Она заметила его, как только вошла в кафе: он сидел в кабинке в дальнем углу зала. Винни помахал рукой и одарил ее неотразимой белозубой улыбкой, ослепительной, как неоновая реклама над входом в это заведение.
В знакомой уютной обстановке Норин быстро расслабилась. Она забегала в это кафе после работы с коллегами, а раз в неделю приходила сюда поужинать с отцом и Билли.
Здесь всегда был кто-нибудь из ее знакомых, и она чувствовала себя легко и свободно. Хорошо, что Винни выбрал для встречи именно это место.
Пробираясь к столику, она ощущала его пристальный взгляд. Когда она проскользнула в кабинку, он встал и, подождав, пока дама сядет напротив, поинтересовался:
— Вы развесили все рисунки?
— Конечно! Каждому ребенку приятно увидеть свою работу выставленной, — кивнула Норин.
— А мне всегда хотелось, чтобы мои картины засунули поглубже в стол, — сказал Винни. — Я рано понял, что не наделен талантом художника.
К столику подошла официантка Сара Дженсен и непринужденно воскликнула:
— Привет, Норин! Как дела, Винни? Что будете заказывать?
В ее глазах светилось любопытство и удивление.
— Кофе, — сказала Норин.
— И мне тоже, — добавил Винни. Подав гостям кофе, Сара удалилась, напоследок выразительно взглянув на Норин.
— Вы завсегдатай этого заведения? — спросила та.
— Ужинаю здесь почти каждый вечер, если не дежурю в пожарной части, — улыбнулся он. — Повар из меня тоже никудышный.
Норин рассмеялась и окончательно успокоилась.
— Вам нравится этот городок? — спросила она, добавляя в кофе сливок и сахару и стараясь не смотреть на синий воротничок его форменной сорочки, выгодно подчеркивающий приятный оливковый оттенок кожи и манящую глубину темных глаз.
— Чудесное, тихое местечко! Мне всегда хотелось жить именно в таком городке, как Риджвью. После Чикаго он кажется райским уголком. Здесь так спокойно!
— Однако службу в пожарном управлении нельзя назвать спокойной. Это совсем не то, что работа юриста.
Удивленно вскинув брови, Винни откинулся на спинку стула.
— А вы, оказывается, успели навести обо мне справки!
Норин покраснела, заметив его откровенно игривую ухмылку, и подумала, что он неисправим.
— Нет, я услышала разговор о вас совершенно случайно, в лифте, — пробормотала она.
— Скажите, Норин, какими вы еще, кроме поразительной находчивости, обладаете талантами? — рассмеялся Винни.
Норин отпила из чашки, стараясь взять себя в руки и сообразить, как этому человеку удается моментально лишать ее самообладания. А может быть, дело не в его уникальной способности, а в том, что она слишком долго не разговаривала с привлекательными мужчинами? Сделав еще глоток, она ответила:
— Я неплохой педагог, не знаю только, от Бога это или благодаря приобретенным навыкам.
— Возможно, это результат и того, и другого. Значит, ваша работа вам нравится?
Винни подался вперед, задавая вопрос, и напряженно ожидал ответа, так, словно это для него очень важно. Норин догадалась, что он хочет подчеркнуть свой живой интерес к ней и ее занятиям, дать ей почувствовать, что она ему небезразлична. Любой женщине это приятно.
— Да, я люблю свою работу, — ответила она. — Воспитание и обучение детей — благодарный труд. Мне особенно нравятся второклашки. Они уже не малыши, но все еще чисты и наивны. Каждый день я не только даю им что-то новое, но и сама приобретаю полезный опыт. Впрочем, я, похоже, слишком заболталась о работе, извините, — покраснела Норин.
— Ради Бога, не извиняйтесь. Мне нравится, что вы относитесь к любимому делу с душой.
— А вы? — спросила она.
— Пожалуй, я считаю это своим долгом, — помрачнел Винни. Он подумал, уставившись в чашку, и добавил упавшим голосом: — Точнее, каким-то наваждением... Ну, довольно о работе! Вы будете на пикнике, который мы устраиваем в следующую субботу?
Норин кивнула: она знала, что Винни подразумевает пикник, ежегодно устраиваемый мэрией для пожарных и их семей.
— Отец проклял бы меня, если бы я отказалась участвовать в этом мероприятии: оно стало одной из наших семейных традиций.
