8

За ужином Лесли оживленно рассказывала о том, что новым директором биостанции назначен Джеймс Гудвин, что он приезжает завтра, как и Джон, и оба пробудут здесь еще две недели, чтобы разобраться в делах. Эдвард по большей части молчал, а Ванесса отделывалась ничего не значащими репликами. Ей очень хотелось узнать, о чем он думает, но она была не сильна в чтении чужих мыслей.

Что там чужие, если я не могу разобраться даже со своими, мрачно подумала она.

Вечером, после того, как Лесли легла спать, Эдвард пришел в комнату к Ванессе. Она стояла у окна, скрестив на груди руки, и даже не повернула головы, как будто не слышала его шагов.

Когда он подошел и обнял ее сзади, она невольно прижалась спиной к его груди. Печальный вздох вырвался у нее, на глазах выступили слезы.

— Я догадываюсь, каково тебе сейчас, — тихо сказал Эдвард.

— Неужели?

— Как будто все, что было между нами, выставлено на всеобщее обозрение.

— Ты прав, — с горечью подтвердила Ванесса. — Я не удивлюсь, если по поводу нашего будущего люди уже делают ставки. Кстати, что касается твоего пари с самим собой, то должна тебя порадовать — ты его выиграл.

— Это была глупая идея, — отозвался Эдвард и тихо попросил: — Посмотри на меня.

Ванесса медленно повернулась к нему, и у нее заныло сердце. Она вдруг вспомнила, каким увидела его в первый раз в Лондоне. Гадая, что же нашла в этом мужчине Сюзан, она и не заметила, как сама пала жертвой его неотразимого обаяния.

Здесь, в этой тесной комнате с двумя узкими кроватями, Ванессу тянуло к Эдварду, как магнитом. Ей нравилось в нем все — темно-русые волосы, карие глаза, веснушки… мускулистое тело, сильные руки, кошачья грация движений. Даже внезапные смены настроения — и те имели свою привлекательность.

— Если у меня и есть сомнения насчет нашего совместного будущего, то только потому, что я сознаю, каким тяжелым характером обладаю, — мягко проговорил Эдвард. — Конечно, это не значит, что у нас ничего не получится, но мне кажется, что нам нужно нечто вроде испытательного срока. Ты же сама знаешь — я бываю просто невыносим и ничего не могу с собой поделать. К тому же я не могу долго сидеть на одном месте и заниматься рутинной работой. Когда мне надоедает фотографировать красивых женщин, я сбегаю сюда, а потом начинаю тосковать по ярким огням города и умным разговорам… и так без конца.

— Ты, кажется, говорил, что тебе предложили интересную работу в каком-то журнале здесь, в Австралии? — вдруг вспомнила Ванесса.

— Да, и это еще одна причина для сомнений. Такая работа может увлечь меня, но если я соглашусь на нее, мне придется много путешествовать, готовя фоторепортажи из глухих, быть может, даже опасных мест, а значит, подолгу отсутствовать…

Мы могли бы путешествовать вместе, хотела сказать Ванесса, но вовремя остановила себя.

— И что же ты предлагаешь? — спросила она вместо этого.

— Жить вместе до тех пор, пока ты не разберешься, любишь ты меня или ненавидишь, — прямо ответил он, беря ее за руку.

— Это разумно, — согласилась девушка, — но…

— Понимаю, я требую многого. Если я соглашусь работать в этом журнале — а, скорее всего, это так и будет, — тебе придется оставить Лондон и переехать в Австралию. Но и здесь тебя ждет не слишком приятная перспектива — жить в Сиднее практически одной, не видя меня неделями, а может быть, и месяцами.

— Я хотела сказать совсем не об этом, — пробормотала Ванесса и отвернулась, прикусив губу.

— Так скажи.

— Хорошо, — кивнула она и надолго замолчала, обдумывая свои слова. — Мое решение зависит от того, возможна ли между нами не только физическая, но и духовная близость, или ты по-прежнему останешься в стороне.

— Но мы и так…

— Нет, — печально вздохнула Ванесса, — иначе ты бы не сделал мне подобное предложение. Что ж, теперь мне все ясно. Я уезжаю. Срок моего пребывания здесь почти истек, завтра появятся Джон и Джеймс Гудвин, так что мне нечего больше здесь делать. — Она попыталась улыбнуться сквозь слезы. — Тебе часто удавалось читать мои мысли и угадывать настроение, но одного ты все-таки не понял. Меня не устраивают половинчатые решения, а потому я не могу принять твое предложение.

