Глава 7

Эбби потребовалось пятнадцать минут, чтобы надеть одежду, которую ей принес Данте, и заплести волосы в косу. Неудивительно, что она управилась так быстро. Зрелище лежавшего на полу мертвого тела было не из приятных, и Эбби хотелось поскорее покинуть это помещение.

От трупа распространялся отвратительный запах. С каждой минутой он становился все сильнее.

Избегая смотреть на себя в зеркало, Эбби быстро почистила зубы и вышла в смежную комнату, где ее ждал Данте.

При виде Данте она невольно улыбнулась. В отличие от Эбби, измученной последними событиями, Данте выглядел великолепно. Он как будто сошел с обложки модного журнала.

Длинные иссиня-черные волосы вампира были тщательно зачесаны назад и открывали бледное лицо алебастрового цвета. На рубашке из черного шелка не было ни морщинки, она идеально сидела на стройной фигуре Данте. Черные кожаные брюки обтягивали его бедра и ноги.

На лице не было ни следа усталости. Данте выглядел свежим и бодрым.

«Это несправедливо, — подходя к нему, подумала Эбби. — Он мог хотя бы из солидарности притвориться немного усталым или невыспавшимся».

Данте весело улыбнулся, увидев ее.

— Ты готова? — спросил он.

— Готова, — кисло промолвила Эбби.

Улыбка Данте стала шире.

— Ну и отлично. Тогда в путь.

Они вышли из комнаты и, пройдя подлинному коридору, оказались в вестибюле. Однако вопреки ожиданиям Данте повел Эбби не к выходу, а к изогнутой мраморной лестнице. Храня молчание, они поднялись на верхний этаж и прошли в заднюю часть дома.

Подойдя к двустворчатой резной двери из красного дерева, Данте вдруг остановился, и следовавшая за ним Эбби едва не налетела на него сзади.

Повернувшись, Данте взглянул на ее хмурое лицо:

— Послушай, Эбби, я не могу оставить тебя одну, пока не буду уверен в том, что ты находишься в полной безопасности.

Эбби приподняла бровь:

— Ты полагаешь, что я буду с тобой спорить? Да после приключений, которые мы недавно пережили, я буду ходить за тобой по пятам как приклеенная.

— Ты мыслишь здраво, любовь моя. Я рад за тебя. Но только…

— Что такое? — насторожилась Эбби.

Данте с сомнением посмотрел на нее:

— Это не место для невинных созданий.

Эбби закатила глаза. Должно быть, все вампиры тугодумы. Как еще объяснить непонятливость Данте? Эбби с детства знала изнанку жизни, ее трудно было назвать невинным или наивным созданием.

— Я не ребенок, Данте, — мрачно возразила она. — И боюсь, что никогда им не была. Я видела в жизни очень много зла, уверяю тебя.

Лицо Данте смягчилось, и он погладил Эбби по щеке.

— Я это знаю, любовь моя. Но несмотря на негативный жизненный опыт, твоя душа осталась незапятнанной, чистой. — Он тяжело вздохнул. — Впрочем, у нас нет другого выхода. Нам надо переступить этот порог вместе. Прошу, не отходи от меня ни на шаг.

Эбби не знала, какие ужасы ждут ее за этой массивной дверью, но, переступив порог вслед за Данте, на всякий случай крепко обняла его за талию.

— Я намертво вцепилась в тебя, так и знай.

— Если бы я не был уже мертв, любовь моя, я сказал бы, что нас с тобой разлучит только могила, — пробормотал Данте.

Эбби не успела удивиться, услышав эти странные слова, так как ее внимание привлекла восточная музыка, звучавшая в сумрачном помещении.

Эбби показалось, что они находятся в гареме шейха или султана. Круглая комната была задрапирована легкой прозрачной тканью, украшенной блестками. На полу лежало множество больших подушек, на некоторых из них сидели и лежали люди обоих полов. Они с наслаждением глубоко вдыхали дым от опиума, курившегося в медных жаровнях.

У стен помещения залегали густые тени, и оттуда слышались хрипы и сладострастные стоны. Эбби видела корчащиеся и извивающиеся тени. И хотя никогда не принимала участия в оргиях, Эбби сразу же поняла, что здесь происходит.

