5

В короткой джинсовой юбке, соблазнительно обтягивающей ее бедра, белом шерстяном свитере и легкой спортивной курточке Дженифер выглядела юной и невероятно сексуальной. Входя вслед за ней в цветочный магазин, Дориан поедал ее глазами. Только теперь он сознавал, что его решение последовать совету Хельги и ввязаться в расследование — чудовищная ошибка. Но отступать было поздно.

Плавной походкой Дженни направилась к прилавку. Он шел за ней, ловя взглядом малейшее ее движение и в сотый раз мысленно повторяя, что он совершает безумную глупость.

— Здравствуйте, меня зовут Дженифер Рэй. На позапрошлой неделе, в пятницу, я получила цветы, белые розы, — сообщила Дженни молоденькому парнишке-продавцу, доставая из сумки обе открытки, присланные ей поклонником вместе с букетами. — На предыдущей неделе, в четверг, — дюжину красных роз в большой подарочной коробке. На обеих карточках имелось название вашего магазина. Мне бы хотелось узнать, кто покупал для меня цветы?

Продавец, наверняка студент, расплылся в радужной улыбке.

— Простите, но предоставлять клиентам подобного рода информацию я не имею права. Минут через десять подойдет хозяйка, вы можете побеседовать с ней.

— Спасибо, — ответила Дженни и тоже улыбнулась.

Чтобы скоротать время, они с Дорианом принялись расхаживать между столиками и полками, уставленными разнообразнейшими букетами и цветочными композициями.

— Должен заметить, что у твоего маньяка слабо развито воображение, — пренебрежительно сказал Дориан.

Дженни смерила его сердитым взглядом.

— Во-первых, он не маньяк! — отрезала она.

— Ты не можешь быть в этом до конца уверенной.

— А ты не имеешь права без каких-либо на то оснований утверждать, что этот парень больной! — Дженни сердито насупилась. — И с чего ты взял, что у него слабо развито воображение?

Дориан Конрад обвел многозначительным взглядом выставленные перед ними букеты.

— Только посмотри, какое здесь множество цветов. Если бы я был твоим ненормальным, то выбрал бы для тебя вместо банальных роз нечто более редкое и экзотическое. Например, вот это. — Он указал рукой на белые гардении в прозрачной упаковке, украшенной тонкими лентами.

Дженни вопросительно посмотрела на своего спутника.

— Когда человек посылает женщине букет, особенно инкогнито, он должен стремиться выразить с помощью этих цветов свое к ней отношение, — продолжил Дориан. — Эти гардении сказали бы тебе о многом: о том, что своему поклоннику ты кажешься существом необычным, о том, что он питает к тебе невероятную нежность.

— А, по-твоему, я необычное существо? — спросила Дженифер, вскидывая бровь.

— Конечно, — с готовностью ответил Дориан.

Она рассмеялась.

— Очень милая шутка!

— Я говорю серьезно, Дженни! — Он оглядел гардении и бережно провел по лепестку одной из них подушечкой пальца.

У Дженифер перехватило дыхание: ей вдруг представилось, что он гладит не цветок, а ее обнаженную грудь.

— Ты — настоящая загадка, Дженни, — произнес Дориан, не отводя взгляда от гардений. — Ты умная, красивая и наделена особым обаянием. — Он улыбнулся и посмотрел ей в глаза. — Сотни женщин Детройта носят такие же вещи, в каких в последнее время появляешься на работе ты. Но ни одна из них не смотрится в них настолько обольстительно и блистательно. Но главное в тебе — целостность натуры и внутренняя сила. Эти твои качества покорили меня с первых дней нашего знакомства.

У Дженифер потеплело на сердце, но она тут же приказала себе не давать воли глупым мечтаниям. Совсем недавно ей уже довелось испытать кошмарные последствия неправильного понимания ситуации. Но в слова Дориана так хотелось верить! И они вновь и вновь звучали в ее голове.

— Здравствуйте, — послышался справа незнакомый женский голос. — Я Джойс Грей, хозяйка этого магазина.

Дориан и Дженни повернули головы и увидели высокую женщину средних лет.

