9

В пятницу, приехав утром на работу, Малком увидел брата в конференц-зале. Тот нетерпеливо вышагивал из угла в угол. У Малкома отлегло от сердца: слава Богу, Ричи явился на заседание вовремя.

— Привет! — бросил он брату. — Ты закончил доклад?

— Да, конечно. Послушай…

— Очень хорошо, африканский проект — это твое дитя.

Малком бросил на диван кейс и снял пиджак. Он едва успел к началу заседания, но зато поездка оказалась успешной — удалось найти другого поставщика оборудования.

— Видишь ли, я как раз хотел поговорить с тобой об этом, — нерешительно начал Ричи.

— Ты что, спятил?! У нас уже нет времени. В чем дело?

— Мне кажется, что я люблю Долли.

Малком застыл на месте. Ричи любит Долли? У него было ощущение, что его огрели дубиной по голове. Ричи не должен влюбляться ни в кого, а уж тем более — в Долли!

Ричи, хотя и нервничал немного, смотрел на брата вызывающе. Спокойно, приказал себе Малком, не перегни палку. Он снял галстук и принялся расстегивать пуговицы на сорочке.

— Что дальше? — поинтересовался он ровно.

— Это все, что ты можешь мне сказать? Повторяю: я люблю Долли.

— Нет, ты сказал, тебе только кажется, что ты ее любишь, — возразил Малком, возясь с манжетами. — Тебе и раньше казалось, будто ты влюблен. Например, в Аманду.

Ричи разглядывал акварели, на которых были изображены английские пейзажи.

— На этот раз все по-другому, — не оборачиваясь, бросил он.

Еще бы! — подумал Малком. На карту поставлены длительные переговоры, в результате которых я смог купить этот рудник.

— Ты совсем не знаешь Долли.

Сказав это, Малком сразу пожалел о своих словах. Ричи, разумеется, сразу ухватился за них.

— Вот об этом нам и надо поговорить. Мне нужно время, чтобы узнать ее получше.

Малком попытался увести брата от этой темы.

— Ричи, я не спал всю ночь и приехал сюда прямо из аэропорта. Заседание начинается через час, а мне еще надо принять душ. Поговорим об этом потом.

— Нет! Если ты не хочешь говорить об этом сейчас, тогда мы это сделаем на заседании.

— Хорошо. Но я все же приму душ, если ты не возражаешь. — Малком снял брюки и пошел в ванную.

— Не отмахивайся от меня! — Ричи ворвался вслед за ним в ванную комнату и драматично заявил: — Долли — женщина, которую я искал всю жизнь!

Малком встал под душ и открыл кран. Вода была горячей, но он никак не мог согреться. Самое интересное, подумал он, что Ричи действительно нужна такая женщина, как Долли. Она очень приятный человек и хорошо воспитана. Она напрочь лишена цинизма, который характерен для окружения Ричи. Она понравилась матери. Но она амбициозна и готова много работать. Возможно, что…

— Теперь, когда у меня есть Долли, я… я не могу уехать на год.

Так вот в чем дело! Ричи решил пойти на попятный. Снова не выдержал. По плечам Малкома хлестали горячие струи, но он не замечал их. Ричи не должен был влюбляться в Долли, она — женщина не его типа. Вот Аманда — совсем другое дело. Но, может, никакой так называемой любви и нет, а просто Ричи использует это как предлог, чтобы не ехать в ЮАР? В душе Малкома бушевал вихрь эмоций. Ричи сам просил дать ему ответственное дело, и его поставили во главе большого, серьезного проекта.

— А что думает Долли по этому поводу?

— Я еще не говорил ей о своих чувствах, — признался Ричи после небольшой паузы. — Но уверен, что она тоже что-то чувствует ко мне, просто еще не знает об этом.

Малкому вспомнилось фото в газете, реакция Долли на интимные нашептывания Ричи, их дружный смех. Он схватил губку и стал ожесточенно намыливать тело, словно это помогло бы ему избавиться от тревожных мыслей. Малком не верил, что такая разумная девушка, как Долли, могла увлечься легкомысленным Ричи. Но если она все-таки влюбилась в него, Ричи может причинить ей боль, беспокоился Малком.