— Ты предпочла бы, чтобы я отвел тебя к алтарю?

— Это вовсе не обязательно. Но если бы ты разобрался в своих чувствах и принял решение, то не стал бы предлагать мне компромисс, оставляя лазейку для отступления.

— Ванесса! — возмущено воскликнул Эдвард.

— А поскольку ты предложил мне только это, — продолжала она, — то я говорю тебе: «Спасибо за все»! Не пытайся остановить меня. И еще… запомни, если ты полюбишь по-настоящему, то сразу поймешь это, и тогда такие проблемы, как где жить и чем заниматься, поблекнут рядом с потребностью быть вместе с любимым человеком.

— Ты поступаешь глупо, Ванесса! — раздраженно сказал Эдвард.

— Я поступаю так, как считаю нужным. Спокойной ночи. — И она демонстративно отвернулась к окну.

Он вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.


— Значит, так все и закончилось? И Эдвард не попытался остановить тебя? — спросила Сюзан.

Она только что прилетела с гастролей и обнаружила, что сестра вернулась в Лондон двумя днями раньше.

— Нет. У него все равно бы ничего не вышло, — мрачно ответила Ванесса. — Мы расстались исключительно вежливо. Лесли просто сгорала от любопытства, но так и не поняла, в чем дело. Знаешь, пожалуй, я более тепло попрощалась с его собакой, чем с ним, но ни о чем не жалею.

— Неужели? — недоверчиво заметила Сюзан, распаковывая чемоданы.

Ванесса пожала плечами и вздохнула.

— Да нет, конечно, жалею. — Она моргнула, отгоняя слезы, и шмыгнула носом. — Такого в моей жизни больше никогда не будет. — Крупные капли уже текли по щекам, ей пришлось достать носовой платок. — Просто я ему не подхожу.

Сюзан сочувственно посмотрела на склоненную голову сестры.

— Я же предупреждала тебя, что у этого человека бывают приступы плохого настроения, что он может быть язвительным. Тебе не стоило обращать на это внимание.

— Дело не в этом, Сюзи.

— Хорошо, но все же…

— Давай лучше поговорим о тебе.

Та лукаво посмотрела на сестру.

— Я обручилась.

— Что?! — изумленно подняла глаза Ванесса.

— С тем самым скрипачом. Его зовут Эндрю. Представляешь, он специально прилетел за мной в Австралию и, когда я вернулась с биостанции в Сидней, уже ждал меня там.

— А ты не поспешила, Сюзан?

— Нет, Ванесса, на этот раз нет, — заверила Ванессу сестра.


Три месяца спустя Ванесса присутствовала на венчании своей старшей сестры в роли подружки невесты. Несмотря на разницу в возрасте, трудно было представить более красивую и счастливую пару, чем Сюзан Перри и Эндрю Гамильтон. Глядя на невесту, никому и в голову бы не пришло, что она на три года старше жениха.

Когда гости собрались на торжественный ужин в модном ресторане, к Ванессе подошла Элизабет.

— Ну, как ты?

Та недоуменно посмотрела на тетку, желая показать, что этот вопрос неуместен, во всяком случае, сейчас.

— Хорошо. Ты отлично выглядишь, тетя Бетси, — попыталась она перевести разговор на другую тему. — Тебе очень идет это платье.

Но пожилая женщина не дала себя обмануть.

— Я просто подумала, что тебе сегодня может быть грустно.

Ванесса вздохнула.

— Потому что венчание Сюзан напоминает о Кевине? Да, но…

— Ты очень похудела и продолжаешь худеть, — обеспокоенно продолжила Элизабет. — Портнихе приходилось ушивать твое платье после каждой примерки. Страдаешь из-за Эдварда Мэддокса?

— Тебе Сюзан рассказала?

— Да, — подтвердила тетушка.

— Моя сестра совершенно не умеет держать язык за зубами, — рассердилась Ванесса. — Но сейчас этот разговор не ко времени.

— Вообще-то, она поведала мне эту историю уже давно, — призналась Элизабет, сделав глоток вина. — Но я решила сначала посмотреть, справишься ли ты с этим, а уж потом поговорить с тобой.

Ванесса сердито сверкнула глазами.

— Я не собираюсь сейчас обсуждать это, — твердо повторила она.