Ее замутило от отвращения, и она крепче вцепилась в Данте. Эбби думала, что уже ничто на земле не способно шокировать ее, однако от происходившего в комнате мерзкого действа по коже пробежал мороз.

Обняв Эбби за плечи, Данте постарался загородить собой от ее взора то, что творилось в тени, и повел ее к нише, находившейся в стене.

— Вайпер где-то здесь, — сказал он, — сейчас я…

Однако его прервал пронзительный женский крик.

Эбби почувствовала сильный толчок и увидела, что на Данте налетела какая-то женщина.

Ошеломленная неожиданным нападением, Эбби отпрянула в сторону. Женщина тем временем схватила Данте за горло и, с поразительной легкостью оторвав его от земли, пригвоздила к стене.

Эбби поняла, что незнакомка тоже была вампиром. Смертная женщина вряд ли могла обладать такой огромной силой. Кроме того, незнакомку отличала неземная красота. С ней не могло сравниться ни одно человеческое создание.

Данте подал знак рукой, приказывая Эбби застыть на месте и не приближаться к нему. Женщина-вампир была ростом с Данте. Ее стройное гибкое тело было едва прикрыто легким облачением из прозрачной ткани. Волосы редкого золотистого оттенка, напоминавшего лучи закатного солнца, доходили до пояса. Худощавое лицо с кошачьими зелеными глазами способно было возбудить самые смелые фантазии в любом мужчине.

Судя по всему, она находилась в состоянии крайнего возбуждения. «Да у нее ПМС», — в отчаянии подумала Эбби.

Данте не оказывал никакого сопротивления, буравя женщину-вампира взглядом.

— Привет, Саша, — промолвил он.

— Какая встреча! — воскликнула она. — Если бы ты знал, Данте, как долго я мечтала о ней.

Эбби поняла, что Саша напала на Данте вовсе не из-за Феникса, которого тот охранял. Судя по всему, эта женщина-вампир была бывшей пассией Данте.

Странно, но, глядя на Сашу, Эбби испытала ревность. Скрестив руки на груди, она закусила нижнюю губу. Значит, Данте на самом деле нравятся роскошные, властные, бессмертные женщины…

«Вот подонок», — подумала она.

— Ты встретил старую знакомую? — спросила Эбби, стараясь скрыть свое недовольство.

— Ну да, что-то вроде этого, — с усмешкой ответил Данте и обратился к женщине-вампиру: — Успокойся, Саша, здесь не место для выяснения отношений и мелких склок.

— Мелких склок? — зло прищурившись, переспросила Саша. — Ты запер меня в подвале!

— Но судя по всему, тебе удалось выбраться оттуда. Ты не понесла никакого ущерба.

Саша глухо зарычала:

— Я находилась взаперти в течение трех недель и вынуждена была жрать крыс!

— Я слышал, что они вполне съедобны, — прохрипел Данте, чувствуя, как пальцы Саши сжимаются на его горле. — Черт возьми, Саша, я не запирал бы тебя, если бы ты не попыталась посадить меня на кол.

— Но это была всего лишь забава. Я просто играла…

— Играла?

— Да, тебе же всегда нравились наши милые игры. Вспомни, как я приковала тебя к…

— Одно дело быть прикованным и совсем другое — посаженным на кол, — перебил ее Данте. — Ты же прекрасно понимаешь разницу, Саша. Только сумасшедший согласился бы, чтобы его проткнули колом. Но я еще в своем уме.

Саша громко засопела:

— Все равно я считаю, что ты обошелся со мной грубо.

— В таком случае прими мои глубочайшие извинения, — поспешно сказал Данте. — Обещаю, что больше никогда не запру тебя в подвале.

Саша долго молчала, надув губы. Однако через некоторое время она все же сменила гнев на милость и опустила Данте на пол.

— Ну хорошо, уговорил. Я прощаю тебя.

— Да ты просто святая, Саша!

Саша нежно прильнула к Данте.

— А теперь давай поцелуемся и займемся любовью, — промурлыкала она.

Услышав эти слова, Эбби почувствовала, что у нее непроизвольно сжались кулаки. Было невыносимо смотреть на то, как женщина-вампир трется о Данте, словно похотливая кошка в период течки. В этот момент Эбби была готова убить их обоих — и Данте, и Сашу.