Он ни на секунду не сомневался, что чувства Ричи поверхностны. Его младший брат никогда точно не знал, чего хочет или что чувствует, до сих пор оставаясь по сути своей подростком. Он, наверное, хотел, чтобы старший брат объяснил правлению, почему Фремм-младший не может сейчас ехать в ЮАР.

— Долли абсолютно не похожа на других! — восторженно сказал Ричи. — От нее веет свежестью. Она такая непосредственная, радуется каждой малости. Ей не скучно жить, и я, когда нахожусь рядом с ней, чувствую новый прилив сил.

А я-то, наивный, полагал, что именно простота Долли оттолкнет от нее Ричи! — с горькой усмешкой подумал Малком.

— У тебя не будет времени скучать в ЮАР, — заверил он, хотя понимал бесполезность своих доводов. В ближайшие полчаса Малкому предстояло убедить брата, что тот не любит Долли и поэтому ему следует отправляться в ЮАР.

— Дело не только в скуке. Долли относится ко мне с уважением, при ней я чувствую себя умным, способным на многое.

Если хочешь ощущать себя умным и важным, купи себе собаку, хотел посоветовать Малком, но сказал совсем другое:

— Долли сочтет тебя не очень умным, если ты откажешься от возможности управлять новым предприятием компании.

— А я не отказываюсь. Я лишь переношу свой отъезд на неделю. — Ричи засмеялся. — Ведь все эти алмазы никуда не денутся за несколько-то дней.

Все эти алмазы! Глупый мальчишка! Малком с силой сжал в кулаке губку.

— Мы подписали соглашение, в котором указано, что мы начнем разработку на следующей неделе.

— Прекрасно. Этот Дерек, не помню его фамилии… ну, которого ты нанял, находится там? Я могу позвонить ему.

— Ты не можешь руководить важным проектом по телефону! — Малком в сердцах швырнул губку о стену ванной. — Ричи, ты ведешь себя глупо! Твое присутствие там необходимо.

— Я знаю. Знаю. Но мои отношения с Долли…

— У тебя нет никаких отношений с ней! — Малком выключил душ и, схватив полотенце, стал ожесточенно растираться.

— У меня и не будет, если я застряну в Африке.

Малком вытерся насухо и перевел дыхание.

— Значит, ты собираешься встать на заседании правления и сказать: «Извините, ребята, я не еду»?

Малком встретился с упрямым взглядом Ричи. Видимо, подобная мысль бродила в голове брата уже несколько дней.

— Ты преувеличиваешь. Я лишь хочу отложить свой отъезд месяца на два.

— Так, уже на два месяца, — констатировал Малком, гневно сверкнув глазами. — Именно столько времени тебе потребуется, чтобы потерять к Долли интерес?

— Ты ничего не понимаешь! — вспылил Ричи. — Долли… она особенная. Ты знаешь, что ей хочется путешествовать? Я покажу ей Париж и Рим, покатаю на гондоле по Венеции. Я хочу побродить с ней по немецким замкам, угостить ее венскими пирожными…

— Можешь не продолжать, я понял, — перебил Малком. — А что будет дальше? — Он посмотрел в зеркало, решая, стоит ли сейчас бриться. В таком взвинченном состоянии он рискует отрезать себе полгубы. — Через два месяца ты скажешь мне, что не можешь ехать в ЮАР, потому что не хочешь расставаться с Долли надолго.

— Возможно.

Бритье отпадает, понял Малком.

— Сказать тебе, что случится через пару месяцев? «Свежесть» Долли потускнеет, а ее широко раскрытые глаза станут действовать тебе на нервы. — Малком прошел мимо Ричи к комоду, вынул из него нижнее белье и носки и направился в гардеробную. — Тебе станет скучно, и ты бросишь Долли ради первой же блондинки, которая встретится на твоем пути!

— Нет. Ты что, не слушаешь меня?! — возмутился Ричи, следующий за братом по пятам.

— Ты проделывал это уже сотни раз. — Малком выбрал костюм и стал одеваться.