— Я тебя хорошо знаю, Несси, поэтому специально выбрала момент, когда ты не сможешь отвертеться, — откровенно заявила Элизабет.

— Но, тетя… — умоляюще проговорила девушка, чувствуя, как к ее глазам подступают слезы.

— Дело в том, — продолжала старушка, что мы с тобой во многом похожи, и я бы не хотела, чтобы ты совершила такую же ошибку, как я в свое время. — Она достала из кармана кружевной носовой платок и протянула племяннице. — Вот, возьми.

Ванесса промокнула глаза и высморкалась.

— И что это была за ошибка? — спросила она.

— Я отвернулась от мужчины, потому что считала, что он любит меня меньше, чем я его, и из-за этого чувствовала себя уязвимой. Теперь я твердо знаю, — медленно проговорила Бетси, — что ошиблась.

— А сейчас… уже поздно? — осторожно поинтересовалась Ванесса, которую переполняло сочувствие к тетушке.

— Да. Думаю, у него уже есть внуки.

— Давай присядем, тетя Бетси, — предложила девушка. Они нашли укромное местечко, уселись рядышком, и Ванесса сказала: — Понимаешь, Эдвард Мэддокс слишком хорошо знает женщин и умеет добиваться от них всего, что захочет. Сначала я боялась, что Сюзан окажется его жертвой, а потом сама попала в те же сети.

— Но ведь с твоей сестрой, насколько мне известно, он предпочел не выходить за рамки дружеских отношений, — заметила старушка. — Да и она быстро поняла, что это не тот мужчина, который ей нужен.

Обе женщины бросили взгляд в сторону свадебного стола, за которым молодые супруги с сияющими лицами смотрели друг на друга, почти не обращая внимания на гостей.

— Слава Богу, о Сюзан мы можем больше не беспокоиться, — с улыбкой сказала Ванесса.

— Так значит, Эдвард предложил тебе жить с ним? — вернулась тетушка к прежней теме.

— Да, и привел в пользу этого целую кучу разумных доводов… кроме одного.

— Возможно, он мудрее, чем ты думаешь, — задумчиво заметила Элизабет. — Послушай, Несси, я не собираюсь давать тебе советы, тем более что ты достаточно взрослая и опытная женщина. Я понимаю, что ты постоянно возвращаешься мыслями в прошлое. У вас с Кевином была любовь с первого взгляда, но такое случается очень редко. Так вот, если ты не можешь выкинуть Эдварда Мэддокса из головы, сделай вторую попытку, дорогая.

— То есть как? — с недоумением спросила Ванесса. — А как же чувство собственного достоинства? Ведь ты всегда учила нас с Сюзан…

— О нем нельзя забывать, — подтвердила Бетси. — Но никогда не надо перегибать палку.


Через неделю после свадьбы сестры, в субботу, Ванесса отправилась на прогулку в парк, расположенный невдалеке от ее дома. Было не холодно, но облачно и сыро. Моросил мелкий дождь.

Побродив часа два, девушка присела на скамейку у пруда. Дождь перестал, слабые лучи солнца пробились сквозь просвет в облаках, и мелкая рябь на темной поверхности воды тут же заиграла серебристыми бликами.

Сюзан и Эндрю отправились проводить свой медовый месяц на Багамские острова, отец уехал в Брайтон на театральный фестиваль, а Элизабет готовилась к открытию выставки своих работ и больше не беседовала с Ванессой о личной жизни.

Но и того разговора на свадьбе Сюзан хватило, чтобы окончательно лишить девушку покоя. У нее росло ощущение, что она совершила ужасную ошибку.

Иначе почему мне сейчас так тяжело? — думала она. — Почему мои мысли витают в другом измерении, а точнее, на другом континенте? Где сейчас Эдвард? Скорее всего, он согласился работать в журнале и теперь колесит по просторам Австралии… А может быть, вернулся в Лондон и весело проводит время в компании фотомоделей?..

Нет, если бы он был здесь, я бы знала об этом, тяжело вздохнула Ванесса. Ей вдруг пришло в голову, что, расставшись с Эдвардом, она поступила как эгоистка, думая только о своем уязвленном самолюбии. А ведь она нужна ему. Была нужна.

Разве имела я право упрекать его в стремлении сохранить независимость? — казнила себя девушка. Ведь сама еще не так давно считала, что мне никто не нужен. Надо было дать ему время разобраться в своих чувствах, а я не захотела ждать… просто взяла и уехала!

