Глава одиннадцатая

Опять шел дождь. Нехотя поднявшись с кровати по звонку будильника и подойдя к окну, Флоренс с унынием взглянула на затянутое тучами небо. С тех пор, как она начала работать, дождь, казалось, не переставал ни на минуту, и она страшно устала от этого.

Устала от всего, в том числе и от себя самой, мрачно подумала она, залезая в ванну. С чего ей вздумалось, что изменить жизнь означает придать ей новое содержание? Временами Флоренс даже с трудом вспоминала, зачем, собственно говоря, приехала в Блумзбелл, а перспектива встречи с Рэмфордами становилась все менее реальной.

Правда, ей удалось наконец разобраться в своих отношениях с Норманом, но даже преимущества этого оценить сейчас ей было трудно. Глупо, конечно, напомнила она себе, осматривая свой набухший живот в зеркале над раковиной. Позволить Норману узнать о ребенке было никак нельзя. Он хотел ее, но не любил и ясно дал понять это. И тот факт, что у них с Патрицией детей не было, доказывал их обоюдное нежелание обзаводиться потомством.

По утрам явно становилось холоднее, а у нее нет центрального отопления. Может быть, все-таки стоит постараться убедить Пола в том, что это вовсе не роскошь. Хотя, после того как она сказала ему о будущем ребенке, его интерес к ней заметно угас.

Ничего, пока он не отказывает ей в аренде, это можно пережить, подумала она с кривой усмешкой. По крайней мере, до рождения ребенка. Пока Флоренс еще не задумывалась о том, что будет делать потом. Больше чем когда-либо ей не хватало друзей и семьи, а длинные телефонные разговоры с Джудит только подчеркивали разверзшуюся между ними пропасть.

И между нею и Норманом тоже, подумала она с внезапно навернувшимися на глаза слезами. Несмотря на все данные себе клятвы, Флоренс по-прежнему думала о нем… и часто. Каждый раз, когда внутри нее шевелился ребенок, когда она замечала очередное изменение в своем теле, ей хотелось, чтобы он находился рядом, и горько было осознавать, что это невозможно.

Ощущая временами свою вину за сокрытие от него своего состояния, Флоренс старалась поскорее забыть, не думать об этом. Но бывали ночи, когда, лежа без сна в кровати, она кляла свою незавидную долю.

Удайся ей наладить хоть какие-нибудь контакты с Рэмфордами, переносить одиночество было бы легче. Трудно сказать, выказали бы они к ней хоть малейший интерес, но пока их пути ни разу не пересекались. Флоренс даже не знала, имеют ли они понятие о том, что в деревне появилась женщина, носящая такую же фамилию, как у них. По имеющимся у нее скудным данным, Рэмфорды мало общались с местными жителями.

Очень хотелось расспросить кого-нибудь поподробнее, но лучше было не возбуждать подозрений. То немногое, что ей стало известно, она узнала от Кэрол Барроу, работавшей в той же школе, где сейчас подрабатывала Флоренс. Кэрол была школьным секретарем. Если в начале знакомства коснуться того факта, что в деревне живут и другие Рэмфорды, казалось вполне естественным, дальнейший интерес мог навести Кэрол на нежелательные мысли.

Вода была чуть теплой, долго лежать в ванне не хотелось. Хорошо еще, что отступила тошнота, в ее подавленном настроении не хватало только этого. Затем Флоренс предстояла непростая задача выбрать одежду, могущую скрыть ее положение. До сих пор ей это удавалось с помощью более свободных летних платьев, но для такой одежды было уже слишком холодно, а все зимнее оказалось слишком обтягивающим.

Придется на уик-энд поехать в Дингтон, неохотно заключила она. Правда, в данный момент она не придавала большого значения своей наружности, но это не означает, что можно выглядеть оборванкой. Флоренс нужна солидная одежда, и никто, кроме нее самой, в этом не поможет.

Пока закипал чайник, она зажгла очаг в гостиной. Насладиться им до ухода на работу времени не было, но зато, вернувшись, приятно будет найти в доме тепло и уют. Собственно говоря, наличие открытого очага было единственным неоспоримым преимуществом жизни в коттедже.

Школа, в которой она временно преподавала, находилась в соседней, более обширной деревне. Там обучались дети старшего возраста со всей округи. Флоренс замещала одну из учительниц английского языка, восстанавливающуюся после серьезной операции, и рассчитывала оставаться на этом месте до Рождества. До рождения ребенка другой работы она себе уже не найдет.