— О, я понял! — Ричи криво усмехнулся. — Ты не воспринимаешь меня всерьез только потому, что я в отличие от тебя не жертвую своим счастьем во имя дела.

— Ты не заслуживаешь серьезного отношения! — взорвался Малком, потеряв терпение. Ты несешь ответственность перед компанией, перед инвесторами… — Малком махнул рукой в сторону конференц-зала, — и передо мной! Но ты пускаешь это все на ветер ради девчонки, с которой знаком всего несколько дней.

— Она не просто девчонка…

— Вот тут ты прав. Она служащая нашей компании. Служащая, — подчеркнул Малком. — А это большая разница.

По выражению лица брата он понял, что такая мысль не приходила тому в голову. Малком поспешил воспользоваться растерянностью Ричи.

— Ты должен вести себя очень осторожно. Тебе следует узнать о чувствах Долли перед тем, как перейти Рубикон. Ты, например, не думал о том, что она может быть помолвлена с каким-нибудь парнем из своего городка?

— Ты, наверное, прав…

Малком подошел к зеркалу и завязал галстук.

— Послушай меня. Правлению надо ознакомиться с докладом по проекту и одобрить последний вариант бюджета. Представь этот доклад, а после заседания мы с тобой обстоятельно обсудим твои дела.

— Ладно, — буркнул Ричи, и Малком похлопал его по спине.

— Ты умеешь выступать перед аудиторией, люди любят слушать тебя.

Ричи пристально посмотрел на старшего брата.

— Успокаиваешь, да? После уничтожения своего оппонента ты бросаешь ему кость, чтобы хоть немного подбодрить его.

— Я сказал тебе правду. Ты гораздо лучше общаешься с людьми, чем я. Ты всегда знаешь, что сказать и как сказать. У меня так не получается.

— Неужели великий Малком Фремм признается в том, что его маленький братец в чем-то лучше его?

Малком тепло улыбнулся.

— Не задавайся, крошка!


Долли приготовила кофе, строго следуя рецепту босса. Она хорошо помнила свой позор в первый день работы в должности его помощницы. Правда, Малком спас ее тогда, на что, ей казалось, он был неспособен. Но позже, работая в непосредственной близости от него, Долли убедилась, что босс вовсе не так суров, как считают многие служащие компании.

Ричи был полной противоположностью брату — открытый, улыбчивый. Он нравился Долли, возможно, потому, что у Ричи всегда наготове шутка или комплимент. Правда, иногда общение с ним утомляло. Долли вспомнила характеристику, которую дал Малком брату и матери, и хмыкнула.

— Долли! — Широко улыбаясь, из кабинета Малкома вышел Ричи. — Ты будешь слушать мой доклад?

Долли автоматически перевела взгляд на Малкома, который появился в конференц-зале следом за братом. Во взгляде босса сквозило напряжение.

— Я уже слышала его дважды.

— Это была репетиция, а сейчас настоящее выступление.

— У Долли много работы, — напомнил Малком.

Ричи сунул руки в карманы и повернулся к брату.

— Разреши ей остаться — на удачу.

Ричи говорил легким тоном, но, увидев, как братья смотрят друг на друга, Долли интуитивно поняла, что вопрос ее присутствия или отсутствия на заседании стал вдруг почему-то важным.

Этого еще не хватало! — подумала она. Самое время вспомнить, что Малком мой босс.

— Я очень занята, Ричи. У тебя все будет в порядке. — Долли ободряюще улыбнулась ему.

— А все благодаря тебе! — ответил Ричи. — Долли оставалась после работы, чтобы помочь мне составить доклад, — пояснил он брату. — Не знаю, что бы я делал без нее.

У Долли вспыхнули щеки, когда Малком вперил в нее взгляд.

— Я не возражаю, если вы будете присутствовать на заседании, — сказал он, но его тон говорил об обратном.

— Здорово! — обрадовался Ричи.

Малком так не думал.

— Садись здесь, Долли. — Ричи выдвинул для нее стул за овальным столом.

— Нет, Ричи, — отказалась Долли, ставя стул на место, — я буду стоять у двери, чтобы могла легко выйти из зала в случае необходимости.

