ГЛАВА 24

Лерой сидел в кресле на террасе, листал книгу, привезённую практикантом, и чувствовал себя настоящим королём. Потому что пока он тут в комфорте спокойно думает о государственных делах, в сарае с мириаподами ловко управляется Тиана, клубня поливает Лейха, завтрак на кухне готовит домовой, а остальные, во главе с его женой, достраивают дом.

Сегодня утром Лора, лёжа затылком у него на плече, сказала:

— А мы ведь точно с тобой идеально друг другу подходим.

— Ты про сегодняшнюю ночь?

— Нет. В смысле, не только про ночь. Просто мы с тобой оба не вполне нормальные.

— Поясни свою неожиданную мысль.

— У нормальных людей ведь как бывает? Сначала влюбляются, потом женятся, а потом начинают бить свою любовную лодку о быт. А у нас всё ровно наоборот!

— Мне нравится наш быт. Не хотелось бы ухудшать его из-за влюблённости.

— Фу, какой ты неромантичный!

— Знаешь, я вчера не стал тебе говорить, ты и так была расстроена…

— Что такое? — приподнялась с беспокойством Лора.

— Камнеедки расползлись из клетки и поели твою беседку с янтарными столбиками… Да стой, куда ты? Как же наша любовь?

— Моя беседка!

— Фу, какая ты неромантичная! — засмеялся Лерой.

— Ах ты… гад, наврал про беседку! Я ж тебя сейчас задушу!

Лерой улыбнулся воспоминанию об утренней постельной потасовке с женой и её закономерном финале, перелистнул страницу книги и попытался сосредоточиться на читаемом. Он снова вернулся к мысли, которая впервые посетила его во время возвращения домой, когда он читал справочник по полезным ископаемым Синистры. В том справочнике были вшиты карты всех разведанных месторождений страны и были даны их описания. В книге, которую принёс вчера Хосе, помимо описаний и применения в артефакторике, значились месторождения различных минералов Дестры.

И ни в одной из этих книг не упоминаются какие бы то ни было исследования срединных земель. Значит ли это, что их никогда не было? Вряд ли. Скорее всего, были. Но вот когда? Ни от отца, ни от деда, когда он был жив, Лерой ни о чём таком не слышал. Все в семье говорили лишь о том, что помимо дороги между двух стран и двух стоянок для путников на обочине этой дороги никто из людей в этих землях больше нигде не показывается. Ну, ещё в рыжие скалы по пути заглядывают за мушками. Только Обены живут здесь в долине из поколения в поколение, только они ходят в Бистинскую пустошь, только они знают, где в рифах удобно охотиться на рыбу… Не может ли быть так, что страны, обозначив свои границы, сосредоточили свои усилия на поисках месторождений только на территории своих стран? Во всяком случае, власти этих стран были заинтересованны именно в этом. И пока что нужды в дополнительных источниках ископаемых они не испытывают — своих свободных земель у стран ещё много, а срединные земли совсем небольшие.

Теперь нужно подумать о том, где он мог видеть нечто похожее на описание месторождений минералов. А ведь он точно что-то такое видел…

Лерой поднялся и пошёл к экодому, напоминающему сейчас муравейник — всё население долины трудилось над завершением его строительства. Даже Лейха с Тианой что-то сеяли на его крыше и поливали землю водой.

Лерой подошёл к королеве и жестом подозвал Мендиса.

— Если у вас нет срочных дел, предлагаю отправиться в экспедицию, на поиск минералов, — сказал он, — Хосе, я зову тебя с собой, потому что у тебя, очевидно, есть в этом кое-какой опыт. Что нам для этого нужно?

— А в какое именно место идём? — спросил практикант, — Нужно же сначала оформить разрешение от властей.

— Не нужно разрешения. Идём на противоположный берег океана, по ту сторону от пустоши Бисти.

Хосе разинул рот, чтобы возразить или задать вопрос, но немного спустя передумал.

— Я составлю список, — только и сказал он.

Через некоторое время он вынес из дома три листа бумаги, на котором мелким почерком в столбик были перечислены предметы для бытовых нужд членов экспедиции и геологическое оборудование.