Несколько недель назад, уступая настоятельным требованиям Джудит, ей пришлось посетить госпиталь для обследования. К великому облегчению Флоренс, выяснилось, что беременность протекает абсолютно нормально. Роды, как и ожидалось, должны были состояться в середине января.

Перед тем как выехать из деревни, она обычно останавливалась у торгового комплекса, чтобы самой забрать свою почту. Это позволяло ей чувствовать себя не такой одинокой.

Этим утром Флоренс оказалась там не одна, у стойки высокая, темноволосая молодая женщина возмущалась по поводу журнала, не доставленного вовремя. Ее голос, необычно раздраженный, поднимался почти до крика. Услышав, что кто-то вошел в дверь, она нетерпеливо оглянулась на вошедшую.

— Доброе утро, мисс Рэмфорд, — приветливо сказала знакомая почтовая служащая, отвлекаясь от попыток успокоить девушку. Но та, услышав имя Флоренс, обернулась вновь и внимательно рассматривала ее подозрительным взглядом.

— Вас зовут мисс Рэмфорд? — спросила она так, будто имела на то полное право. Это заставило Флоренс насторожиться.

— Дайте, пожалуйста, мою газету, — сказала она, не отвечая на вопрос, и протянула требуемую мелочь. — Благодарю вас.

Ясно было, что она собирается уйти, так и не ответив девушке, и служащая почувствовала себя обязанной разрядить обстановку.

— Видите ли… фамилия этой молодой леди тоже Рэмфорд, — объяснила она, умоляюще глядя на Флоренс. — Вы слышали о Рэмфордах из Пейнтон-Хауса?

Флоренс словно остолбенела.

— Вы миссис Рэмфорд? — с трудом выговорила она.

— Разумеется, нет, — презрительно ответила она. — Я Барбара Рэмфорд, ее дочь.

— Ее дочь!

Значит, все так и было. Сообщая невестке о том, что его жена не может иметь детей, Гордон Рэмфорд лгал. Девушка служила живым доказательством этому.

— Извините, мне пора идти, — сказала Флоренс, но у Барбары Рэмфорд был наготове новый вопрос.

— Вы знакомы с моей матерью? — спросила она, заставив Флоренс невольно покраснеть.

— Нет, — поспешно ответила она, берясь за ручку двери, но Барбара не отставала.

— Приехали сюда жить? Вы ведь родом не отсюда.

— Мисс Рэмфорд сняла коттедж у мистера Армстронга, — вставила служащая, прежде чем Флоренс успела ее остановить. — А Барбара только что вернулась из-за границы, — добавила она, как бы пытаясь уравнять шансы сторон.

— Как мило. — Сколь ни трудно было Флоренс оставаться любезной с Барбарой, она напомнила себе, что девушка тут совершенно ни при чем, и натянуто улыбнулась ей. — Простите…

— Ваш… муж работает в Дингтоне? — Взгляд Барбары скользнул по округлившейся фигуре Флоренс, но тут вновь вмешалась почтовая служащая:

— Друг мисс Рэмфорд в настоящее время не живет с ней. — Она, ободряюще улыбнулась Флоренс. — Но мы не должны задерживать ее, иначе она опоздает на работу.

— Вы еще работаете?

— Некоторые люди не могут не работать, — заметила Флоренс, по покрою платья Барбары понимая, что та не относится к числу таких людей. — Прощайте.

Когда Флоренс села в машину, ее всю трясло. То ли из-за потрясения от встречи со сводной сестрой, то ли от злости на ее бесчувственность.


Вечером позвонила Джудит.

— Эй, как ты там, малютка? — приветливо спросила подруга, по тону Флоренс мгновенно почувствовав: что-то не так. — Я не вовремя?

— Вроде того. — Голос Флоренс прозвучал несколько резковато. — У меня все в порядке. А как у вас там?

В этом вопросе Джудит послышались тоска и неуверенность.

— Слушай, ты случайно не передумала насчет ребенка?

— Нет, что ты! — вырвалось у Флоренс. — Это как раз то единственное, в чем я не сомневаюсь.

— Тогда в чем же дело? — не отставала Джудит. — Давай выкладывай, Фло. Не следует ли понимать это так, что тебя до сих пор мучат сомнения насчет разрыва с Норманом?

