ПРОШЛО ДВА ГОДА…

Ее отец исчез в холодных серых водах Атлантики.

Нет, не просто исчез. Его сбросили за борт… его убили.

Катер уносил Тедди с яхты «Олимпия» в сторону правительственного причала. Она словно застыла. Потом оцепенение сменилось яростью. Ветер трепал ее волосы, но она ничего не замечала. После исчезновения ее отца у князя Генриха случился тяжелый сердечный приступ. В сопровождении Жака и обеих принцесс его отправили вертолетом в кардиологический центр Порт-Луи.

— Не противьтесь, Тедди, — увещевал Скурос, стоя рядом с ней. — Пусть доктор даст вам успокоительное.

— Нет… я не могу…

— Вам станет легче, детка.

— Нет.

Она не сводила взгляда с серо-стальной воды, будто надеялась увидеть отца. Его тело так и не нашли. Тедди дали понять, что волны вряд ли прибьют его к берегу. Как же такое могло случиться? «Олимпия» считалась одним из самых безопасных судов в мире. Хьюстон Уорнер не страдал морской болезнью и не злоупотреблял алкоголем. Она была убеждена, что отец никогда не помышлял о самоубийстве. Его дела шли в гору, он не жаловался на жизнь. Ничто не мешало бы ему по прошествии некоторого времени вступить в повторный брак.

Неужели его действительно сбросили за борт? От одной этой мысли становилось жутко. Папа, — звала она, — папа, я так тебя люблю.

Когда катер пришвартовался у причала, Скурос покровительственно обнял Тедди за плечи.

— В гавани всегда толкутся репортеры. Думаю, вам сейчас не захочется с ними беседовать, Тедди. Я распоряжусь, чтобы вас проводили прямо к моей машине. Где вы остановились?

— В отеле «Иль-де-Франс», — через силу выдавила Тедди. — Но я не смогу… мне слишком тяжело туда возвращаться.

Она опять расплакалась. Скурос привлек ее к себе, утешая, как ребенка.

— Я отвезу вас в другую гостиницу, — мягко пообещал он.

— Мне придется срочно вылететь в Коннектикут. Надо известить близких, заказать отпевание. Как я одна справлюсь? Даже не знаю, с чего начать.

— Воспользуйтесь услугами моего секретаря, — с готовностью предложил Скурос. — Он возьмет на себя организационные хлопоты. Вас доставят в Коннектикут на моем личном самолете. Слава Богу, я могу хоть что-то для вас сделать.

— Спасибо…

Как только они ступили на причал, их окружила толпа репортеров.

— Тедди, что произошло с вашим отцом?

— Он когда-нибудь заговаривал о самоубийстве?

— Может быть, ему грозило банкротство?

Они бесцеремонно совали микрофоны ей в лицо. Стрекотали кинокамеры, щелкали затворы фотоаппаратов. Тедди инстинктивно заслонила лицо рукой.

— Пропустите…

Скурос сказал что-то своим матросам, и они проворно расчистили для нее проход к «роллс-ройсу», ожидавшему у причала. Никос опустился на сиденье рядом с Тедди.

Она спрятала лицо в ладони:

— У них ни стыда, ни совести.

— Когда известный человек погибает при невыясненных обстоятельствах, репортеры всегда тут как тут, — сказал Скурос. — Тедди, я знаю, как вам сейчас тяжело, и все же рискну попросить: вытрите глаза и посмотрите на меня.

Тедди подняла голову.

— Знайте: я со своей стороны сделаю все, чтобы выяснить, как погиб мистер Уорнер. Расследование уже начато. Будьте уверены, мы не оставим без внимания ни одну подробность.

— Благодарю вас, — сказала Тедди и почувствовала, что ее опять захлестнула волна гнева. — Я хочу знать, почему это произошло. Я должна докопаться до истины!

— Не знаю, возможно ли это, но я лично сделаю все, что смогу, для выяснения причин гибели вашего отца.

Как ни странно, Тедди немного успокоилась, услышав его заверения.

— Я твердо решила узнать причину! — с жаром воскликнула она. — И добьюсь своего. Как только улажу дела в Коннектикуте, немедленно вернусь сюда.

