— Лука! — Кьяра выпрыгнула из гондолы и выбежала на площадь.
Лука сначала остановился, а потом бросился ей навстречу.
— В чем дело? — Он схватил ее за плечи. — Что случилось? Что ты здесь делаешь? Отвечай!
— Ты цел? — потребовала она, задыхаясь, потому что чувствовала присутствие черной магии, окутывавшей фигуру Луки. — Я тебя искала.
Глаза Луки светились радостью, но это ее не обрадовало. Такие глаза бывают у человека, узревшего чудо, подумала она. Теперь ей не удастся убедить его в своей правоте.
— Зачем?
— Ваш брат и его жена, — сказал подошедший Томмазо, — не пустили синьорину даже на порог дома.
— Вот как! Я этого не потерплю!
Страшное видение вдруг предстало перед глазами Кьяры: мерцающий отсвет факелов на воде, Лука в окружении людей, в руках которых поблескивает оружие. А демон со зловещей улыбкой на губах растворяется в темноте.
Лука видел, как на мгновение взгляд Кьяры остановился.
— Что ты видишь? — спросил он.
Она тряхнула головой. Скоро это случится. Слишком скоро.
— Ничего особенного.
— Тогда пошли. Я отвезу тебя домой. Они не посмеют открыто бросить мне вызов.
— Нет! — в отчаянии крикнула она. Она понимала, что сейчас ни к чему тратить силы на ссору с родственниками. Как бы сильно он ее ни любил, каким бы сильным ни было ее влияние, он уже не свернет с выбранного им пути. — Мой брат предлагал остановиться в его доме. Поедем туда.
— Если ты не хочешь возвращаться в палаццо Дзани, — нахмурился он, — есть много других мест, куда бы мы могли поехать.
— Прошу тебя. — Как объяснить ему, что, когда он пойдет навстречу своей судьбе, ей необходимо быть с кем-то, кто ее не презирает?
— Ладно, — согласился он, но по выражению его лица было видно, что он недоволен. — Сделаем так, как ты хочешь.
Дом Ренцо был небольшим, но вопреки ожиданиям Луки вполне респектабельным.
Дверь им открыла веселая толстушка, проводившая их в комнаты на втором этаже. Узкая деревянная лестница была обшарпанной, но безупречно чистой.
— Синьорина уже не первая, кто называется сестрой синьора Ренцо. Но вы первая, кому я поверила, потому что у вас те же глаза, что и у него. — Толстуха хихикнула и постучала в дверь. — К вам пришли, синьор Ренцо.
— Оставь меня, Маддалена. Дай поспать, — раздался из-за двери приглушенный голос.
— К вам пришла ваша сестра. Настоящая сестра.
За дверью послышалось какое-то движение, а потом она открылась.
Ренцо был одет в простую полотняную рубашку и облегающие бриджи. Его длинные волосы были взлохмачены.
— Мы можем войти? — спросила Кьяра.
Ренцо жестом пригласил их в комнату.
— Маддалена, сокровище мое, буду тебе бесконечно благодарен, если ты принесешь нам кофе.
— Как может пожилая женщина отказать такому очаровательному юному негоднику? — снова хихикнула толстуха.
— Именно на это я и рассчитываю, — ответил Ренцо и закрыл дверь. — Должно было случиться что-то очень плохое, если такой человек, как вы, дон Лука, решились переступить порог моего дома.
— Это Кьяра попросила привести ее сюда.
— У меня есть причины не оставаться в доме у Дзани. Могу я побыть здесь до того времени… — она глянула на Луку. — До какого времени, Лука?
Она знает, подумал Лука. Это видно по ее печальным, полным слез глазам. Каким-то образом она узнала, что его час настал.
— До завтрашнего дня, — ответил он, не спуская с нее глаз.
Ренцо наблюдал за ними с интересом заядлого игрока. Что бы здесь ни происходило, он понял, что им обоим трудно.
— Мое убогое жилище в твоем распоряжении, Кьяра. Можешь оставаться здесь, сколько тебе будет угодно.
Постучавшись, вошла Маддалена с кофе и печеньем.
— Моя сестра и ее… спутник побудут у меня еще немного, а ты, Маддалена, пока поменяй белье и приберись здесь.
— Сейчас же пойду и принесу белье, синьор. Как только Маддалена вышла, Лука набросился на Ренцо:
— Вам не интересно, почему Кьяра здесь? Она же ваша сестра!
— Он мне не сторож, Лука, как, впрочем, и ты, — вскипела Кьяра. — Кроме того, мы едва знакомы, чтобы расспрашивать.
— Но, несмотря на это, ты настояла, чтобы мы пришли именно сюда.
— Возможно, это потому, что кровь — не водица. Думаю, тебе это хорошо известно, ведь так? — Слезы так быстро подступили к глазам, что она не успела их сдержать.
Обстановка явно накалялась, и Ренцо решил оставить их одних.
— Как ты не понимаешь, Кьяра, — Лука обнял ее. — В каком-то смысле ты оказалась права — Маттео жив, но он совсем не такой, как ты говорила.
— Я сужу о твоем брате не по тому, что мне позволил увидеть дар ясновидения, а по тому, что видели мои глаза.