Тетушка посоветовала сделать вторую попытку… Но как? А что, если меня ждет отказ? Вдруг Эдвард уже решил, что вполне обойдется без меня?

Ванесса закрыла глаза. Все эти вопросы бесконечной чередой вертелись в ее мозгу, и на них не было ответа.

Открыть глаза ее заставил возбужденный собачий лай. По дорожке шла пожилая супружеская пара, а рядом с ними бежала светло-рыжая собака, очень похожая на Пегги. Не успела Ванесса моргнуть глазом, как собака подбежала к ней, села и дружески протянула лапу.

— Пегги?! — изумленно прошептала Ванесса. — Неужели это ты? Нет, не может быть.

Мужчина и женщина тоже остановились, с улыбкой глядя на животное.

— Она такая милая, — сказала Ванесса, обращаясь к ним. — У меня была одна знакомая собака, точь-в-точь как эта. Она тоже всегда протягивала лапу, чтобы поздороваться. Вы хорошо ее воспитали.

— Это не наша собака, — возразил мужчина. — Она только что появилась откуда-то. Э-э, да у нее к ошейнику привязана записка, видите? — Он нагнулся и прочитал: — «Ванессе». Это случайно не вы? Похоже, собака вас знает. Нам она не протягивала лапу.

— Пегги, это и в самом деле ты!

Дрожащими пальцами Ванесса отвязала записку от ошейника и развернула ее. Это был рисунок. Мужчина, похожий на Эдварда, был изображен стоящим на коленях перед пылающим мостом через пропасть. Подпись гласила: «Может быть, еще не все мосты сожжены?»

Ванесса огляделась. Пожилая пара исчезла, а на дорожке появилась высокая мужская фигура.

Это был Эдвард, но таким она его еще не видела: на нем был элегантный серый костюм, белая рубашка, темно-синий галстук. Никогда еще он не выглядел таким серьезным.

— Эдвард? — пролепетала девушка. — Это ты?

— Здравствуй, Ванесса, — сказал он, подходя ближе.

Она привстала, но тут же почувствовала слабость в ногах и снова опустилась на скамейку.

— Не убегай от меня, пожалуйста, — попросил он.

Инстинкт самосохранения подсказывал ей бежать немедленно, но сил на это не было. Ванесса встряхнула головой, словно желая проверить, а не сон ли все это?

— Можно, я сяду и мы поговорим? — негромко спросил Эдвард и опустился на скамейку.

Ванесса увидела, что он похудел и осунулся, на лице появились новые морщинки, а складки у рта стали глубже.

— Как ты нашел меня? — спросила она.

— Твоя тетя подсказала. Про Сюзан она мне тоже поведала. Я рад за нее.

— Я тоже. Мы все рады. А что еще ты узнал от тети Бетси?

Эдвард бросил на Ванессу быстрый взгляд. Он не делал попыток дотронуться до нее, но она остро ощущала его близость.

— Ничего, — сказал он. — Кроме того, что твой отец уехал на фестиваль. А что, она должна была что-то сказать?

— Нет.

Девушка стиснула пальцы, пытаясь скрыть их дрожь.

— Как твои дела?

— Хорошо.

Это была ложь, но что еще она могла сказать?

— Ты можешь меня выслушать? — спросил Эдвард. Ванесса молча кивнула, и он продолжил: — Однажды ты спросила меня, скучаю ли я, когда Сюзан нет рядом. Я ответил, что нет, и это было правдой. Но потом в моей жизни появилась другая девушка — высокая, синеглазая, с размашистой мальчишеской походкой — и все изменилось. Я понял, что не смогу забыть ее, как бы ни старался.

— А ты не пробовал… найти ей замену?

— Нет. Я знаю, что это бесполезно. Другой такой мне не найти.

Эдвард повернулся к ней вполоборота и положил руку на спинку скамейки. Ванесса испуганно дернулась, но он остановил ее, легко коснувшись плеча.

— Ты в этом уверен? — тихо спросила она.

— Абсолютно. — Он наклонился и поцеловал ее в кончик носа.

— Но ведь прошло три месяца, Эдвард. Целых три месяца… — Ванесса взмахнула ресницами, и в ее синих глазах блеснули слезы.