— Вообще-то я спешу, у меня просто нет времени, — сказал Данте. — Мне нужно срочно поговорить с Вайпером.

Саша надула губы.

— Ты постоянно куда-то спешишь, и с тобой рядом всегда находится какое-нибудь никчемное существо. — Саша перевела взгляд своих кошачьих глаз на Эбби. — Или это твой ужин?

— Нет, в моем меню эта девушка не значится.

— Так я и знала, — язвительно промолвила Саша. — Тебе следует больше времени проводить с себе подобными, Данте. Эти существа делают тебя слабым.

— Я учту.

Сердито засопев, Саша повернулась и зашагала прочь, покачивая крутыми бедрами, которые были хорошо видны сквозь прозрачную ткань.

Эбби бросила на Данте недовольный взгляд:

— Восхитительная сцена, нечего сказать.

— Саша очень эмоциональна, — признал Данте.

— Это еще мягко сказано. Как я поняла, она пыталась убить тебя.

Данте пожал плечами:

— Любые отношения таят в себе определенную долю опасности. Ты сама говорила об этом.

— Но я не подразумевала, что они могут привести к мучительной смерти. Посадить любовника на кол — это безумие. — Эбби неприятно было сознавать, что Данте и Саша находились в близких отношениях. — Эта женщина явно чокнутая.

Данте приподнял черную бровь:

— Насколько я помню, ты тоже не раз грозила проткнуть меня осиновым колом.

— Да, но это совсем другое дело.

— Не вижу особой разницы.

— Неправда, разница очень большая.

Губы Данте скривились в ухмылке.

— Я все понял, любовь моя. Ты просто ревнуешь.

Эбби всплеснула руками, не зная, чем ответить. Данте прав. Она действительно ревновала его. Хотя Саша и была скорее мертва, чем жива, выглядела она роскошно. Ее страстность притягивала к себе мужчин. И судя по всему, Данте перед ее чарами не устоял. Он попал в расставленные ею сети и чуть не погиб.

Эбби даже думать не хотела, чем занималась эта парочка, когда Саша сковывала Данте цепями.

Саша сумела завладеть тем, о чем Эбби мечтала в течение долгих месяцев. Однако она не желала признаваться в том, что ревновала Данте. Эбби мешала гордость.

— Успокойся, Данте, — небрежно сказала Эбби. — Я хочу лишь посмотреть, сколько еще бывших любовниц прыгнут тебе на шею. Я понимаю, что такая популярность льстит мужскому самолюбию. День прожит зря, если тебе не встретилось ни одной обиженной тобой женщины, пылающей праведным гневом.

Данте провел по ее губам кончиком пальца.

— Ты бессовестная лгунишка, любовь моя.

Эбби отпрянула. Ей не хотелось, чтобы он дотрагивался до нее.

— По-моему, мы пришли сюда, чтобы встретиться с Вайпером.

— Когда-нибудь мы с тобой обстоятельно поговорим, Эбби, — мягко промолвил Данте. — А пока мы действительно отправимся на поиски Вайпера. Нам нужно выбираться отсюда.


Несмотря на подспудное желание подольше насладиться ревностью Эбби, Данте все же подавил его и, взяв ее за руку, увлек в глубину комнаты. Он понимал, что здесь не место для невинной души. Однако им двигало не это. Данте хотел избежать встречи со своими бывшими любовницами, которые могли предъявить ему массу обвинений и осыпать справедливыми упреками. Кроме того, в этом помещении находились демоны, которым Данте задолжал крупную сумму денег. Вампир не испытывал желания вступать с ними в бесполезные дискуссии относительно срока возврата долгов.

Чем скорее он получит ключи от машины Вайпера, тем лучше.

Войдя под темную арку, Данте вгляделся в открывавшийся за ней длинный коридор. По счастью, большинство выходивших сюда дверей было заперто. Эбби по крайней мере не увидит того разврата, который скрывался за ними. Присмотревшись, Данте заметил стоявшего у стены Вайпера.

— Я вижу его, — сообщил Данте Эбби, положив ей руки на плечи. — Подожди меня здесь, я сейчас вернусь.