— Кувалда большая, кувалда малая, молотки, молотки малые, зубило большое, зубило малое… — стал читать Лерой вслух,

— А зачем отдельно коробки, отдельно мешки и отдельно бумага для образцов?

— Надо, — важно отрезал Хосе.

— Ну раз надо, то держи свой список и езжай закупать всё в Синистру, туда ближе. Погоди, сейчас я только вычеркну то, что у нас уже есть…

— А мы надолго идём? — спросила Лора, — а то мне через десять дней нужно предстать перед научным обществом.

— Нужно, значит предстанешь, — кивнул Лерой, — Через два дня будет охота в пустоши, но я схожу прямо оттуда, пока вы будете кувалдами махать. Большими и малыми.

К вечеру этого дня экодом был достроен, оставались только отделочные работы в незанятых квартирах. Лора поблагодарила рабочих, выдала им премии и сообщила, что поскольку строительство в долине будет вестись активно и в дальнейшем, рабочим имеет смысл подумать о том, чтобы в будущем переехать сюда насовсем вместе с семьями. И что уже через две недели надо приступать к сооружению нового здания.

Лерой показал Тиане и Лейхе, как им нужно будет кормить рыбу и вуалевую неонку, причём перед демонстрацией кормления последней сначала словами описал то, что им предстоит увидеть. От испуга, правда, это их не спасло, но хоть до обмороков дело не дошло, и согласие на кормление "этого страшнейшего чудища" было получено.

Они выехали на рассвете следующего дня на двух мириаподах. Обогнув часть пустоши Бисти, на которой стояли столбы и открывались порталы, они поехали дальше. Ни Хосе, ни Лора тут никогда не были, да и Лерой заходил в эти места едва ли пару раз для ознакомления, перед тем, как приступить к семейной должности охотника на иномирных тварей. Если в долине, помимо берегов речек, кое-где встречалась растительность, то тут её не было вовсе. Лишь чёрный вулканический песок и скалы. Мириаподы чувствовали себя неуютно, но всё же слушались хозяев.

К нужному месту они подъехали только ближе к вечеру. Это был берег океана, отражавшего ярко-синее небо и резко контрастировавшего с пляжем из безжизненного чёрного песка. Рядом стоял большой массив из чёрных скал. Лерой обратил внимание, что если Хосе смотрит на окружающее хмуро, то Лора заинтересованно. Наверное, её привлекает этот пейзаж, как всё необычное по своему виду.

— Здесь и разобьём наш лагерь, — сказал Лерой, — Там неподалёку в скалах есть небольшой водопад, так что пресная вода у нас будет.

До сумерек они успели установить пару палаток, накормить и напоить животных, собрать очаг, установить складной столик со стульями и поужинать. Лерой ещё попытался, зайдя по пояс в воду, поохотиться на рыбу, и даже что-то поймал, но они скормили пойманное мириаподам. Спать решили лечь пораньше, с тем, чтобы уже с рассветом приступить к своим исследованиям.

Лерой повёл начинающих геологов вокруг большой скалы, у которой они разбили лагерь. Там их взору предстали такие же скалы, но в виде завалов и пластов из камней, по которым можно было забраться повыше.

— Думаю, удобнее начать вон у той трещины в большой скале, — указал он.

Мужчины забрались туда, надели каски и стали стучать инструментами по краям указанной трещины. Сколы камней имели зернистую структуру и сероватый оттенок. Лора принялась разбивать острым концом молотка лежащие под ногами камни. Наконец, трещина расширилась настолько, что можно было просунуть голову и заглянуть внутрь, и Лерой увидел то, на что и надеялся — в скале была пещера. Они с Хосе застучали кувалдами активнее и проделали вход. Лерой прикрепил к стенке пещеры светящийся амулет и позвал Лору. Дно пещеры было неровным, но оно позволяло увидеть, что трещины-проходы в скале имеют несколько ответвлений.

— Больше стучать по камням нет надобности, просто давайте осмотримся, — сказал Хосе и направился к одному из ответвлений трещины.

