Глава 13

Ночь прошла без сна. Утром Санчес вышел из сарая, зевнул, потянулся, окинул хозяйским взглядом двор и… оцепенел. Прямо перед ним стояла великолепная белая лошадь, привязанная к забору. Ее гладкая лоснящаяся шкура говорила о здоровье и хорошем уходе. Грива и хвост, белые, как свежевыпавший снег, были словно завитые и ниспадали красивыми волнами.

Санчес подошел к лошади и похлопал ее по крупу. Сильное и крепкое животное. К нему не торопясь подошла Лора. Было заметно, что она вовсе не склонна любоваться лошадью.

— Нравится? — хмуро поинтересовалась она.

Санчес улыбнулся:

— Отличный экземпляр! Просто чудо. Такую нечасто встретишь. — И тут же поинтересовался: — Эй, а где ты ее достала?

Лора хмуро посмотрела на Санчеса. Почему, собственно, она должна перед ним отчитываться? Какое он имеет право требовать от нее ответа? И все-таки… все-таки она чувствовала себя виноватой.

— Это подарок, — сердито буркнула хозяйка.

— Подарок?

Она кивнула.

— И кто же тебе его преподнес? — ехидно спросил Санчес, хотя уже обо всем догадался.

— Лошадь привел Джура.

Лора с завистью наблюдала за жаворонком, присевшим на перекладину изгороди, и мечтала очутиться где-нибудь далеко-далеко. Ей хотелось улететь, испариться — только бы не видеть ничего во дворе.

Санчес нервно переступал с ноги на ногу.

— Отличный подарок!

Женщина уперла руки в бока и сердито воскликнула:

— Значит — отличный? Джура предлагает мне стать его женой и в знак своей любви дарит эту кобылу, а ты доволен?! — Лора тяжело дышала, а в ее глазах сверкал дерзкий вызов.

— Я сказал всего лишь, что это — прекрасное животное, — Санчес сунул руки в карманы. Лицо его оставалось невозмутимым, и только бисеринки пота, выступившие на лбу, выдавали его волнение.

— Ясно. Что же ты намерена делать? — у него пересохло в горле, и он с трудом выговаривал каждое слово.

— С лошадью? — тупо переспросила Лора.

Она не знала, что для него этот разговор — такая же пытка, как и для нее.

Женщина подошла к кобыле и провела ладонью по ее гладкой спине.

— Красивое животное… Что же мне делать?

Санчес прищурился. Она просит у него совета, как поступить со свадебным подарком?

— Ну что же, ты сам сказал — кобыла просто чудесная, значит… — Лора беззаботно пожала плечами и с нарочитым интересом стала разглядывать лошадь.

— Да, такие великолепные экземпляры попадаются крайне редко. Но…

— Что-нибудь не так? — забеспокоилась она.

— Все так, но у нее слишком тонкие кости, — уверенно заключил он. — Будет быстро уставать.

— Ты думаешь? — с сомнением протянула Лора, не глядя на лошадь. Поведение Санчеса — вот что интересовало ее сейчас больше всего. Неужели он ревнует?

— Да, уж можешь мне поверить.

— В самом деле? — притворно изумилась она, хотя эта нехитрая мудрость была ей давно известна.

Она смотрела на Санчеса и подумала, что он наверняка будет хорошим мужем… только не для нее. На этот счет Лора не питала никаких иллюзий. Ей были слишком хорошо известны свойственные таким людям предрассудки. Разве он захочет взять в жены женщину, которая делила ложе с цыганом?

Как ни странно, мысли Корелли тоже крутились вокруг семейной жизни. Лора Джекилл вновь выйдет замуж за цыгана! Нет, не может быть! Но ее внимание к лошади было ярким доказательством того, что все-таки может. Сердце его болезненно сжалось. Если бы эта кобыла лягнула его копытом в грудь, ему вряд ли было бы больнее.

— Итак, что же ты решила? — как можно безразличнее спросил он.