— Разумеется, — снисходительно кивнул Никос. — Впрочем, я надеюсь, что мы очень скоро соберем всю необходимую информацию, и вам не придется совершать еще один перелет.


«Роллс-ройс» доставил Тедди в отель «Нормандия», где у Скуроса были постоянные апартаменты и офис. Его секретарь, Ставрос Андреас, стоял навытяжку. Скурос извинился перед Тедди, сказав, что должен срочно возвращаться на яхту, чтобы допросить всех членов экипажа. Костанская полиция уже была на борту.

— Мистер Андреас поступает в ваше распоряжение, — добавил Никос.

— Не желаете ли кофе, мисс Уорнер? — учтиво осведомился секретарь, когда за его боссом закрылась дверь.

Тедди кивнула. Ее не раз выручали уравновешенность и врожденная практичность. Прежде всего следует позвонить в Палм-Бич и известить единственную сестру отца, тетю Алисию. Для нее это будет тяжелым ударом. Затем надо будет сообщить друзьям и дальним родственникам. Потом вице-президенту компании «Уорнер» Реджинальду Лудену. Он возьмет на себя профессиональные и деловые вопросы. Далее на очереди Джустина Рэйвер, их семейный адвокат, и, наконец, Расс Остранд, который уведомит оргкомитеты нескольких турниров, что Тедди вынуждена отказаться от участия в соревнованиях.

Она продиктовала секретарю список телефонов и задумчиво отпила кофе, с трудом заставляя себя сосредоточиться.


Через три часа Ставрос Андреас повез Тедди в аэропорт, где их уже поджидал «боинг» Скуроса, готовый к трансатлантическому перелету. По радио постоянно передавали сводки о состоянии здоровья князя Генриха. Ухудшения не наблюдалось. Все трое детей князя находились у его постели. Принцу Жаку предстояло взять на себя временное управление страной на период болезни князя или вплоть до особого решения Государственного совета.

Тедди стряхнула с себя задумчивость. Ее так оглушила боль утраты, что беды княжеского дома отступили для нее на второй план.

В выпуске новостей сообщили, что исчезновение Хьюстона Уорнера во время круиза на яхте «Олимпия», возможно, было результатом самоубийства по финансовым мотивам.

— Что за чушь! — вскричала Тедди, сжимая кулаки. — Почему им сходят с рук такие измышления? Это же злостная клевета!


Сидя в комфортабельном зале ожидания для привилегированных пассажиров, Тедди, к своему изумлению, увидела в дверях принцессу Кристину, бледную, напряженно оглядывающуюся вокруг.

— Тедди, я боялась, что ты уже улетела.

— Нет, Кристина, у меня еще остается минут десять. Очень печально, что твой отец оказался в клинике. Надеюсь, все обойдется.

Они обнялись; Тедди почувствовала, что Кристину бьет дрожь.

— Он не умрет, пока не подготовится, — приглушенно сказала Кристина. — Перед твоей трагедией все меркнет.

Из окна зала ожидания было видно, как по трапу элегантного серебристо-красного самолета с эмблемой компании «Скурос шиппинг лайнз» поднимается пилот, а за ним весь экипаж.

— Я скоро вернусь, — прошептала Тедди, — хотя бы для того, чтобы опровергнуть нелепые слухи.

— Ты рассчитываешь найти ответы на все вопросы здесь? В этом княжестве?

Тедди вспыхнула:

— Начну отсюда. Это единственное, что приходит мне в голову.

Кристина задумалась.

— Тедди, как только моему отцу станет легче, я вернусь в Голливуд. Из-за меня и так пропало несколько съемочных дней. Но я должна тебе кое-что сказать… Правда, не знаю, связано ли это с гибелью твоего отца. В моей стране существует целый ряд политических группировок, причем некоторые из них очень агрессивны. Возможно, твой отец невольно оказался втянутым в какие-то политические интриги. Сейчас очень остро стоит вопрос о присоединении княжества к Франции; многие другие проблемы тоже вызывают целый шквал страстей. Это какое-то безумие.

— Но каким образом он мог… И с какой стати?