— Нет. — На этот раз голос Флоренс прозвучал не столь уверенно. — Сегодня я разговаривала с Барбарой Рэмфорд, — с некоторой неохотой добавила она.

— С Барбарой Рэмфорд? — озадаченно переспросила Джудит. — Мне помнится, жену твоего отца звали Маргарет?

— Так оно и есть. — Флоренс тяжело вздохнула. — Барбара ее дочь.

— Боже! — воскликнула подруга. — Теперь мне все ясно.

— Надеюсь. — Флоренс опять вздохнула.

— Насколько я понимаю, ты еще не сообщила им, кто ты такая?

— Нет.

— Но собираешься?

— Не знаю. — Флоренс помедлила. — Я все время говорю себе… что если бы он хотел поговорить со мной, то уже что-нибудь предпринял бы.

— Что так, то так, — сочувственно поддакнула Джудит. — А что сказала она?

— Барбара? — Флоренс задумалась. — Не так много. Но я ее явно заинтересовала.

— Да что ты говоришь!

— Но не в том смысле, в каком ты думаешь. Барбара была на почте, когда я зашла за своей газетой. Она услышала, как назвали мою фамилию, и решила, что это дает ей право задавать мне вопросы.

— Какие вопросы?

— Как тебе сказать… — Флоренс опять задумалась. — Во-первых, спросила, знакома ли я с ее матерью. Поинтересовалась, не отсюда ли я родом. Да, и еще спросила, работает ли мой муж в Дингтоне.

— Твой муж? — Джудит хмыкнула. — Несколько нагло с ее стороны, не так ли?

— Думаю, да, — постарался изобразить возмущение Флоренс, но в голосе ее явно слышалось беспокойство. — Мне кажется, она заметила, что я беременна.

— Ага, — поняла Джудит, — и ты боишься, что она расскажет об этом твоему отцу.

— Что-то в этом роде.

— Ну и что, какая разница? Все равно рано или поздно это станет ему известно.

— Знаю.

— Фло, не давай этим людям портить тебе настроение. Понимаю, нелегко вдруг узнать, что у тебя есть сводная сестра, а может быть, и не одна, но ты вовсе не обязана там оставаться. Тебе же это прекрасно известно. Можешь взять и переехать куда угодно.

— Да, это верно.

— Еще бы. — Теперь вздохнула уже Джудит. — Послушай, почему бы тебе не приехать на несколько дней сюда? Остановилась бы у нас. Никто об этом не узнает, если только ты сама того не захочешь. И можешь не беспокоиться насчет Нормана, его в городе нет.

— Нет? — воскликнула Флоренс, до этого момента не понимавшая, что, как бы то ни было, возможность связаться с ним в любую минуту поддерживала ее силы.

— Нет. — Джудит, казалось, уже пожалела о своих словах, но было уже поздно. — Они все уехали. Мистер Стейнер, Патриция, Норман и эта психотерапевт, которую Патриция так ценит.

— Уехали… Куда уехали?

— Отдыхать, — неохотно объяснила Джудит. — Я и сама бы не знала, но два дня назад встретила Эвелин. Странно, что она сама не позвонила и не рассказала тебе. Это как раз в ее стиле, не так ли?

Возможно, что Эвелин звонила вчера. Возвращаясь с работы, Флоренс услышала, как зазвонил телефон, но ответить не успела.

— И где же они отдыхают? — спросила она, стараясь не показывать, насколько эта новость расстроила ее.

— Хочешь верь, хочешь не верь — в круизе. — Джудит иронически хмыкнула. — Вряд ли Норману это пришлось по вкусу, но с Патрицией не поспоришь. Каюта люкс, обед за капитанским столом! То, что доктор прописал.

Флоренс облизала пересохшие губы.

— А не поздновато ли для круиза?

— Люди ездят в круизы круглый год. Кроме того, на Средиземноморье сейчас тепло. — Джудит помедлила. — Так что насчет приезда сюда? Разве тебе не хочется провести несколько дней в знакомых местах?

Это было крайне соблазнительно — на несколько дней уехать из коттеджа.

— Но как я смогу? — возразила она. — Я проработала тут всего три недели и не могу так подвести их.

— А на что существуют уик-энды? — возразила Джудит. — Думаю, твой автомобиль выдержит такое путешествие. Выедешь в пятницу вечером, а вернешься в воскресенье. Ну, что ты на это скажешь?

Загрузка...