Лора молчала. Казалось бы, чего проще? Принять в подарок лошадь, отвести ее в конюшню, напоить, накормить и дело с концом… Но тогда Санчес сразу же уйдет. А ей хотелось, чтобы он остался. По многим причинам. И самое главное — он ей нужен. Именно Он!.. Вопрос — нужна ли она ему? Душа женщины заметалась, и неожиданно для самой себя она вдруг решила:

— Пожалуй, я приму подарок. Тогда у Мариуки будет отец и большая дружная семья. Цыгане великодушны и относятся к моей дочери с добротой. Не то что все местные жители — такие же ханжи, как вы.

Санчес в отчаяньи потянулся к ней и, обняв, крепко прижал к себе.

— Я помогу тебе, — прошептал он и, словно испугавшись своих слов, быстро добавил: — Пока я здесь, тебе не о чем беспокоиться.

— Что ж, тогда… — она посмотрела на лошадь. Здравый смысл подсказывал принять подарок, а сердце молило о другом.

— Не стоит полагаться на Джуру, — горячо заговорил Санчес. — Только попроси — и я все для тебя сделаю. Не выходи за него замуж, черт побери! Это глупо! Ты погубишь себя!

Она отстранилась.

— Так вот какой совет ты даешь одинокой вдове с ребенком на руках.

Им владели гнев и сострадание одновременно.

— Да, черт побери! Такой и только такой! Ты нормальная цивилизованная женщина, англичанка!.. Да в конце концов, ты спала со мной, и я не хочу, чтобы ты выходила замуж за другого. Ты можешь стать моей женой, — выпалил он все это на одном дыхании.

Корелли умолк и затравленно огляделся по сторонам. Слова, невольно сорвавшиеся с языка, ошеломили его самого, не говоря уже о Лоре. Оба застыли в немом оцепенении.

Первой опомнилась она и, печально улыбнувшись, отвела глаза. Санчес не ожидал такой реакции и растерялся. Как? Он фактически вынес себе приговор, одним махом перевернул всю свою жизнь, а она в ответ лишь улыбается?!

— Чем это я тебя так рассмешил? — проворчал Санчес.

А Лора уже с трудом сдерживалась. У Санчеса был такой растерянный вид, что, глядя на него, нельзя было не рассмеяться. Он предложил ей замужество. Это разом решало все проблемы. Так над чем же она смеется? Лора нервно хихикнула.

— Как же мне не смеяться? Ведь я знаю, что в душе ты сам — бродяга. Ну, скажи на милость, сколько еще ты планируешь здесь пробыть? Неделю? Месяц?

Он угрюмо молчал.

— Вот видишь. Ты и сам не не знаешь. Разве я могу положиться на тебя? Судя по всему, тебя потянет в дорогу уже на следующий день после свадьбы. Ты не сможешь жить в этом уединении, вдали от своих железных дорог.

— Я мог бы обосноваться здесь, — негодующе заявил Корелли. — Если ты этого захочешь.

Лора покачала головой, развернулась и пошла к дому. По пути она чуть не споткнулась о щенка, который мчался к Санчесу, потешно переваливаясь на своих коротеньких лапках, и снова разразилась нервным смехом.

Корелли тоскливо смотрел ей вслед. Она отвергла его предложение. Но почему? Почему?

* * *

Ужин прошел почти в полном молчании. Разговаривала, пожалуй, одна только Мари. Девочка поминутно обращалась то к матери, то к Санчесу, нимало не смущаясь того, что ей никто не отвечает.

Весь вечер Корелли мучился угрызениями совести. Резкие слова Лоры не давали ему покоя. Почему она решила, что он все равно покинет виллу? Неужели потому, что считает его легкомысленным? Они работали на вилле бок о бок, вместе сражались с бандитами, пережили наводнение… Так почему же она ему не верит? Может быть, из-за того, что он слишком часто упоминал о своем намерении уйти отсюда? Как же ему разубедить ее? Но… С другой стороны, он должен быть благодарен Лоре за то, что она ему отказала. Он остался свободным. Но отчего так трудно дышать?

