Глава 11.

Дом двигалась быстро вниз по коридору, ее длинная куртка развевалась на ветру позади нее.

Сильвиан и Элли шли за ней по пятам. Она задержалась только на секунду, чтоб позвать Изабеллу и Раджа.

— Что вы выяснили? — спросил Сильвиан, пока они шли через учебное крыло к лестничной клетке.

Элли посмотрела на него, его лицо было сосредоточенным, чистейшие голубые глаза были сфокусированы. Он легко вошел в курс кризисной ситуации Киммерии. Как будто он и не уезжал.

— Мы следим за их переговорами, стараясь засечь их местоположение. Выискивая любую деталь, которая может помочь определить, где они держат Картера. — объяснила Дом.

Натаниэль и понятия не имеет о том, что мы можем слушать переговоры его охранников, — добавила Изабелла. — Это очень выгодно нам.

— Или было бы выгодно, — вставил Радж. — Если они сказали бы что-то полезное.

— И они сказали, сообщила Дом. — Наконец-то

Когда они добрались до ее офиса, то увидели Шака, который с бешеной скоростью что-то печатал, надев на голову наушники.

— Было ли что-то еще? — спросила Дом. пересекая комнату.

Он ответил не поднимая глаз.

— Они все еще говорят.

Сильвиан осмотрелся в комнате, которая превратилась в командный центр. Элли постаралась взглянуть на все это его глазами — Карта, весящая вдоль стены, с кучей фотографий приклеенных к ней с имениями союзников Натаниэля, куча ноутбуков, занявших весь стол, гора проводов, лежащих на полу.

Дом поспешила к своему столу бросив через плечо:

— Дайте мне пару секунд и я покажу, о чем говорю.

Изабелла и Радж проследовали за ней, тихо переговариваясь. Элли и Сильвиан остались стоять в дверях.

В комнате было тихо и единственными звуками были удары по клавиатуре, производимые как будто на печатной машинке Дом и Шаком.

Дом подняла глаза:

— Вот и оно.

Скрипящий мужской голос послышался из динамиков.

“Он сказал, что хочет. чтоб ты доставил посылку”.

Элли распознала этот голос. Он принадлежал охраннику известному им под позывным Шестой. “С того места в деревню”.

Возникла небольшая пауза, потом другой голос, Элли могла поклясться, что это был “Девятый”.

“Ну и кто мы теперь? Мальчики на побегушках? Это смешно. Пустая трата нашего времени. Скажи ему пусть он сам забирает свою посылку”.

Охранники начали критиковать своего босса так ни разу и не упомянув его имени, но всем и так было ясно, что речь шла о Натаниэле.

“Я уже сыт по горло всем этим”. Голос звучал холодно и зло. “Кто-то должен сказать Первому, что с нас довольно.

“Можешь сделать это прямо сейчас” — огрызнулся “Шестой”. “Но кто-то все равно должен сходить в “Half Moon” и забрать чертову посылку, и это буду не я”.

Радж сделал быстрый глубокий вдох.

Дом нажала на кнопку, отключая разговор охранников.

— Это их первая ошибка, — сказала она. — В Англии существует 47 учреждений, называющихся “Half Moon” (полумесяц). И только 4 из находятся в сельской местности, где по нашим предположениям скрывается Натаниэль.

Она что-то набрала на своем ноутбуке и на огромном мониторе, висящем на стене появилась карта с красными точками на ней.

Сердце Элли бешено забилось. Вдруг она поняла, что Дом собирается сказать.

— Натаниэль где-то в районе этих красных точек. Она дотронулась пальцем к экрану. Держу пари в одном из этих зданий они и держат Картера.

— Теперь нам есть, с чего начать-Изабелла посмотрела на Раджа, который был сосредоточен и задумчив. — Но это не так и много.

Радж кивнул в знак согласия.

Элли хотела большего.

— Если мы знаем, где он, нужно пойти туда и освободить его, — высказалась она. — Чего мы ждем?

Радж набрал что-то на ноутбуке Дом, и вывел на экран снимок со спутника той местности, где предположительно был Картер.

— Там находится не менее пятисот домов, Элли, — объяснил он. — А это пятьсот мест, где его можно спрятать. — Он дотронулся до огромного белого прямоугольника на экране, — Также тут есть промышленные строения. Фермы, сараи. Мы не сможем вломиться во все эти здания!

Сердце Элли снова упало, когда он так описывал сложившуюся ситуацию, оказалось. что у них почти ничего нет. Они все еще не знают, где Картер.

Разочарование видимо отразилось на ее лице.

— Мы начинали вообще ничего не зная, — нежно упрекнула ее Дом, — А теперь нам есть с чем работать, нужно с чего-то начинать, чтоб довести дело до конца.

— Я знаю, — пробормотала Элли.

Но она чувствовала пустоту. Даже хуже чем пустоту. Все было словно кто-то услышал все молитвы Элли и внял им. А потом просто вернул все на круги своя.