— Как знать? Его все считают… считали… видной фигурой, со средствами, со связями. — Кристина пожала плечами с чисто французским изяществом. — Могу порекомендовать тебе человека, который, как мне кажется, будет полезен в твоей ситуации. Он действует одному ему известными методами и всегда сохраняет полную конфиденциальность.

— Ты хочешь сказать, это сыщик? — Тедди в недоумении посмотрела на принцессу.

— Именно так. Его зовут Фредерик Ламарше. Он сотрудничал с нашей личной охраной и проявил себя наилучшим образом.

Тедди, прищурившись, наблюдала, как грузчики заносят в самолет ее багаж вместе с чемоданами Хьюстона, которые были аккуратно упакованы служащими Скуроса. Никос поддержал ее в трудную минуту, но она не была уверена, что ему можно полностью доверять — ведь он, скорее всего, тоже не остался в стороне от политических страстей, раздирающих Коста-дель-Мар.

— Пожалуй, я воспользуюсь услугами этого человека, — решила Тедди.

В зал ожидания вошел стюард, который должен был сопровождать Тедди в полете.

— Мой секретарь сегодня же позвонит тебе и сообщит его номер телефона. — У Кристины на глаза навернулись слезы. — Я сделаю все, что смогу, чтобы тебе помочь.


— Папа, — негромко позвала Габи, сжимая сухую руку отца.

Собравшаяся под окном толпа скандировала имя князя Генриха. Старшая принцесса с тревогой смотрела на отца, которого только что перевели в терапевтическую палату из отделения реанимации.

— Не беспокойся обо мне, милая, — глухо отозвался Генрих.

— Я отложу поездку в Даллас. Сейчас мне важнее быть рядом с тобой.

— Скоро я встану на ноги, — произнес князь. — Проследи, чтобы Тедди Уорнер оказали всестороннюю помощь. И передай нашим подданным… я все время думаю о них.

В палату торопливо вошел личный врач князя Генриха, а следом за ним доктор Джеймс Вонг, вьетнамец по происхождению, известнейший хирург-кардиолог, которого срочным порядком доставили в Коста-дель-Мар на самолете Клиффа Фергюсона. Медики попросили Габриеллу выйти в комнату для посетителей, поскольку ее отцу был необходим покой.

— Князь прекрасно держится, — добавил доктор Вонг на чистейшем французском языке. — Он очень волевой человек.

Выйдя из палаты, у дверей которой неотлучно дежурили двое охранников, Габриелла увидела Жака, нервно расхаживающего по комнате для посетителей. Он переоделся и был чисто выбрит. Вместе с ним находились главный советник князя Анатоль Бретон, пресс-секретарь Рауль Лабатт, а также брат князя, принц Георг, хмурый и озабоченный.

— Когда вам будет удобно дать пресс-конференцию, ваше высочество? — обратился Лабатт к принцу Жаку, когда Габриелла входила в комнату.

— Через час, — ответил Жак. — Сообщите об этом лечащим врачам.

— Слушаюсь, ваше высочество, — кивнул пресс-секретарь.

— Пока все, — сказал Жак, отпуская официальных лиц.

Те откланялись и исчезли. Принц Георг под каким-то предлогом тоже удалился вслед за ними, понимая, что Жаку и Габи нужно поговорить наедине. Габриелла впервые в жизни заметила, что у брата на лбу от волнения выступила испарина.

— Не верю, что отец может умереть, — вырвалось у Жака.

— Я тоже, — выдохнула Габи.

— Скорей бы он поправился.

Жак с глубоким вздохом расправил плечи.

С балкона третьего этажа Жак смотрел на собравшуюся внизу толпу. Когда он подошел к перилам, до него донеслись приветственные возгласы.

Взяв микрофон, протянутый ему пресс-секретарем, Жак обратился к собравшимся.

— Как вам известно, мой отец, его светлейшее высочество князь Генрих, перенес сердечный приступ. Могу сообщить, что ему уже лучше; кризис миновал.

Воздух огласился радостными криками, которые эхом отдавались от больничных стен.

— Хочу поблагодарить вас всех… — продолжал Жак, но его голос утонул в ликующем реве толпы.

Принц выдержал паузу, чувствуя предательское пощипывание в глазах. Когда оглушительные возгласы и аплодисменты мало-помалу смолкли, он снова поднес к губам микрофон.