— Да, я знаю, что это большой срок. Может быть, даже слишком большой. Когда ты уехала, я начал работать в журнале: сначала уехал в длительную командировку, потом вернулся, готовил фоторепортаж… Но все это время я не переставал думать о тебе. — Он коснулся губами уголка ее рта и добавил: — А к окончательному решению меня подтолкнула Пегги.

Взглянув на собаку, сидящую у их ног, Ванесса не удержалась от улыбки.

— Я знаю, что Пегги умница, но неужели она научилась разговаривать?

— Нет, пока еще нет. Просто после твоего отъезда я стал замкнутым и раздражительным, и Пегги начала сторониться меня. Когда я заметил это, то понял, что могу потерять не только тебя, но и ее. Вот и решил, что пора действовать, чтобы вернуть вас обеих.

— В таком случае я должна сказать ей спасибо, — улыбнулась Ванесса.

Эдвард схватил ее за плечи и вопросительно заглянул в глаза.

— Ты это серьезно, Ванесса?

— Да, — кивнула она.

— И эти три месяца…

— Были для меня настоящим адом.

— Каким же я был идиотом! — воскликнул Эдвард, прижимая ее к себе. — Я думал, что поступаю правильно, отпуская тебя, и только потом понял свою ошибку!

— Я тоже была не права, — тихо сказала Ванесса, и по ее щекам потекли слезы. — Мне было нелегко признать, что ты неотразим, Эдвард Мэддокс.

Он прижался лбом к ее лбу и облегченно вздохнул, а потом стал нежно целовать мокрые от слез, солоноватые губы.

— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он. — Правда, несколько месяцев в году мне придется проводить в Австралии, но ведь ты всегда сможешь сопровождать меня, да?

— Конечно. Я полюбила эту страну, а за тобой поеду, куда угодно, хоть в Антарктиду.

— Так ты выйдешь за меня замуж?

— Да, Эдвард, да. Иначе с кем же я буду путешествовать?

Они смеялись до тех пор, пока он снова не начал ее целовать.


Громкий лай Пегги, предупреждающий о приближении прохожих, заставил их разомкнуть объятия.

— Может быть, поищем более укромное местечко? — предложил Эдвард.

— Неплохая идея, — отозвалась Ванесса. — И что ты можешь предложить?

— Поедем ко мне? Я на машине.

— Кстати, а почему у тебя такой официальный вид? — спросила девушка, когда они встали со скамейки.

— Я собирался предстать перед твоим отцом и попросить у него твоей руки. Обе сестры Перри говорили о том, что в гневе он страшен…

— Что? Неужели Сюзан тоже?.. Я ничего не знала!

— Должно быть, я забыл рассказать тебе, — с кривой усмешкой ответил Эдвард.

— Но сейчас наш отец в Брайтоне, — сообщила Ванесса и вдруг расхохоталась.

— Знаю. Что тут смешного? — удивленно спросил Эдвард.

— Понимаешь, мой отец совершенно не умеет одеваться. Он всю жизнь ходит в джинсах, фланелевых рубашках и свитерах с растянутым воротом. Нам с тетей стоило больших трудов уговорить его надеть на свадьбу Сюзан нормальный костюм, но от галстука он отказался наотрез.

— Понятно, — усмехнулся Эдвард. — Значит, я выглядел бы полным идиотом, если бы появился перед ним в таком виде.

— Зато наверняка произвел неотразимое впечатление на тетю Бетси. Как и на меня.


Они приехали в лондонскую квартиру Эдварда и почти три часа провели в постели.

— Ну и как? — спросил он, с улыбкой глядя на Ванессу.

Она приподнялась на локте и откинула волосы за уши.

— Мне нравится этот жест, — сказал Эдвард, — но я заметил, что ты делаешь так, когда что-то тебя беспокоит.

Не отвечая, девушка провела пальцами по его голым плечам и вгляделась в лицо, словно пытаясь запомнить навсегда. Темно-русые волосы, едва заметные веснушки, карие глаза…

И вдруг ей почему-то захотелось плакать. Казалось, боль, которая накопилась в ее душе за те долгие месяцы, когда она думала, что навсегда потеряла любимого, вдруг растаяла и теперь выплеснулась наружу потоком слез.

— Ничего меня не беспокоит, — прошептала Ванесса.

— Не плачь, — попросил Эдвард. — Я готов убить себя за то, что был таким глупцом.

— Не буду, — пообещала она.

Но слезы все текли и текли по ее щекам, пока он не осушил их легкими нежными поцелуями.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...