— Он изменился.
— Ты видел, что он сделал с Донатой. Похоже это на поступок человека, который ступил на стезю добродетели? — вскипела она, позабыв на мгновение, что у нее нет шансов переубедить его.
— Может, ты все-таки ошибаешься, любовь моя? А если и нет, то, говорю тебе, сейчас он изменился. Он верит в любовь.
Кьяра вздохнула и приложила палец к его губам. Может быть, у нее осталось всего двадцать четыре часа, чтобы побыть с ним? Она не будет омрачать их бессмысленными спорами.
Ренцо появился из соседней комнаты, модно одетый, с плащом через плечо и маской в руке.
— До свидания. — Он шутливо отсалютовал им треуголкой. — Оставляю птичкам любовное гнездышко.
— Мне надо сегодня кое-что сделать, — прервал его Лука. — Вы бы не могли остаться с Кьярой до моего возвращения?
— Куда ты собрался? — испугалась Кьяра. — Не уходи.
— У меня кое-какие дела. Это касается тебя, любовь моя.
— Тогда останься.
— Я вернусь через час. — (Она ухватилась за его рукав, не отпуская.) — Прошу тебя.
Он не из тех, кто привык просить. Нежность давалась ему с трудом, но таков уж он. И она его отпустила.
Через час Лука вернулся.
— Хочу попросить вас еще об одном одолжении, — обратился он к Ренцо, перед тем как войти в дом. — У меня на завтрашний вечер назначена встреча. Не могли бы вы остаться дома с Кьярой?
— Хорошо, — кивнул тот.
— Вот деньги. — Он протянул Ренцо кошелек. — На всякий случай.
— Я позабочусь о ней.
Когда дверь за Ренцо закрылась, Лука поднялся наверх и сел на диван, в углу которого, свернувшись калачиком, лежала Кьяра.
— Не хочешь спросить меня, где я был? — Лука постарался придать голосу веселость, но взгляд Кьяры был так печален, что вопрос прозвучал скорее грустно.
— Мне ни о чем не хочется говорить. — Она придвинулась к Луке. — Ни о чем.
— Ты уверена? — Он посадил ее себе на колени. — Разве ты не хочешь, чтобы я сказал, что люблю тебя?
Слезы градом покатились из глаз Кьяры, но она не стала их утирать.
— Не плачь, любовь моя. Все будет хорошо, можешь мне поверить.
Он хотел ее утешить, а она заплакала еще сильнее.
— Иначе и быть не может, потому что за все это время, что меня не было, я подготовил все к нашей свадьбе.
— Что? — От удивления у Кьяры высохли слезы. — Тебе же нельзя жениться. Отец мне рассказывал о законах Венеции.
— Он нам и поможет. Его имя записано в Золотую книгу, значит, со временем мы получим разрешение на брак. Я уже дал наставления своему адвокату подготовить все необходимые бумаги.
— А как же твой брат?
— Я предупредил Алвизе. Пора признать, что его жена бесплодна. Мы поженимся, любовь моя, и у нас будут дети. И род Дзани продолжится.
Может, он никуда не пойдет завтра? — обрадовалась Кьяра. Если она скажет, что скоро у него родится сын, он останется с ней?
Но она не проронила ни слова.
Лука, конечно, останется, но она его потеряет. Ибо он никогда не простит ее за то, что она удержала его от исполнения долга чести.
Следующий день был серым и туманным, и сумерки наступили рано. Лука собрался уходить. Внешне он был спокоен, хотя на самом деле его нервы были напряжены. Он немало участвовал в сражениях, но на сей раз отправлялся на битву вслепую, не имея никакого плана, не зная стратегии. Впервые в жизни он вверил свою судьбу другому человеку. И этим человеком был Маттео.
Также впервые в жизни он оставлял дома любимую женщину, что, против его ожиданий, оказалось самым трудным.
Влюбленные ни о чем не говорили, но, когда настал момент расставания, попрощались так легко, словно должны были снова встретиться через час. Лука лишь слегка коснулся губами ее рта, а она даже не обняла его. Как будто такое прощание было залогом скорой встречи.
Лука сбежал по узкой лестнице, но внизу остановился. Он должен еще раз сказать, как сильно ее любит, что будет любить всегда и сделает все, чтобы она забыла, как грубо он обошелся с ней в первый день их знакомства.
Обернувшись, он увидел, что Кьяра стоит на пороге, вытянув вперед скрещенные ладонями вверх руки.
— Не возвращайся, это плохая примета. Я слышала все, что ты хотел мне сказать.
Он ушел, больше не оглянувшись.
— Как ты? — спросил Ренцо, стоявший у нее за спиной.
Она молча его оттолкнула и, вбежав в комнату, схватила плащ и засунула за пояс юбки кинжал.
— Что ты делаешь? Куда ты собралась? — потребовал Ренцо, схватив ее за руку.
— Отпусти меня! — крикнула Кьяра, стараясь вырваться. — Отпусти или пойдем со мной!
— Никуда ты не пойдешь. Я тебя не отпущу.
— Я должна уйти. — Отчаяние прибавило ей сил: она выдернула руку и выбежала за дверь. Ренцо бросился за ней.