— Мой отец просил передать вам, что он постоянно думает о вас, что он…

Жак больше не стыдился своих слез. Многотысячный хор голосов запел костанский государственный гимн.


По прибытии в Нью-Йорк Тедди дала пресс-конференцию в штаб-квартире компании «Уорнер».

— Все были ко мне чрезвычайно добры, в особенности мистер Скурос; я уверена, что в самом ближайшем будущем удастся найти ответы на все вопросы. — Сидя перед микрофоном, она читала заранее составленное заявление для прессы.

Когда Тедди закончила, в зале поднялся невообразимый гвалт. На нее обрушился целый шквал вопросов. Стоящий рядом с ней Реджи Луден вынужден был вмешаться и призвать собравшихся к порядку.

— Тедди! Говорят, ваш отец недавно получил сообщение из Вашингтона о том, что конкуренты собираются перекупить его компанию. Вы можете это подтвердить?

— Это не более чем домыслы, — ответила Тедди, ища поддержки у Лудена.

По правде говоря, такие попытки действительно предпринимались, но ее отец не поддался панике: в течение последнего месяца он осуществил программу «Золотой парашют».

— Мисс Уорнер, правда ли, что ваш отец в последнее время находился в депрессии из-за того, что больше не мог влиять на вашу спортивную карьеру и чувствовал себя… лишним?

Тедди холодно посмотрела на журналистку, задавшую этот вопрос.

— Где вы собираете эти слухи? Мы с отцом были очень привязаны друг к другу.

— Как вы считаете, не было ли здесь злого умысла? — прокричал из заднего ряда кто-то из репортеров. — Будет ли проведено официальное расследование?

Тедди похолодела:

— Конечно, нет.

Она ответила еще на несколько вопросов, после чего пресс-конференцию объявили закрытой. У Тедди оставалась еще масса дел. Заупокойная служба. Оглашение завещания Уорнера. А вечером она собиралась позвонить Фредерику Ламарше, частному детективу из Коста-дель-Мар.


Панихида по Хьюстону Уорнеру совершенно выбила Тедди из колеи. Хотя в церкви присутствовали сотни людей, в том числе Расс Остранд и Джамайка Дю-Росс, Тедди была безутешна.

Она ощущала невыносимое одиночество.

— Хьюстон Уорнер отличался истинной щедростью — в работе и в спорте, с родными и с друзьями, — говорил преподобный Ламонт Норидж, доктор богословия.

Когда настал черед дочери сказать прощальное слово об отце, она разрыдалась, но сумела взять себя в руки. В заключение Тедди подчеркнула:

— Всеми своими достижениями я обязана только ему. — Ее голос дрогнул. — Я верю, что он сейчас где-то рядом. Он навсегда останется рядом со мной.

Джамайка, сидевшая во втором ряду, содрогалась от слез.

— Тедди, прошу тебя, позвони мне, — сказала она, когда панихида закончилась и все потянулись к автостоянке. — Мы в последнее время совсем не видимся — я в колледже, ты постоянно на соревнованиях, но все равно ты для меня самая близкая подруга.

Они обнялись. Тедди прошептала:

— По-моему, с моим отцом произошло что-то ужасное. О, не могу заставить себя произнести это вслух.

Джамайка сокрушенно покачала головой. Газеты выдвигали самые невероятные гипотезы, включая версию о каком-то заговоре — в последние месяцы стало модно именно так объяснять смерть видных личностей, подобных Хьюстону Уорнеру и газетному магнату Роберту Максвеллу. Однако большинство изданий сходилось во мнении о самоубийстве, несмотря на бурные протесты Тедди.

Тедди поделилась с подругой своими планами вернуться в Коста-дель-Мар для расследования причин гибели отца.

— Только не подвергай себя опасности, — попросила Джамайка. — Помни, что ты спортсменка, а не сыщик в юбке.

— Не беспокойся.

— Пообещай, что будешь осторожна, Тедди. Обещаешь?

Тедди заставила себя улыбнуться. Она совсем обессилела.

— Конечно. Я же не круглая дура. И потом, ты права, я действительно спортсменка, и отец был этим очень горд. Так что я не смогу задержаться там надолго. Нужно готовиться к «US Open».