— Как они хоть выглядят, эти минералы в породе, что нам искать? — спросил у него Лерой.

— Искать надо друзы камней, которые отличаются по цвету и словно растут из скалы, — ответил тот, — вот, например, как этот.

С этими словами он заинтересованно стал ладонью очищать от песчинок "соцветие" полупрозрачного белого камня.

— Если не ошибаюсь, мы нашли топаз, — довольно сказал он.

Потом Хосе аккуратно с помощью маленького молотка вырезал этот камень и принёс его к выходу их пещеры.

— Он подойдёт для амулета Ларен? — спросил Лерой.

— Что? — очнулся Мендис, вспомнив цель их экспедиции, — А, нет, топаз имеет жёлтоватый оттенок и традиционно используется магами стихии огня. Кстати, во все амулеты света встроены кристаллы топазов.

— Тогда ищем дальше, — скомандовал Лерой и направился в одно из ответвлений пещеры, внимательно осматривая её стены.

Но сначала повезло Лоре.

— Тут какие-то тёмно-синие камни лежат, — крикнула она.

Лерой с Хосе пробрались к ней и практикант восторженно проговорил:

— Я не я, если это не сапфиры!

— Драгоценные камни — довольно кивнул Лерой.

— Да, они относятся к корундам и обычно встречаются в одном месторождении с рубинами, которые тоже являются корундами. Так что ищите и тёмно-красные камни. Он резво заработал молоточком и вырезал из породы несколько небольших сапфиров.

Рубины нашёл тоже он. Забравшись в узкую расселину, Хосе позвал всех к себе. Он любовно оглаживал ровный скол стены, в котором вровень с его поверхностью виднелись вкрапления бордового цвета.

— Ты же говорил, что надо искать растущие "соцветия", — сказала Лора.

— Здесь, считай, целый букетик, только в разрезе. Из-за сильнейшего давления когда-то каменная порода сдвигалась, и разрезала камень вместе с рубинами.

Лерой принялся вырубать из скалы кусок камня вместе с бордовыми вкраплениями. У входа в пещеру он сложил новую добычу.

— Уже сейчас могу сказать вам, Ваши Величества, что вы богаты. Даже если найденные камни будут недостаточно чистыми, их всё равно раскупят ювелиры, — торжественно сказал Мендис.

— Ты забываешь, Хосе, что нас не сильно заботит личное богатство, — ответила Лора, — а для целой страны деньги, вырученные у ювелиров за эти камни, не будут столь уж значительными.

— Но ведь мы только начали! Только что открыли месторождение драгоценных камней. Сколько их тут ещё будет найдено — пока неизвестно.

— Пойдём готовить обед, — сказал Лерой, — Потом вернёмся сюда.

До вечера ими была найдена ещё пара сапфиров. На следующий день — новый скол скалы с рубинами. А ночью Лерой, поцеловав уснувшую жену, отправился на охоту в пустошь.

Мириапода он оставил привязанным возле скал, предваряющих "портальную" часть бистинской пустоши и пешком прошёл к перекрёстку, на котором его уже ожидали туристы-охотники. Среди них выделялся крупный мускулистый мужчина с лицом словно дублёной кожи. Его одежда была поношенной, но в этой поношенности кожаного жилета, высоких сапог, широкого ремня, а особенно в спокойном цепком взгляде Лерой без труда увидел собрата по профессии. Перед ним был охотник на опасного зверя.

— Ахига Вэй, — представился тот и протянул Лерою широкую ладонь, которую он дружелюбно пожал.

— Даг Перес — представился второй мужчина.

Этот был почти полной противоположностью Ахиге Вэю — худощавый невысокий человек с длинными и кудрявыми, словно летящими в разные стороны, волосами. "Директор театра", вспомнил Лерой слова отца, пожимая ему руку.

— А это моя жена, позвольте представить, — обернулся за спину Перес, — Валери Перес.

— Ну здравствуй, Лерой, — мелодично произнесла и шагнула вперёд та, которую Лерой хорошо знал как Валери Гузель, — Или мне теперь требуется склониться перед тобой в реверансе?

Загрузка...