло ее тело. И не только это. Что-то внутри нее покорилось, и он понял, что она позволит ему овладеть ею.
Однако теперь, когда она была готова ему подчиниться, Лука осознал, что не этого он хотел. Он не хотел, чтобы эта гордая девушка, так долго ему сопротивлявшаяся, сдалась, устав от борьбы. Он сможет торжествовать, но радости ему эта победа не принесет.
— Спи, — шепнул он и чуть коснулся ее губ. — Спи.
Вот и в этом ей отказано, подумала Кьяра. Может, все к лучшему. Она молча повернулась и зарылась лицом в подушку.
Томмазо доставил Кьяру к причалу у площади Сан-Марко, где ее ожидала лодка Луки.
После долгой, без сновидений ночи Кьяра чувствовала себя лучше, хотя душевная боль осталась.
Лодка, покачивавшаяся на волнах, была совсем не похожа на ту крытую рваной парусиной лодочку, на которой Кьяра приплыла в Венецию. В центре лодки была оборудована большая каюта — вся из полированного дерева с инкрустацией.
Когда она с помощью Томмазо уже собралась спуститься в лодку, то услышала за спиной голос Луки, окликавший ее. Кьяра обернулась и увидела Луку: черный плащ резко выделялся на фоне белого мрамора стены, на лице застыло напряженное выражение.
Их взгляды встретились, и Кьяра снова услышала свое имя, хотя губы Луки оставались неподвижными.
Сердце Кьяры переполнилось нежностью. Она подошла к Луке и, улыбнувшись, протянула ему руку.
— Поедем со мной.
Вот чего не хватало прошлой ночью, понял Лука. Ее внутренней силы. Чувства захлестнули его — желание, радость, облегчение! А если бы он заглянул в себя поглубже, может быть, увидел бы и еще одно — любовь.
Так, рука об руку, они пошли к лодке.