Но до отъезда в Коста-дель-Мар оставалось еще множество дел. Самое главное — надо было серьезно поговорить с Рассом Острандом.

— Тедди, я не могу опомниться, — сказал Остранд, который за долгие годы стал ей надежным другом. Ей и ее отцу.

Расс Остранд выглядел гораздо моложе своих пятидесяти пяти лет. У него были коротко стриженные седые волосы, карие глаза и загорелое обветренное лицо. Он умел находить выход из самых сложных ситуаций и всегда вселял доверие в своих друзей и клиентов.

Его беседа с Тедди длилась без малого три часа. Расс дал своей подопечной немало дельных советов относительно финансовых и домашних дел, связанных с имуществом отца, а напоследок порекомендовал ей надежную юридическую контору, где она могла получить консультацию по всем вопросам, касающимся ее дальнейших действий.

— Сейчас я даже думать об этом не могу, — прошептала Тедди, глотая слезы.

Однако жизнь заставила ее приступить к делам. Ей удалось вернуться в Коста-дель-Мар лишь через неделю. Летний сезон был в самом разгаре. Улицы Порт-Луи были заполнены роскошно одетыми отдыхающими, а также репортерами светской хроники, охочими до сенсаций и скандалов.

Князь Генрих через своего секретаря передал ей официальное приглашение остановиться в Вандомском замке.


Идя вслед за дворецким длинными коридорами замка, мимо открытых дверей, за которыми открывались великолепные залы, Тедди думала только об отце. Впервые она побывала в этих стенах вместе с ним.

Ей отвели поистине королевские апартаменты. Стены были обтянуты голубоватым Дамаском, полы покрыты обюссонскими коврами. На стене висела прелестная картина Сера и коллекция старинных вееров из слоновой кости. Помимо спальни с резной кроватью, здесь находилась маленькая библиотека и гостиная с нишей, где за антикварной ширмой стояли телевизор, видеомагнитофон и телефон.

Мажордом Мишель Буфэ показал ей облицованную розовым мрамором ванную, примыкающую к ней гардеробную и аппарат внутренней связи, по которому можно было связаться с другими помещениями замка, вызвать горничную, официанта или офицера службы безопасности.

— Спасибо, все замечательно, — сказала Тедди.

Когда Буфэ вышел, Тедди сняла трубку телефона и набрала номер, который дала ей Кристина.


— Ничего не могу обещать, мисс Уорнер, — говорил Фредерик Ламарше. — В моей профессии не может быть гарантий, зато случаются неприятные сюрпризы.

Его бюро примостилось на втором этаже, над магазином канцелярских принадлежностей. Сам частный детектив был жилистым темноволосым человеком лет сорока. Его разговор сопровождался типично французской жестикуляцией.

— Это понятно, — ответила Тедди.

— Но я сделаю все, что в моих силах. От вас потребуется задаток в сумме пяти тысяч костанских долларов; моя такса — сто долларов в час плюс накладные расходы. Вы будете получать еженедельные отчеты, а в особых случаях — ежедневные донесения. Разумеется, наша договоренность останется сугубо конфиденциальной.

— Ваши условия меня устраивают, — сказала Тедди, пытаясь сообразить, какого рода донесения она будет получать и к каким неприятным сюрпризам должна готовиться. — Когда вы сможете приступить?

— Как только получу ваш чек, — ответил Ламарше. — И еще одно, мисс Уорнер…

— Да?

— Насколько мне известно, вы прибыли в страну как гостья княжеского семейства. Имейте в виду, что Вандомский замок — как и Букингемский дворец в Англии, и княжеский дворец в Монако — это замкнутый мирок. Там у стен есть уши, а обслуживающий персонал подчас проявляет излишнее любопытство. N'еst-се pas?[6] Храните мои донесения в недоступном для посторонних месте.

Через неделю после приезда Тедди врачи сочли, что здоровье князя Генриха пошло на поправку. Князь попросил сына и дочерей, чтобы те больше не дежурили день и ночь у его постели, а вернулись к нормальной жизни.

— Ты уверен, что можешь нас отпустить? — переспросила Габи.

— Смело можешь меня оставить, дочь. Я хотел бы просмотреть газеты.