Норин заметила, что собеседник чем-то расстроен, и спросила:
— Скажите, Винни, а почему вы перебрались в Риджвью?
В глазах Винни сверкнули озорные огоньки.
— Мне сказали, что именно здесь самая красивая женщина пригласит меня на чашечку кофе. Вы удовлетворены?
— У вас это от Бога или благодаря приобретенным навыкам? — не отводя взгляда, в свою очередь спросила Норин.
— Каким навыкам?
— Обхаживания женщин. Вы так непринужденно льстите!
Винни удивленно посмотрел на нее и громко расхохотался. Низкий тембр его голоса наполнил сердце Норин теплом.
— Вы просто убиваете меня своей непосредственностью, — наконец произнес он. — Признаться, я оказался к этому не готов.
— Отец учил меня опасаться сладкоречивых мужчин, — пожала она плечами, с сожалением подумав, что забыла этот совет, когда за ней ухаживал Джесси. — Но вы так мне и не ответили.
— Это насчет моих талантов и навыков? — наморщив лоб, уточнил Винни. — Несомненно, здесь все переплелось. Мама рассказывала, что я, едва появившись на свет, подмигнул медсестре. Видимо, с той поры я и стал ловеласом. Но мне думается, это все же следствие того, что я рос вместе с тремя старшими сестрами. Считайте, что это защитная реакция, выработанная средой обитания.
— А ваш отец тоже любил приударить за каждой юбкой?
— Не знаю, он умер, когда мне было четыре года.
— Простите за бестактность, — смутилась Норин.
— Из того немногого, что мне запомнилось, я составил о нем довольно приятное впечатление, — продолжал Винни. — Он был хороший человек. И, возможно, тоже прослыл бабником.
Норин озабоченно взглянула на часы.
— Опаздываете на самолет? — шутливо поинтересовался Винни.
— Мне нужно забрать сына из подготовительной группы.
— А, того самого паренька, который так настойчиво требует, чтобы мы с вами занялись производством младенцев, — склоняясь вперед и обдавая Норин терпким ароматом одеколона, сказал Винни. — Нелегкая работа, должен заметить. Может статься, нам потребуются месяцы опытов, прежде чем мы получим результат.
— Неужели? — с деланым изумлением спросила Норин. — А мне показалось, что мужчина с такими способностями и навыками добьется успеха с первой же попытки!
Винни эта шпилька нисколько не смутила.
— Значит, вы пока не уверены, что я вам нравлюсь? — с улыбкой спросил он. — Не волнуйтесь, Норин. Говорят, я вполне плодовит.
— Как гриб?
— Нет, вы очаровательны, Норин! — расхохотался Винни. — Послушайте, давайте поужинаем вместе завтра вечером, — вполне серьезно предложил он.
— Не могу, у меня уже назначено свидание с мужчиной пяти лет от роду. И не забывайте, что я не хожу на свидания к взрослым мужчинам.
— А я намерен изменить эту практику, — уверенно возразил он.
Справившись с волнением, Норин решительно встала.
— Желаю удачи. Как-нибудь увидимся, Пасторелли! — И она небрежно швырнула доллар на столик, расплачиваясь за кофе.
Норин чувствовала, что Винни ждет, когда она обернется, но до самых дверей превозмогала искушение. Его взгляд жег ей спину все сильнее, и она наконец не выдержала и бросила на него прощальный взгляд, выходя из кафе.
Винни кивнул и плотоядно ухмыльнулся.
Норин нервно расхохоталась: нет, он неисправим! Однако, как ни странно, этот удивительный сплав природного обаяния и искусного обольщения не столько раздражал, сколько забавлял ее.
Едва она увидела сына, мысли о Винни улетучились. Всю дорогу мальчик с упоением рассказывал обо всех событиях минувшего дня. А под конец, когда они въехали на дорожку перед домом и остановились, Билли спросил:
— Мама, почему у меня нет папы?
Норин выключила мотор и посмотрела на сына. Он впервые спрашивал у нее об отце, словно раньше и не замечал его отсутствия в своей жизни. И вот наконец он проявил интерес к мужчине, которому обязан появлением на свет, и этот интерес она должна была удовлетворить. Но как объяснить маленькому мальчику, что отцу он оказался не нужен? Уж лучше бы Джесси умер, чем предал их!
