ГЛАВА 19

Лора повернулась к Лерою и спросила:

— Мы же ведь не обязаны… это…

— Да кто же нас обяжет, мы ведь тут главные, — ответил тот, а после некоторого раздумья добавил:

— Хотя, ты знаешь, я читал в книжках про старину, что именно короли как раз и обязаны первым делом обеспечить страну наследником.

— Лерой, помилуй, вовсю идёт второе тысячелетие от Прихода… какие наследники? — съязвила Лора.

— Это короны за века утратили своё значение, а королевские наследники не потеряли актуальности. Как и процесс их производства.

Лора увидела, что Лерой едва сдерживает смех. Она разозлилась и прищурилась.

— Я тебе не какая-то тут производительница детей. И ты мне вообще как мужчина не нравишься!

— Вот те раз… А кто тут совсем недавно говорил, что я красив, силён и это… твёрд?

— Я так не говорила!

— Да как же не говорила? Журналисты всё записали, не отвертишься теперь.

— Я это вообще говорила потому что ты обо мне так красиво сказал… Я думала, что я тебе… а ты потом всё разрушил.

— Всё-всё?

Лора фыркнула и убежала к себе переодеваться. Лерой последовал её примеру и сменил парадный королевский наряд на свою обычную одежду. Спустившись, Лора с беспокойством пошла проведать камнеедок, которых она опрометчиво оставила на скале без присмотра. Её опасения оправдались — одна из камнеедок проела камень дальше, чем ей было нарисовано.

— Э-э, ты что делаешь? — возмутилась Лора и голыми руками схватила камнеедку за хвостовую часть, оттаскивая её от места. Та изобразила телом волну, стряхивая чужое прикосновение, но атаковать не стала.

— Хочешь без руки остаться? — спросил подошедший Лерой.

— Да она же мне лишнюю яму в стене между комнатами проела, гадина, — объяснила Лора, — теперь придётся там нишу делать подо что-нибудь. А вообще, ты видел когда-нибудь, чтобы камнеедки причиняли вред человеку?

— Не видел и не слышал. Но всё-таки не рисковал бы стать первым примером для этого.

— Мне кажется, они очень разборчивы в том, что в рот себе тащат. Но ты прав, — вздохнула Лора, — пока не узнаем доподлинно, что такое невозможно, лучше поостеречься. Это я, видно, на эмоциях после нашего разговора.

— Какого разговора?

— Ну, про процесс производства детей.

— А, вон какого. А, позволь спросить, ты вообще про этот процесс как, много знаешь? — спросил Лерой, близко подойдя к повёрнутой к скале Лоре.

— Много. У меня был парень. Мы с ним почти три года встречались.

— И что же вы не поженились?

— Так как-то, поняли, что не созданы друг для друга, — пожала плечами Лора, медленно проводя янтарём новую линию на скале.

— Но он тебе, очевидно, нравился как мужчина?

— Нравился.

— А как его звали?

— Зачем тебе это знать?

— Мне просто интересно. Так как? — спросил Лерой, дыша почти в затылок Лоре.

— Не скажу, ты опять будешь насмехаться.

— Не буду, вот честное слово! Скажи.

— Ну ладно, — Лора повернулась к Лерою и оказалась лицом близко к его лицу — Его звали Саша.

— Как? — сморщился Лерой, — Саша? Как же ты к нему обращалась, язык ведь сломаешь, пока выговоришь. Лора подняла кулачки и попыталась стукнуть Лероя по груди. Но её руки были перехвачены, а губы как-то сами соединились с губами короля…

— Госпожа Ларен! Ваши Величества! — раздался откуда-то со стороны бунгало бодрый голос, по которому молодожёны узнали Хосе Мендиса.

Лора отступила и хихикнула, а Лерой поднял к небу глаза и что-то прошептал.

Хосе встретил Лору поклоном.

— Позвольте вас поздравить, Ваше Величество, с коронацией и бракосочетанием.

— Хосе, если мы не в официальной обстановке, обращайся к нам без этих поклонов и церемоний. Как ты съездил?

— Очень удачно, госпожа Ларен. Ваши рукописи вчера сразу отпечатали, а сегодня я сдал их в научное общество. И оформил направление к вам на практику.

— Хорошо. Тогда переодевайся и пойдём, поможешь мне за камнеедками присматривать. Всё-таки они сейчас и для тебя дом строят.