— Том сказал мне, что вы желаете узнать имя человека, пославшего вам купленные у нас цветы.

Дориан взял карточки из руки Дженифер.

— Да, нам необходимо выяснить, кто их прислал. Доставили оба букета на имя Дженифер Рэй, моей заместительницы. — Он жестом указал на свою спутницу.

Джойс что-то ему ответила, но Дженифер пропустила ее слова мимо ушей. Все ее мысли занимали странные речи Дориана.

Зачем он одаривает меня комплиментами? — думала она, глядя в пространство. Зачем стал заниматься со мной этим расследованием? Быть может, мне следует немного подождать? И постепенно он в меня влюбится?

Она очнулась в тот момент, когда хозяйка цветочного магазина, закончив какую-то длинную речь, покачала головой.

Дориан улыбнулся.

— Поймите, мы не просим вас сообщить нам адрес этого человека, номер его телефона или банковского счета. Все, что нам требуется, это его имя.

— Хорошо, — произнесла Джойс нехотя. — Пройдемте к прилавку.

Уточнив даты получения цветов и пролистав журнал с учетными записями, она нашла имя Дженифер и развела руками.

— Человек, купивший для вас розы, заплатил за них наличными. Поэтому мы ничем не сможем вам помочь.

— Что это значит? — поинтересовался Дориан.

— Это значит, что в подобных случаях мы записываем лишь имя того, кому следует доставить букет. Координаты покупателя нас не интересуют.

Дженифер дотронулась до руки Дориана.

— Что ж, значит, нам ничего не удастся выяснить.

— Мы зашли в тупик! — воскликнул тот.

— Да, но… — попыталась что-то добавить Дженни.

— Это должно насторожить тебя! — перебил ее Дориан. Я говорил, что твой поклонник опасен! — Он повернулся к Джойс и Тому. — Простите, что отняли у вас столько времени. Спасибо за оказанную помощь. До свидания.

Схватив Дженни за руку, он стремительно зашагал к выходу.

— Подождите! — крикнула им вдогонку Джойс. — Я забыла об одной детали, которая может оказаться для вас полезной.

Дориан и Дженни резко затормозили и вновь повернулись к прилавку.

— Этот человек дал нашему курьеру приличные чаевые. Пятьдесят долларов, — сообщила хозяйка магазина.

— Пятьдесят? — недоверчиво переспросил Дориан.

— Да-да, ровно столько, — ответила Джойс.

Том присвистнул и вытаращил на Дженни глаза.

— Ничего себе! Жаль, что не я доставлял вам эти цветочки!

— Наверное, этот парень богат, — пробормотала она.

— Не наверное, а точно! — буркнул Дориан, разворачиваясь и ведя ее к выходу. — И это весьма подозрительно, согласись!

— Не вижу в этом абсолютно ничего странного! — ответила Дженни. Она совершенно не понимала Дориана. Тот явно испытывал к ней какие-то особые чувства, но, несмотря на это, предложил свою помощь в розыске ее поклонника. Вместе с тем он не упускал ни единой возможности этого поклонника оскорбить.

— Разбрасываться деньгами без особой на то нужды — это по меньшей мере глупо, — продолжил ворчать Дориан. — И наводит на довольно странные мысли.

— Не знаю, на какие это наводит тебя мысли. Мне нет до этого никакого дела! — заявила Дженни, окончательно потеряв терпение. — Мной серьезно увлекся богатый мужчина. Это кажется тебе невероятным и подозрительным?

Она отдернула руку и пулей вылетела на улицу.

— Я вовсе не хотел тебя обидеть! — крикнул Дориан, торопясь вслед за ней.

— Однако ты сделал это! — гордо шагая по дороге и не поворачивая головы, ответила Дженифер.

Дориан нагнал ее в два прыжка и схватил за руку.

— Ну, не сердись на меня. Пожалуйста!

Дженни метнула в него убийственный взгляд.

— Я до смерти устала от твоего брюзжания. И хочу домой.

— А я надеялся, что мы вместе поужинаем, — с нескрываемым разочарованием произнес Дориан.