Комната наполнялась людьми. Слухи должно быть распространились.

Зои, Николь и Рэйчел ворвались и подбежали к Элли.

— Говорят, что они нашли его, — выпалила Рейчел, затаив дыхание. — Правда?

Радж рассказал им, как обстоят дела.

— Черт. — пробормотала Зои, разочарование было написано на ее лице. — Я знала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Желая услышать больше, она подошла к Шаку, сидевшему за круглым столом, чтобы присоединиться к нему. Вскоре оба были глубоко погружены в кодирование.

Рейчел обернулась к Дом.

— Чем я могу помочь?’

Дом повела Рейчел с Николь по комнате, объясняя что-то тихим голосом. Радж и Изабелла вышли, склонившись друг к другу и обсуждая что-то.

Элли огляделась. Помещение было забито людьми. Компьютеры гудели.

Погрузившись в переживания, она забыла про Сильвиана. Элли повела взглядом по комнате, но его здесь не было.

Должно быть, он улизнул, пока она не видела.

Часть напряжения упала с плеч Элли.

Она была рада уходу Сильвиана. Ей требовалось время подумать. Его приезд стал столь неожиданным. Элли рассчитывала, что у нее будет больше времени — может даже недели — решить, что делать

Она понимала, что должна расстаться с ним. Просто не знала, как сказать ему о том, что случилось.

Иногда правда это оружие.

В данном случае это был заряженный писолет.

К тому времени, как Элли покинула офис Дом, волнение улеглось. Большой зал снова был пуст, столы отставлены в угол. Она оглянулась вокруг ища родителей.

Их не было ни в общем зале, ни в столовой.

Наверное ушли, пока она была наверху. Ее мать должно быть сердиться.

Миновав темный коридор, Элли вздохнула. Как бы она ни пыталась помириться с родителями, всегда случалось нечто, что гарантированно все закончивалось обидами.

Послышался низкий гул голосов. Казалось, что он идет сверху.

Крутанувшись, она поспешила назад и остановилась у подножия парадной лестницы. Только тогда она поняла: шум на самом деле, исходит из-под лестницы — кабинета Изабеллы.

Дверь была закрыта, но она слышала голоса множества людей.

Может быть они там.

Она предварительно постучала, но было так шумно внутри — все, казалось, говорили одновременно. Тогда Элли придвинулась к двери.

Секунду спустя она повернула ручку.

Небольшой офис был полон людей. Некоторых она узнала, они присутствовали на похоронах, других Элли видела впервые. Людей было так много, а в кабинете имелось только два кресла, помимо того, что занимала обычно Изабелла. Все стояли, хотя некоторые прислонились к стене или сидели на картотеке.

Из-за такого количества людей, было душно. Казалось, что в помещении кончается кислород.

Элли не увидела родителей и здесь.

Она хотела потихоньку уйти, но тут ее заметила Изабелла.

— Элли. — Изабелла жестом пригласила ее подойти к столу. — Сюда, пожалуйста.

В комнате воцарилась тишина. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. Толпа расступилась, давая ей пройти.

Элли выстрелила в Изабеллу вопросительным взглядом, пока шла к ней, но директриса в своих лучших профессиональных традициях сохраняла отсутствующее выражение лица.

Изабелла провела рукой по комнате.

— Эти люди из Ориона.

Элли подавила вздох. Орионом сейчас управлял Натаниэль. Он вырвал руководство у Люсинды, взяв его на себя полностью после ее смерти. Элли была обеспокоена тем, что из-за Ориона ее бабушка погибла.

— Что происходит? — Ее голос был низким и угрожающим, и Изабелла не упустила подтекст. Она послала ободряющий взгляд.

— Элли, это те люди, которые выступали с Люсиндой против Натаниэля. Они прошли через войны, как и мы. — Она улыбнулась группе с явным умилением. — И пришли сюда сегодня, чтобы поговорить с тобой.

— Оу, — Она посмотрела на море лиц, все еще подозрительно, но с возрастающим любопытством.

Мужчина примерно возраста ее отца шагнул вперед. Он был очень худой и долговязый, с темными волосами и глазами, его дорогой шелковый галстук был идеально завязан.

— Меня зовут Джулиан Белл-Говард.’- Его голос звучал роскошно. Такой может принадлежать диктору в новостях. — Я думаю, что выскажу мнение всех — нам чрезвычайно нравилась ваша бабушка. Люсинда Мелдрам была величайшим лидером Ориона, какого никогда не видели — первая женщина-президент. Мы будем страшно скучать. И мы очень сожалеем о вашей потере.

Низкий ропот согласия прокатился по комнате.

Элли была тронута.

— Благодарю вас, — сказала она. — Я тоже очень скучаю по ней.

— Я знаю, что Люсинда очень хорошо отзывалась о тебе, — продолжал Джулиан, делая еще один шаг вперед. — Она часто говорила о тебе, особенно после того, как ты поступила в Киммерию. Верила, что однажды ты продолжишь ее дело. — Он оглядывался на людей рядом с ним. — Вот почему мы здесь. Видишь ли… мы бы хотели пригласить тебя присоединиться к нам.