В этот момент Арделл ввела первых участников заседания, и разговор прекратился. Долли отметила дурное настроение босса и решила, что его переговоры оказались неудачными.

Малком открыл заседание и передал слово Ричи. Тот откашлялся и взглянул на стоящую у дверей Долли. Девушка подбодрила его улыбкой и в этот момент почувствовала на себе взгляд Малкома. Он смотрел на нее, а не на брата. Она вопросительно подняла брови, как бы спрашивая, не надо ли чего боссу. Но он покачал головой и стал слушать Ричи.

Пока Ричи говорил, Малком изучал Долли, анализируя каждый ее жест и улыбку. Каковы ее чувства к Ричи? Она смеялась вместе с членами правления, когда Ричи пошутил, и раза два кивнула. Однажды Ричи подмигнул ей, и Долли расплылась в улыбке. Но любовь? Малком не думал, что она влюблена в его брата. Во всяком случае — пока. И это беспокоило его. У Ричи мало времени, он может пустить в ход все свое обаяние, чтобы «влюбить» Долли в себя, и, кто знает, устоит ли она перед его неотразимыми чарами?

После очередного взрыва смеха слушателей Малком полностью переключился на брата. Ричи был прирожденным оратором и превратил сухой отчет чуть ли не в шоу. Он легко отвечал на вопросы членов правления и развеял все их опасения по поводу отсутствия у него опыта. Когда Малком назначил Ричи руководителем нового проекта, не все члены правления поддержали его кандидатуру. Во время своего выступления Ричи сделал правильный тактический ход, сказав, что в своей работе он будет опираться на большой опыт Дерека Гатри, которого правление хорошо знало.

Когда Ричи уже заканчивал, Малком еще больше укрепился в мысли, что брат должен ехать в ЮАР. Из него получится великолепный руководитель проекта, в результате чего Ричи создаст себе хорошую деловую репутацию. Если же Ричи упустит сейчас этот шанс, то пройдут годы, прежде чем правление вновь допустит его до серьезного дела.

— Если вопросов больше нет, джентльмены, то, как я понимаю, вы хотите одобрить бюджет? — спросил Малком.

— Он растопил наши сердца! — выкрикнул Бартоломью Рис.

В зале повисла тишина, а затем раздался дружный смех. Среди всеобщего шума Малкому с трудом удалось провести формальное голосование по бюджету.

После окончания заседания, когда Ричи принимал поздравления, Малком заметил, как брат шарит глазами по залу, и понял, что тот ищет Долли. Когда Ричи обнаружил ее, его лицо сразу озарилось светом, а рот до ушей растянулся в улыбке. Ричи с таким же успехом мог объявить о своих чувствах по радио, подумал Малком. Что касается Долли, то она показала Ричи два поднятых вверх больших пальца и вышла из зала.

Малком решил поговорить с ней, чтобы выяснить ее позицию, но его перехватил Бартоломью.

— У меня сердце радуется за твоего брата, наконец-то он присоединился к нам.

— Спасибо, Бартоломью. Я благодарен правлению за поддержку Ричи, — сказал Малком и собрался уйти.

— Да-а, — протянул Бартоломью, — понимаю, что это было нелегко, но я вижу: у компании большое будущее.

Малкому пришлось поддержать беседу. Бартоломью был влиятельным членом правления, и с этим следовало считаться.

— Ричи, похоже, неравнодушен к крошке Долли, — заметил Бартоломью, вытаскивая неизменную сигару. — Эта девчушка сможет удержать его в узде.

— Да, она хороший работник, — подтвердил Малком. Если Бартоломью высказал свое мнение, пусть и в завуалированной форме, к нему следует прислушаться. — Бартоломью, я ищу нового поставщика оборудования, и мне придется уехать из города на несколько дней. Долли я беру с собой… — Он сделал паузу, и мужчины обменялись понимающими взглядами. — Ты не смог бы помочь Ричи, если у него возникнут какие-то вопросы в последнюю минуту?

— Само собой. — Бартоломью ухмыльнулся и сорвал с сигары целлофановую обертку.

Загрузка...