— Понимаешь, Билли, твой папа покинул нас, когда ты был совсем еще ребенком. Он уехал искать хорошую работу.
Ничего иного Норин придумать не смогла. Не говорить же сыну, что его отец, по слухам, живет за счет богатой пожилой дамы где-то в Калифорнии, проводя целые дни на пляже.
— И он с тех пор не возвращался? — удивленно вытаращил голубые глазки мальчик, явно не обидевшись на отца, а просто пытаясь понять, как устроены взрослые.
— Нет, милый. И вряд ли вернется! — вздохнула Норин.
Она расстегнула ремень безопасности и, обернувшись к Билли, убрала прядь золотистых волос с его лба.
— А нельзя побыстрее найти нового папу? — спросил сын. — Но только такого, который всегда будет жить вместе с нами, ходить со мной на рыбалку, играть и рассказывать мне на ночь разные истории.
Норин расхохоталась: как у Билли все легко разрешается! Не дай ему Бог испытать те же страдания, которые испытала она после разрыва с Джесси.
— Над этим стоит подумать! Подожди: вот выйду снова замуж, и будет у тебя новый папа.
— А он подарит нам малыша?
— Давай отложим разговор о малышах на другой раз! — Норин распахнула дверцу и вышла из машины. — Через час придет наш дедушка, а ужин еще не готов.
— Договорились! — Билли взял маму за руку, и они вместе пошли по дорожке к дому. На пороге мальчик все же спросил: — Мама, ты постараешься выйти замуж до того, как мне исполнится шесть лет?
Норин едва не выронила ключ, который пыталась вставить в замок, и рассмеялась до слез.
— А вот этого я обещать не могу, сынок. Твой день рождения уже через месяц, а чтобы выйти замуж, нужно намного больше времени!
Норин не стала объяснять Билли, что в этом деле не обойтись и без желания мужчины.
Спустя несколько минут мальчик уже играл во дворе за домом, а Норин обжаривала мелко нарезанный филей для бефстроганова. Переложив мясо на большую сковородку с крышкой, она убавила огонь и вновь подумала о Винни.
В его жилах, как ей казалось, кровь тоже вскипала, как подлива на сковородке. Из его пор так и сочилась сексуальность. А приправленное обаянием и острым юмором, такое блюдо смертельно опасно. Лучше его не пробовать.
Однажды она уже соблазнилась подобным лакомством — оно называлось Джесси. Жадно схватила аппетитный кусок, проглотила вместе с крючком и очутилась на кукане. Джесси — бывалый рыбак — заморочил ей голову своей оснасткой. Ведь понимала же она, что он бабник, но все равно рискнула выйти за него, надеясь, что со временем он исправится и будет хранить супружескую верность. Смех, да и только!
Стук в дверь прервал Норины размышления.
— Ты дома, милочка? — послышался голос Эмили Уинстон.
— Я на кухне! — откликнулась Норин. Соседка появилась в дверях кухни с пирогом на подносе, накрытым салфеткой.
— Я затеяла пироги, милочка, и вспомнила, что твой отец обожает пирог с вишней. Вот, полюбуйся-ка на этого красавца! — с гордостью продемонстрировала она свое творение — аппетитное чудо кулинарии с золотистой корочкой.
— Ах, Эмили, как это мило с вашей стороны! — обрадовалась Норин. — Оставайтесь на ужин! Я готовлю бефстроганов, его хватит на всех. А папа будет здесь уже через полчаса.
— Спасибо, но я, пожалуй, пойду. Не хочу отнимать у вас время, — ответила Эмили. — Я рано ложусь спать.
Соседка выглядела бледноватой.
— Вы неважно себя чувствуете?
— Немного устала, деточка, — улыбнулась Эмили. — Я плохо переношу жару. В этом году она пришла к нам слишком рано. Надеюсь, твоему отцу понравится пирог. Ну, я пойду.
— Безусловно понравится! — заверила ее Норин, провожая до двери. — Отдохнете, и все наладится.
Норин вышла на крыльцо и проводила соседку взглядом. Ей представилась собственная одинокая старость. Как тяжело жить одной, печь пироги для соседей и бороться с тоской! Вот чем может обернуться жизнь, если не справиться с оцепенением после предательства Джесси и не позволить сердцу снова любить.