— Спасибо, я перекушу дома! — отрезала она. — Сделаю себе капустный салат.

— Ты им не наешься.

— Может быть. Зато никто не будет портить мне аппетит своей стариковской подозрительностью и недовольством.

— Обещаю вести себя хорошо. — Дориан склонил голову набок, как щенок, преданный хозяину.

Дженифер вздохнула. Внутреннее чутье подсказывало ей, что этот мужчина будет настаивать на своем до последнего. А сил на спор с ним у нее не было.

— Ладно. Сегодня ужинаем вместе. Только не мечтай, что я буду с тобой мило беседовать.

— Согласен! — Дориан обрадованно потер руки. — Будем есть молча!


Они вошли в ресторан, и официант проводил их за свободный столик. Очень скоро Дориан понял, что, грозя не разговаривать с ним, Дженифер не шутила. Выбирая в меню блюда, делая заказ, поглощая принесенную еду, она не сказала ему ни единого слова.

Он не хотел отпускать ее домой в столь мрачном расположении духа, поэтому уговорил заказать еще и десерт, от которого поначалу она отказывалась.

Фруктовое ассорти подействовало на нее смягчающе. Ее лицо просветлело, а глаза повеселели. Съев половину своего лакомства, она даже заговорила, хотя Дориан не особенно этому обрадовался.

— Моим тайным поклонником вполне может оказаться Ирвинг Уоллес.

Он чуть не захлебнулся кофе, поскольку множество раз делал то же самое предположение. И тайно изнывал от ревности.

— Или Фрэнк Кэмпбелл, наш юрист, — протяжно произнесла Дженни.

Вот о Кэмпбелле, как о ее возможном поклоннике, Дориан почему-то не думал ни разу. А представив сейчас этого холеного баловня судьбы с ней рядом, даже наморщил лоб.

— Если хочешь знать…

— Или Лионель Браун, — перебила его Дженифер.

Дориан усмехнулся. Этот уж точно никогда в жизни не стал бы исполнять роль тайного поклонника. Браун был смелым и отчаянным, обожал спорт, увлекался регби, баскетболом, а с недавних пор еще и теннисом.

— Или Билл Уильбрэхем, — продолжала перечислять Дженни.

По лицу Дориана скользнула тень.

Билл был вполне нормальным парнем — симпатичным, умным, удачливым. И идеально подошел бы Дженифер.

— Или даже Оуэн Дэви, новый конструктор. — Дженни повела плечом.

Вот теперь-то Дориан не мог не возразить.

— Только не включай в свой список Оуэна! Это просто глупо!

— Опять начинаешь? — вспыхнула Дженифер.

— Дженни, дорогая! Если когда-нибудь Оуэн и сойдется с женщиной, то только с той, которая возьмет всю инициативу в свои руки. Ухажер из него никудышный! — воскликнул Дориан.

— А из тебя, мистер романтик? Сам-то ты смыслишь хоть что-нибудь в этих делах? Самое большее, на что ты способен, так это сравнить женщину с экзотическим цветком. На вещи посерьезнее у тебя не хватает духу. — Она с гордым видом поднялась из-за столика и зашагала к выходу.

Дориан торопливо схватил счет, жестом подозвал официанта, достал все наличные, которые у него были, чтобы расплатиться как можно быстрее, и, бросив «сдачи не надо», выскочил из ресторана вслед за Дженифер.

Девушка уже подходила к автобусной остановке, когда он нагнал ее.

— Дженни, сравнивать меня с Оуэном — это просто нелепость какая-то! Я ведь могу и обидеться.

— Делай, что хочешь, — безразличным тоном ответила она, усаживаясь на лавку.

— Ты что, собираешься ехать домой на автобусе? — удивился Дориан.

— Конечно, ведь моя машина в гараже, — пожала плечами Дженни, не глядя в его сторону.

— Пожалуйста, перестань дуться! И позволь мне подвезти тебя.

Она резко мотнула головой.

— Не понимаю, на что ты злишься?! — воскликнул Дориан. — Я всего лишь посоветовал тебе не включать в свой список Оуэна Дэви!