С помощью Хосе дело пошло быстрее. Лоре не нужно было отвлекаться лишний раз, и она чертила новые линии, как только животные съедали прошлый рисунок и останавливались. Каждой из четырёх камнеедок было выделено по "комнате", которые они углубляли в скале, а Мендис следил, чтобы они не простаивали.

Лерой предупредил Лору, что он отправится в пустошь, отвезёт туда пустую бочку, которая доказала свою полезность в прошлый раз, и заодно поймает ещё несколько камнеедок.

Лора с Хосе работали почти дотемна, пока животные не начали погружаться в ночную спячку. Тогда они при помощи палок затолкали камнеедок в большую складную клетку, которую Лерой обычно брал для сбора мушек. Оставлять их на этом серьёзном фронте работ без присмотра, как убедилась Лора, было чревато неприятностями.

Дома её встретил обиженный домовой, который, как оказалось, давно приготовил ужин, а хозяева-то и не знают.

— Отвргошася мене, зане не поставих пред ними трепезы многоразличных брашен.

— Не обижайся, сегодня у нас день очень трудный был, — сказала Лора

— Соколца опутаеве красною дивицею.

— Фаня! — возмутилась Лора, — Я ведь тоже могу обидеться. Ещё вопрос, кто кого опутал!

Феофан словно бы вжал голову в плечи. Лоре сразу же стало его жалко. "Может, он просто не знает другой фразы, подходящей случаю", подумала она и примирительно погладила домового по лохматой голове.

В этот момент раздались шаги Лероя, который шагнул на освещённую террасу дома, таща за шкирку какого-то мелкого испуганного мужичка. А второй рукой он держал за задние лапы две окровавленные тушки сусликов. Лора испуганно прижала ладонь к губам.

— Вот, браконьера поймал возле нашего дома, — сказал Лерой.

— Я просто поесть хотел, — заканючил мужик, — Я же не знал, что нельзя сусликов бить…

— Это наши, с холмика за домом? — спросила Лора, уже зная ответ.

Лерой кивнул, и Лора залилась слезами.

— Ты кто такой? — грозно обратился Хосе Мендис к мужичку.

— Я из Дестры, приехал посмотреть, как тут и что, — заюлил тот, — Их Величества намедни изволили мою жену со своячницей к себе звать. Валто Каракас я.

— Так ты муж Лейхи? — спросила Лора, вытирая слёзы, — который её бил?

— Точно так, Ваше Величество. Только и мне тоже досталось от своячницы.

— Где они сейчас?

— Так в тюрьме всё ещё, послезавтра суд над ними будет.

— Ну вот что, Валто Каракас, — сказал Лерой, — За браконьерство в чужих землях и убийство любимых питомцев королевы тебе полагается тюрьма. Так что либо ты послезавтра вызволяешь из заключения жену со своячницей, либо садишься тут в тюрьму сам. А так как пока мы её не построили, то определим тебя в клетку, рядом с тварями из бистинской пустоши.

— И даёшь жене развод, — добавила Лора, — если она захочет.

— Да как же это… Жена же моя родная… А своячнице-то самое место в тюрьме, сковородой тяжеленной меня по голове ведь…

— Так, всё, надоел, — сказал Лерой и потащил Каракаса к аквариуму. Там он попросил Мендиса придержать его, а сам забросил к неонке тушку одного суслика.

Увиденное дальше Мендиса проняло. Он бухнулся на колени перед Лероем и обещал сделать всё, только чтобы его не сажали в клетку рядом с такими тварями. С тем его и отпустили. Лоре ещё показалось, что Лерой с трудом удержался, чтобы не отвесить Каракасу пенделя для ускорения.

— Надо за домом в землю вбить табличку с надписью, чтобы сусликов не трогали, — вздохнула Лора, — А сейчас пойдёмте ужинать, а то Фаня тоже расстраивается.

Во время ужина Лора то и дело смаргивала слёзы, стоило ей только представить, как пострадала семейка таких милых и доверчивых зверьков, а потом она набрала у Фани тарелку разных овощей и пошла за дом. Ни одного суслика видно не было, вероятно, они спрятались в нору. Лора разбросала вокруг их холмика овощи и с тяжёлым сердцем вернулась в бунгало.

В гостиной было уже темно, на диване белела постель с уже улёгшимся туда практикантом, Лероя видно не было. Лора тяжело вздохнула и пошла в свою комнату. Первая брачная ночь королей Долины Гофер ничем не отличалась от предыдущих.

Загрузка...