Синди все-таки права: хватит жить монашкой! Четыре года она отвергала всяческие ухаживания и прослыла недотрогой. Но с кем же встречаться? Перед ее мысленным взором тут же возник Винни. Она тряхнула головой, прогоняя навязчивый образ, и пошла в кухню. Один раз она уже обожглась. А с Винни запросто может сгореть, словно бабочка в пламени свечи.
Густой, черный и едкий дым, зависший в воздухе, обжигал Винни легкие. Он задыхался, пытался встать и что-то предпринять, но не мог. Казалось, его кожа вот-вот начнет лопаться. Нужно встать, говорил он себе...
Он осознавал, что все это сон, тот же самый кошмар, который мучил его на протяжении многих месяцев после случившейся трагедии. Он также знал, что все его усилия победить огонь будут напрасными.
Сквозь темную пелену дыма Винни разглядел красные отблески вспыхивающего сигнала машин «Скорой помощи» и пожарной службы. «Помогите!» — пытался закричать он, надеясь еще, что его семью спасут.
Винни протянул руку, но Валери не было рядом: она спала наверху, в спальне, а он — на диване, внизу. Мысленно взывая о помощи, он плакал, чувствуя, как по щекам текут соленые слезы. Ради Бога, помогите же кто-нибудь!
— Папа!
Этот детский крик разорвал ему душу, но не вывел из мрака бессознательного состояния. Мозг сверлила одна мысль: он должен прийти им на помощь. Но Винни задыхался и не мог даже пошевелиться. Бог свидетель, он не мог их спасти...
Сознание вернулось к Винни столь же внезапно, как и в ту страшную ночь. Но сейчас он сидел на кровати и с недоумением оглядывал комнату, а не лежал во дворе, окруженный врачами «Скорой помощи».
Сейчас дыма не было, и пламени тоже. Он наконец понял, что находится в двухкомнатной квартирке, которую снимает в городке Риджвью, в штате Канзас. Мокрый от липкого пота, Винни встал с кровати, открыл дверь на балкон и вышел на свежий воздух. Ночная свежесть охладила его тело и успокоила душу.
Винни запустил пятерню в волосы: почему этот сон вернулся? Его давно уже не мучили кошмары, и ему казалось, что он избавился от этого навсегда.
Винни облокотился на ограду балкона и взглянул на луну. Судя по ее местоположению на небе, было около двух часов. Дом погрузился в тишину. Семья Чатам спокойно спала в постелях, не вскрикивая во сне от навязчивых кошмаров. Винни вздохнул: счастливые люди, им не снятся ни пожары, ни смерть родных.
Пожилые супруги Чатам, милые, любезные люди, сдавали внаем квартиры на втором этаже своего дома, находящегося в центре Мейн-стрит, между почтой и бакалейной лавкой. Двухкомнатная квартирка была очень уютной для холостяка, и Винни она вполне устраивала.
Он поморщился, прогоняя остатки дурного сна. В последнее время он стал скучать по прежней работе адвоката. Возможно, кошмар посетил его, чтобы напомнить о взятых им на себя обязательствах бороться с огнем.
Темноту ночи нарушил яркий свет приближающегося автомобиля. Винни вернулся в комнату: не хватало только, чтобы его увидели в трусах на балконе! Что подумают люди о новом бойце местной пожарной части?
Винни лег в постель, зная по опыту, что в эту ночь кошмар не вернется. Однако сон не шел.
Хорошо, что он обосновался в Риджвью! Ему требовалось уехать куда-нибудь подальше от Чикаго и связанных с ним воспоминаний. Винни закинул руки за голову и, сцепив пальцы, уставился в потолок. Ему почему-то представилась Норин.
Ни одна из женщин, с которыми он знакомился в минувшем году, не заинтриговала его так, как она. Ее живой ум радовал и забавлял его, с Норин ему было легко и хорошо, с ней он даже начал искренне смеяться. Бог свидетель, такого с ним уже давно не случалось.
Винни обожал красивых женщин, аромат их косметики, чувственный смех. И он хотел бы познакомиться с одной из представительниц прекрасного пола, желающей совместно проводить свободные часы, предаваться радостям жизни, шутить и смеяться. Однако в его планы совершенно не входило влюбляться, раскрывать кому-либо душу и обременять себя обязательствами.
Насколько ему было известно, Норин не искала прекрасного принца и не стремилась выйти замуж. Эта ситуация его вполне устраивала.