Габриелла в тот же день вылетела в Даллас, где ее встретил Клифф Фергюсон.

Хотя их разделяло пространство океана и расстояние в три тысячи миль, Габи и Клифф в последнее время виделись не реже чем раз в месяц. Их отношения развивались непросто. Между ними стояла его американская экспансивность и ее европейская сдержанность. Толпы его приятелей и узкий круг ее близких друзей. Его увлечение атлетическими видами спорта и ее тяга к спокойным прогулкам. Габи понимала, что такому человеку, как Клифф, было бы душно в границах маленького государства. Но он окружал ее любовью и заботой; ни один мужчина не привлекал ее так, как он. Им стало трудно обходиться друг без друга; каждый научился уважать взгляды другого.

От аэропорта до ранчо «Джакаранда» было более часа езды. Габи и Клифф обменивались новостями.

Она рассказала ему о странном исчезновении Хьюстона Уорнера с борта яхты «Олимпия».

— Наверно, власти подозревают, что здесь дело нечисто? — предположил Клифф.

— Нет, вряд ли. Не думаю. Поскольку тело так и не нашли, ничего нельзя утверждать. Ходят слухи, что он упал за борт в результате сердечного приступа. — Ей было нелегко об этом говорить. — Он был фанатиком своей работы. От кого-то я слышала, что у него и раньше бывали нелады со здоровьем, но он это скрывал, даже от дочери. О Клифф, ты бы видел, как была убита Тедди. У меня просто разрывалось сердце.

Через некоторое время Клифф гордо объявил:

— В твою честь будет устроено ночное воскресное барбекью. Надеюсь, ты захватила подходящие наряды.

Габи улыбнулась:

— Это просто замечательно, дорогой. Сколько будет приглашенных?

— Немного. Человек шестьсот или около того, — засмеялся Клифф. — Ты же знаешь: у нас в Техасе все делается на широкую ногу. Между прочим, Ребекка тебя ждет — не дождется. Хочет продемонстрировать тебе тройной аксель. Не один месяц его шлифовала.

Они въехали в высокие деревянные ворота, которые венчало имя владельца и название ранчо. До особняка надо было добираться на машине еще минут двадцать. Это внушительное белое строение стояло в тени могучих деревьев. Его окружала декоративная ограда, увитая лозой и плетистыми розами. В отдалении располагались загоны для скота, многочисленные надворные постройки и домики рабочих. Рядом с двумя теннисными кортами сверкала лазурная вода бассейна. Поблизости был сооружен крытый искусственный каток для Ребекки, которая готовилась к участию в чемпионате США.

Габриелла вдохнула полной грудью. Она любила сюда приезжать. На ранчо ей не досаждали репортеры, она всегда расхаживала в джинсах, не пользовалась косметикой и не заботилась о соблюдении этикета.

— Как я понимаю, в аэропорту произошел неприятный инцидент, — осторожно сказал Клифф. — Мне рассказал твой телохранитель.

Когда самолет приземлился, Габриеллу плотной толпой окружили зеваки, не желавшие расходиться.

— Ничего страшного. Бернар знает свое дело. Ведь такое случалось уже не раз.

— Именно это меня и беспокоит.

Габриелла пожала плечами:

— Что поделаешь, я сталкиваюсь с этим всю свою жизнь, и мои родные — тоже. Однажды Жака чуть не разорвали на части американские студентки. А еще был такой случай: посторонний проник в замок и пытался найти спальню Кристины. Даже на отца однажды набросился какой-то человек и разразился непристойностями. На такие происшествия не стоит обращать внимания, Клифф, — добавила Габи, видя, что это его не убеждает. — Иначе придется ходить по улицам под колпаком из пуленепробиваемого стекла, в сопровождении взвода автоматчиков. Такая жизнь была бы ничем не лучше тюремного заключения.

— Да я вовсе не имел в виду… Как бы то ни было, на ранчо ты в полной безопасности. В худшем случае здесь проползет техасская змеюка или во время родео сорвется с привязи бык. Потому мне тут и нравится.


На подъезде к гаражу им навстречу выбежала девочка-подросток с развевающимися каштановыми волосами, одетая в голубой тренировочный костюм.