— Ты с радостью посоветовал бы мне не включать в него вообще никого! — произнесла Дженифер на одном дыхании. — Я видела это по выражению твоего лица.

— Ты ошибаешься! Билла Уильбрэхема я считаю вполне достойным тебя, — признался Дориан, вздыхая.

Дженни неожиданно просияла.

— Правда?

— Да, — ответил он. Ее реакция на сказанные им слова отозвалась тупой болью в его сердце. Но он заставил себя не обращать на это внимания: Дженни имела полное право на личное счастье. А ему следовало научиться смотреть на нее как на женщину, принадлежащую другому мужчине. И начинать можно было прямо сейчас. — Мне кажется, вы здорово смотрелись бы вместе. — Он выдержал паузу. — Хватит вести себя как ребенок, Дженни! Пойдем к машине.

Мечтательно улыбаясь, Дженифер поднялась и последовала за своим спутником к парковочной площадке.

— Открою тебе один секрет, — произнесла она с таинственным видом. — Билл мне нравится.

— Мне тоже, — ответил Дориан, открывая дверцу «БМВ».

— Он не глупый, но и не заумный, его уважают, к нему прислушиваются, — сказала Дженни, усаживаясь на переднее сиденье.

— Правильно, — согласился Дориан.

— К тому же у него очень хорошая семья.

— У меня тоже вполне приличные родственники, — заметил Конрад. — Ты ведь знакома с моим отцом? В прошлом году он приходил на нашу рождественскую вечеринку. Папа воспитывал меня так, как полагается, несмотря на то что с мамой они давно развелись.

Дженни бросила на него косой взгляд и пристегнула ремень безопасности.

— Действительно, твоего отца я немного знаю, но о своем детстве ты никогда мне не рассказывал. Поэтому я не могу судить о твоей семье.

— В общем-то, моя история проста, — нехотя ответил Дориан. — Мама ушла от нас с отцом, когда мне было всего шесть лет. Мой старик владеет пекарней.

Дженни улыбнулась.

— Значит, у него дома всегда есть свежие булочки.

Дориан рассмеялся.

— В свое время я ими объелся, поэтому сейчас даже смотреть на них не могу. Хотя отцу об этом не говорю.

— Понимаю, — пробормотала Дженни и опять улыбнулась.

Они выехали на главную дорогу и слились с потоком других машин.

— Это он научил меня быть упрямым и целеустремленным. С самого детства приучал к мысли, что для мужчины крайне важно крепко стоять на ногах.

Дженни посмотрела на него с удивлением.

— На прошлогодней рождественской вечеринке твой отец так беззаботно веселился! Никогда бы не подумала, что именно по его вине ты так мрачно смотришь на жизнь.

— Это я-то смотрю на жизнь мрачно? — возмутился Дориан.

— Конечно! — Дженни пожала плечами. — В противном случае не стал бы называть моего тайного поклонника маньяком. Хотя дело даже не в этом. Ты не умеешь веселиться, ходишь на торжества и банкеты только тогда, когда это необходимо. А еще одержим идеей заработать как можно больше денег.

Дориан напрягся.

— Наверное, ты никогда не знавала, что такое нехватка средств, верно? — спросил он странно изменившимся голосом.

— Чрезмерно богатой мою семью не назовешь… — ответила Дженни.

— Но страдать по причине финансовых неурядиц вам никогда не доводилось, так ведь? — допытывался он.

Девушка кивнула.

— И если ты потеряешь работу, то не слишком расстроишься, — продолжил он. — У тебя, похоже, есть какой-то дополнительный источник дохода. На зарплату ты не смогла бы накупить себе столько новых нарядов, обуви и сумочек.

— Правильно. Бабушка завещала мне большую часть своего состояния, — сообщила Дженни.

— Вот-вот!

— Но ведь это не преступление — пользоваться своим наследством!

— Конечно же нет. Я клоню совсем не к этому. — Дориан смотрел на дорогу, но Дженифер видела, какие печальные у него глаза. — Просто ты не можешь понять того, что довелось пережить мне.