Такого Элли не ожидала.

— Присоединиться к вам?= Она посмотрела на него. — Я не понимаю. Как вы можете даже приглашать меня? Я думала, Натаниэль сейчас верховодит.

Улыбка Джулиана стала жесткой.

— Мы основная группа — реальный Орион, если хочешь. Наша цель вырвать контроль над организацией у Натаниэля. Захватить руководство, что принадлежит нам по праву. Вернуть Ориону высокое положение, которое он занимал в течение многих столетий. Выгнать неандертальцев и закрыть ворота.

— Верно, верно, — согласился кто-то. Группа одобрительно шумела.

Джулиан улыбнулся.

— Нам бы очень понравилось, если бы ты была на нашей стороне, как Люсинда столько лет.’

Ее застывшее выражение слегка поубавило энтузиазм говорящего. Его голос слегка дрогнул в конце.

Элли представила, как красиво одетая группа перед ней ходит с автоматами и хранит бомбу с часовым механизмом у нее на коленях.

Она хотела закричать, что их глупое сражение стоило ее бабушке жизни. А другие люди, которых она любила, были схвачены и заплатили ужасную цену.

Но она этого не сделала. Ее плечи поникли, девушка посмотрела на группу.

— Мне жаль, что вы зря потратили время, приезжая сюда сегодня. — Ее голос был тихим, но вполне понятным. — Боюсь, я не могу принять ваше приглашение.

Если б люди в зале знали ее лучше, они бы услышали подавленный гнев в тоне Элли. Но они не знали ее вообще.

— Возможно я не совсем ясно выразился — Джулиан, казалось, сбит с толку.

Элли не дала ему закончить.

— Вы были предельно ясны. Сейчас позвольте мне внести ясность. Люсинда Мелдрам погибла, пытаясь закончить это дело раз и навсегда. Это все, что она хотела. Это сражение разрушило ее жизнь, жизнь Натаниэля, мою жизнь и жизнь всех детей в этом здании. — Она перевела дыхание, игнорируя ошеломление на лицах, смотрящих на нее. — Я не присоединюсь к вам, чтобы бороться за контроль над Ориона. Я не хочу иметь ничего общего с Орионом совсем.

Никто не встречался с Элли взглядом, когда она прорезала свой путь через толпу из кабинета Изабелла — все, что она хотела, — уйти.

Но как только она ступила в коридор, принимая благодатный глоток прохладного воздуха, Джулиан догнал ее.

— Элли, могу я поговорить с тобой минуту? — Он закрыл за собой дверь, чтобы никто не мог подслушать их разговор.

Он был очень высок — возвышался над ней. Она посмотрела на него осторожно, ожидая упреков. Но он не делал ничего подобного. Вместо этого, Джулиан извинился.

— Мой выбор времени был скверным. Пожалуйста, прости меня. Я поставил тебя в ужасающее положение.

Его раскаяние казалось реальным; Элли была разоружена.

— Мне тоже жаль, — сказала она, ее щеки покраснели. — Я вспылила немного.’

— Каждый человек может потерять самообладание. — Его губы искривились. — Я видел, как твоя бабушка бросила степлером так сильно, что оставила вмятину в стене.

— Не может быть. это не в ее стиле, — усомнилась она. Это было невообразимо. Спокойная, уравновешенная Люсинда, потеряла контроль?

— Абсолютно в ее, — сказал он. — Вы не почувствуете полноты жизни, будучи тихоней. Величие исходит от страсти. А страсть почти всегда побратим гнева. Вы можете побороть это в себе или можете принять и использовать его в качестве силы добра. Это то, что она выбрала.

Элли изучала его с любопытством.

Он был интересным мужчиной, — весь угловатый, как великовозрастный подросток. Его волосы свесились над узким лбом, и он рассеянно откинул их обратно. Ей нравилось, как его быстрая улыбка всегда появляется и в глазах.

— Возможно, я был слишком буйный в свое время, потому что Люсинда служила для меня источником вдохновения, — продолжал он. — Она не раз помогала мне, когда я был молод, и мы остались друзьями и

коллегами на протяжении всей моей жизни. Я назвал свою дочь в ее честь. — Он помолчал. — Люси уже восемь. Мне всегда хотелось отправить ее в Киммерию, когда она станет достаточно взрослой, чтобы пойти по стопам ее крестной. Сейчас я удивлюсь, если ей когда-нибудь представится такой шанс.

Это было душераздирающе, представлять Киммерию в руках Натаниэля — вне их досягаемости. Но если это то, что потребовалось для мира, Элли позволит этому случиться.

— Я не вижу иного пути, — сказала она. — Просто не думаю, что он есть.

Ответ пришел без секундного колебания.

— На самом деле, я уверен, он существует, — возразил он. — Мы просто должны найти его.

Загрузка...