— Папа! Габи! — Шестнадцатилетняя Ребекка Фергюсон открыла дверцу машины и бросилась на шею Габриелле. — Габи, Габи, наконец-то! Мне тебе столько нужно показать! Посмотришь мои новые платья. Тренер меня похвалил за тройной аксель. На чемпионат я надену твою цепочку — папа разрешил!

Габриелла от души смеялась, прижимая к груди восторженную дочку Клиффа, которая выглядела уменьшенной и очень женственной копией отца и так же светилась приветливостью.

Клифф обнял за плечи Ребекку и Габи, и они все вместе вошли в дом.

— Покажу тебе нашего нового жеребенка, — говорил Клифф. — Такой красавчик — просто загляденье. Пегий, с белой звездочкой на лбу, самых чистых кровей. Выписал его с конного завода в Лексингтоне — это в штате Кентукки. Думаю, он будет резвее своего прапрадеда, Секретариата, а тот, между прочим, выиграл дерби в семьдесят третьем году. Если покупать лошадь с прицелом на будущее, так только в Лексингтоне. Это лучший конный завод в Америке, Габи. — Клифф был в своей стихии. — Нужно готовить этого малыша к скачкам. Как ты считаешь? Построю за озером ипподром, точно такой же, как «Черчилль-Даунз». Мой приятель Дэнни Гэлбрейт сделал такую же штуку у себя в Огайо — и не прогадал! Он прикинул, что его лошадки будут иметь больше шансов на победу, если привыкнут к таким условиям, в которых проводится «Дерби Кентукки».

Габриелла умиротворенно вздохнула. Это ранчо в Техасе стало ее вторым домом.


В необъятной спальне Клиффа горели десятки свечей. На огромных картинах Фредерика Ремингтона играли причудливые блики. Стены, облицованные орехом, излучали тепло. Из стереодинамиков лилась негромкая песня Джонни Мэтиса.

Габи откинула голову, подставляя точеную белоснежную шею поцелуям Клиффа. В любви он был нежен и терпелив, никогда не спешил сам и не торопил Габриеллу.

— Моя прекрасная, моя ненаглядная Габи, — шептал Клифф.

Она провела руками по его спине, наслаждаясь упругостью мышц.

Клифф страстно и бережно целовал грудь Габриеллы. Каждое его прикосновение задевало струны ее чувственности. Габи застонала. Тогда Клифф на миг отстранился и накрыл ее всем телом.

— Еле дождался тебя, — задыхался он. — Боже мой, Габи… ты меня сводишь с ума, я не могу без тебя.

Габриелла быстро достигла вершины наслаждения; через мгновение по телу Клиффа тоже пробежала сладостная дрожь.

Они лежали обнявшись.

— Не могу передать, как я по тебе скучал, — со вздохом произнес Клифф.

— Я по тебе тоже, — шепнула Габи, утыкаясь ему в шею.

— Наши встречи раз в месяц — с этим надо кончать, — сказал он. — Мы только успеваем заново привыкнуть друг к другу — и тут же приходится расставаться. Мы с тобой заслуживаем лучшего.

Габи затаила дыхание.

— Наверно… я смогу проводить в Штатах больше времени.

Клифф приподнялся на локте, чтобы смотреть ей в глаза:

— Не просто больше, а гораздо больше, Габи. Я устал любить издалека. Мне надоело, что в газетах меня называют «техасский друг принцессы Габриеллы». Давай поженимся.

Клифф не раз намекал, что хочет узаконить их отношения. Вот уже многие месяцы Габи с ужасом ждала этого неизбежного разговора, но сейчас она растерялась.

— Молчишь? — спросил Клифф. — Прости, Габи, может, я не так выразился. Ты же знаешь, красивые слова — не по моей части. Я тебя люблю. Я тебя обожаю. Не мыслю без тебя своей жизни.

— Я тоже. Но пойми, Клифф…

Что она могла поделать? Князь Генрих за последние месяцы проникся к Клиффу искренним расположением, но твердо сказал дочери, что желал бы видеть ее мужем человека, более близкого к укладу Коста-дель-Мар: католика, носителя старинного титула, приверженного европейским традициям и убеждениям. Габи знала, что ее помолвка с Клиффом стала бы для отца ударом. После тяжелейшего сердечного приступа князю были противопоказаны всяческие волнения; но разве у нее не осталось права принимать решения?