В глазах Эбби промелькнуло выражение страха. Она с опаской огляделась по сторонам.

— А если на меня накинутся твои изголодавшиеся приятели?

— Я их убью собственными руками, — пообещал Данте. — Не бойся, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Увидев на его лице выражение суровой решимости, Эбби кивнула:

— Хорошо, но, пожалуйста, возвращайся поскорее.

— Не беспокойся. — Данте чмокнул ее в лоб и, повернувшись, направился к хозяину дома: — Вайпер, мне нужно поговорить с тобой!

Бросив рассеянный взгляд на стоявшую под аркой Эбби, Вайпер отделился от стены и замер, скрестив на груди руки.

— Определись наконец, Данте. Чего ты на самом деле хочешь? Сначала ты настаивал на том, чтобы я оберегал твою красавицу от своих похотливых клиентов, а теперь ты сам выставил ее напоказ, словно торговец сочное спелое яблоко на рынке. Если ты не хочешь, чтобы здесь разразился грандиозный скандал, немедленно уведи ее отсюда.

— Обстоятельства изменились, — заявил Данте и вкратце рассказал Вайперу о нападении зомби.

Хмуро выслушав его, Вайпер пробормотал проклятие.

— Кто посмел оживить мертвеца? — возмутился он.

— Какой-нибудь отморозок, — пожав плечами, сказал Данте.

— Скорее всего это человек, — процедил сквозь зубы Вайпер, не скрывая своего презрения к смертным.

У Данте не было ни времени, ни желания обсуждать эту тему.

— Может быть. Но сейчас не это главное. Я должен обеспечить безопасность Эбби.

Вайпер прищурился и внимательно взглянул на него:

— Это благородная задача, Данте. Но для ее выполнения понадобится совершить чудо. Надеюсь, тебе это удастся. Не забывай, что в настоящее время твоей спутницей является сама святая Чаша. Это лакомый кусочек для всех потусторонних сил.

Данте криво усмехнулся. Похоже, время чудес уже настало. Во всяком случае, Данте расценил как чудо то, что Эбби все еще была жива, а его самого до сих пор не проткнули осиновым колом.

— У меня есть план, — неохотно сообщил он Вайперу.

— Ты собираешься исчезнуть на пару веков?

— Нет, я собираюсь отвести Эбби к ведьмам.

После этих слов в коридоре воцарилась мертвая тишина. Оправившись наконец от изумления, Вайпер схватил Данте за руку и увлек его в самый темный угол коридора.

— Ты совсем спятил? — прошипел он, яростно тряхнув его за плечи. — В прошлый раз эти стервы надели на тебя железный ошейник. Если ты снова попадешься им на глаза, они тебя просто убьют.

Данте пожал плечами и сунул руки в карманы. Он вовсе не был идиотом. Во всяком случае, законченным. Он прекрасно понимал, что ведьмы могут снова заковать его в цепи или сделать что-нибудь похуже.

— У меня нет выбора.

— Почему?

— Только ведьмы могут освободить Эбби от духа Феникса, — объяснил Данте.

Однако его объяснение не произвело на Вайпера никакого впечатления. Он смотрел на Данте так, словно перед ним был безумец в смирительной рубашке.

— Теперь я вижу, что ты сошел с ума. Зачем тебе эта морока?

Данте помрачнел. Он вовсе не отличался благородством или склонностью к самопожертвованию. Он всегда делал то, что хотел, не считаясь с моралью.

Но теперь все изменилось. И виной тому была Эбби.

— Эбби не должна нести непосильное бремя, — угрюмо сказал он.

— Но задача, которую ты ставишь перед собой, может оказаться непосильной для тебя, — возразил Вайпер, стараясь вразумить друга.

Данте, повернув голову, взглянул на стройный силуэт Эбби, стоявшей в арке, и на его губах заиграла улыбка.

— У меня нет выбора, — повторил он.

— Ты готов рисковать ради этой женщины всем? — изумился Вайпер.

— Да.

Помолчав, Вайпер тяжело вздохнул:

— Безумец! Чем я могу помочь?

— Пока мне всего лишь нужны ключи от твоей машины.

Загрузка...