Дженни не пыталась спорить. Главным образом потому, что не имела понятия, о чем он говорит.

По прошествии нескольких секунд она осторожно поинтересовалась:

— И какие же жизненные обстоятельства заставили тебя видеть в деньгах смысл собственного существования?

Дориан нахмурился.

— Разве я говорил тебе когда-нибудь, что деньги для меня — самое важное?

— Но ты спросил, бедствовала ли моя семья? — напомнила Дженни. — Я сделала из этого соответствующие выводы.

Дориан устало вздохнул.

— Да, ценности у нас с тобой разные. А все потому, что мы абсолютно не похожи друг на друга. Разве не так?

— Ты имеешь в виду наше отношение к деньгам? — спросила Дженифер.

— И к ним, и ко всему остальному, — ответил Дориан. — Ты человек жизнерадостный и с легкостью принимаешь то, что дает тебе судьба. И даже любишь неожиданности. Я их не могу терпеть. Мы с тобой — две противоположности. Поэтому должны прекратить этот бессмысленный спор.

— И будем считать, что каждый по-своему прав, — добавила Дженни.

— Именно, — подтвердил он.

Некоторое время Дженифер обдумывала его слова. Потом медленно произнесла:

— Наверное, это действительно так. Мы с тобой как два полюса. Даже к истории, связанной с моим тайным поклонником, относимся абсолютно по-разному: я заинтригована, а ты постоянно чего-то боишься.

Мистер Конрад тихо засмеялся, свернул к дому Дженни и остановил машину.

— Но мне действительно страшно за тебя, — сказал он. — Ты доверчивая, поэтому я и хочу убедиться, что этот тип не какой-нибудь чокнутый.

Дженни кивнула, отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.

Направляясь к ее дому и поднимаясь в лифте на шестой этаж, оба они молчали.

Лишь подойдя к своей двери, Дженифер повернулась к Дориану, улыбнулась и поблагодарила за то, что он помог ей начать расследование. Которое, видимо, не имело смысла продолжать.

У Дориана защемило в груди. Перед ним стояла очаровательная сексуальная женщина, только что согласившаяся с тем, что они — совершенно разные люди. Она признала это спокойно, даже отметила, что каждый из них по-своему прав. Ее красота, рассудительность и чуткость могли бы долгое время сводить его с ума. На мгновение ему стало жаль, что их связывают отношения босса и подчиненной. Но он тут же отмахнулся от этой мысли.

— Спокойной ночи, — кивнула Дженифер.

Дориан почувствовал, что уйти отсюда просто так не в силах. Сегодня вечером эта женщина стала для него чем-то особенным, — он проникся к ней большим доверием, взглянул на нее несколько по-иному. Ему нестерпимо захотелось поцеловать ее.

Пусть этот поцелуй будет знаком сожаления о несостоявшемся совместном будущем, мелькнуло в его голове. Один-единственный поцелуй… Ведь он ничего не изменит…

Дженифер смотрела на Дориана вопросительно, не понимая, почему тот не отвечает на ее слова. В ее зрачках отражался свет лампы, и казалось, будто в них горят крошечные костры.

Дориан подошел ближе, положил руки на ее плечи и припал к ее губам. Она не отстранилась и даже не попыталась сопротивляться, а замерла и чуть прикрыла глаза.

Таких потрясающих ощущений Дориан не испытывал еще ни разу в жизни. Одурманенный ими, он прижал Дженифер к себе и принялся целовать ее страстно и жадно. С каждой секундой она становилась ему ближе и роднее, и от этого по всему его телу разливалось невиданное блаженство. И только осознав, что с ней происходит то же, что и с ним, он опомнился и отстранился.

— Не увлекайся идеей разыскать своего тайного поклонника и не влюбляйся в тех, кто этого не заслуживает, очень тебя прошу, — переведя дыхание, прошептал он. — Дождись своего мужчину. Мужчину, достойного тебя. Я искренне желаю, чтобы ты была счастлива.

Не добавив больше ни слова, он резко развернулся и зашагал к лифту.

Загрузка...