— Что такое, Габи? Господи, любимая, только не говори «нет». — Клифф прижал ее к себе.

— Дело не в этом… я не собираюсь говорить «нет», — Габи улыбалась сквозь слезы: это был самый прекрасный миг в ее жизни, а она еще терзалась сомнениями. — Я отвечу «да». Но у нас сразу возникнет множество трудностей. Мы такие разные…

Клифф еще крепче сжал объятия, не расслышав послед них слов.

— Габи, милая, мы поженимся буквально через месяц — больше я не выдержу!

— Через месяц? — Она села в постели, прикрываясь простыней. — Клифф, об этом не может быть и речи. В лучшем случае через полгода! Мне надо вернуться в Косту. Потом начнутся разнообразные приготовления. Нам, конечно же, придется венчаться в соборе…

— Ох ты, — Клифф тоже сел. — И в самом деле. Но главное — мы поженимся. Ты не представляешь, каких усилий мне стоило сделать тебе предложение. Ты ведь принцесса, а я простой мужик, который вытянул счастливый билет. Иногда мне кажется, что наша встреча — как сказка Андерсена, но вот я смотрю на тебя и вижу, что ты — настоящая. — Протянув руку, Клифф нащупал в ящике ночного столика маленькую серебряную коробочку. — Возьми. Я хочу, чтобы ты это носила, дорогая, если, конечно, тебе понравится. Это знак моей любви и восхищения.

Дрожащими руками Габриелла открыла крышку. На темном бархате лежало кольцо с безупречным голубым бриллиантом в десять карат. В дрожащем пламени свечей камень играл всеми цветами радуги.

Габриелла не могла оторвать от него глаз. Она узнала свой собственный дизайн, разработанный для следующей осенней коллекции.

Клиффа переполняла гордость:

— Я слетал в Нью-Йорк, и мы с Кенни Лейном перерыли все твои эскизы. Он посоветовал мне выбрать именно этот и поручил заказ своим ювелирам. Так что в моем подарке есть частичка тебя — я с самого начала так задумал.

Кольцо было словно создано для ее руки. На глаза Габриеллы навернулись слезы, но от этого сверкающие грани бриллианта только приобрели загадочную, мистическую красоту.

— Чудо, — прошептала она. — Такое же, как ты сам.

Минут через двадцать Габриелла позвонила в Вандомский замок.

— Отец! — Ее голос слегка дрожал от счастья и в то же время от неуверенности. — У меня есть новость. Чудесная новость. Хочу сообщить ее тебе первому.

— Что ж, сообщи, пожалуйста, и поскорее, — устало сказал Генрих. — Я давно не слышал приятных новостей.

— Мы с Клиффом решили пожениться!

Генрих, казалось, совсем не удивился.

— Это действительно хорошая новость, Габи. — У Габриеллы едва не вырвался вздох облегчения, однако отец тут же продолжил. — Но скажи, все ли ты взвесила? Тот, кто собирается на тебе жениться, должен взять на себя определенные обязательства. Ему известны наши законы о браке?

— Да…

— Надеюсь, что большую часть времени вы будете проводить в Коста-дель-Мар.

Габриелла покачала головой:

— Не знаю… Мы еще не говорили о деталях. Но у нас определенно будет два дома. Папа, порадуйся за меня! Не критикуй моего избранника. Я хочу, чтобы ты его полюбил. Он достойный человек, ему…

— Не сомневаюсь, что он достойный человек, Габриелла. Я наблюдаю за ним вот уже три года. Ему присущи честность и порядочность. Но он — типичный американец. Ты твердо решила выбрать себе в мужья американца, а не нашего подданного?

— А что здесь такого? — вырвалось у Габи. — Ты ведь в свое время взял жену из Скандинавии, правда? Клифф будет хорошим мужем. Он глубоко уважает наши традиции. Ты очень скоро убедишься в этом, папа!

— В таком случае я счастлив за тебя, — с уверенностью произнес Генрих. — По-настоящему счастлив.

Загрузка...