Когда-то, еще до войны, он мечтал жениться и обзавестись своим хозяйством, всем, что необходимо добродетельному гражданину. Тогда он еще не знал, как хрупки и непрочны человеческие связи. Несколько неосторожных, сказанных в запальчивости слов — и нежной любви как не бывало. Семья… Вряд ли она у него когда-нибудь будет. Да и само слово давно потеряло свое первоначальное значение. Так, пустой звук.

Лора наконец освободилась и подошла к дочери. Она взяла малышку на руки и присела с ней у окна. Мать долго расчесывала пышные кудри дочери и тихо напевала ей какую-то цыганскую песню, звуки которой вползали под самую кожу Санчеса. Они заставляли его сердце биться с необычайной силой, а душа стремилась умыться благодатными слезами. Роззи, которой не было никакого дела до проблем людских, мирно посапывала у ног Санчеса, не желая расставаться с хозяином ни на минуту.

Незаметно прошел вечер. А впереди его ждала долгая бессонная ночь. Господи, и зачем только он согласился на эту пытку?

* * *

Наутро Джура забрал лошадь. За этот короткий срок Санчес совершенно извелся. Он опасался, что Лора примет подарок и одновременно боялся, что цыган легко откажется от борьбы, покинет эти земли, и тогда в его услугах не будет нужды. А ему так нравилось проводить здесь вечера, сидеть за одним столом, пить чай, вести неторопливую беседу и слушать протяжные цыганские песни, которые Лора знала в огромном количестве. Неужели очень скоро всему этому придет конец?..

— Как думаешь, Джура понял, наконец, что ты не выйдешь за него замуж? — ворчливо поинтересовался Санчес, когда Лора зашла утром в конюшню, где он чистил своего жеребца.

Лора пожала плечами:

— Не знаю. Он упрям, как тысяча ослов. Я давно уже отказалась от попыток угадать, что творится у него в голове.

Какое-то время оба молчали. А потом… Лора неожиданно наступила на тяжелые садовые грабли и, получив увесистый удар по голове, стала медленно оседать на землю. В мгновение ока он оказался рядом и подхватил на руки.

— Все в порядке? Ты не очень сильно ушиблась?

— Да… То есть, нет… То есть, да… все в порядке… — прошептала она и слабо улыбнулась. Санчес снова держал ее в своих объятиях! За миг этого блаженства Лора была готова отдать все на свете. Она заглянула ему в глаза. Губы чуть приоткрылись…

Корелли воспринял это как приглашение и поцеловал ее со всей нежностью, на какую только был способен. А затем их губы слились в жарком поцелуе, и лишь несколько шагов отделяло любовников от одеяла…

* * *

— Здравствуй, Лара.

Санчес осторожно оторвался от сладких губ и отпустил Лору, чуть не застонав от досады. Проклятая старуха! Вечно является в самый неподходящий момент.

— Доброе утро, Зара, — краснея от смущения, пробормотала Лора. — Как спалось?

— Хорошо, — ответила старая цыганка и… неожиданно подмигнула Корелли. Но уже секунду спустя ее лицо приняло обычное невозмутимое выражение.

Лора пригладила волосы и виновато посмотрела на свою нянюшку. Интересно, о чем она думает? Знает ли, что происходит между ними?.. Хотя, какая разница? Он уезжает, и теперь это уже не имеет значения.

— Мариука еще спит? — спросила Лора.

Зара лишь кивнула.

— Табор собирается…

— Какое счастье! — обрадовалась Лора и тут же смутилась: — Не подумай, я радуюсь не тому, что… Просто… Больше всего на свете я хотела бы жить с тобой.

— Ты зря радуешься. Джура со своими друзьями остается. Они решили перегнать тех коней на юг. Там вроде бы есть покупатель. Потом они присоединятся к табору. Только думаю, что не оставит он тебя в покое. Тебе нужна помощь, и… я останусь с тобой на этот раз.

— Вот это здорово! — Лора кинулась на шею нянюшке. — Пойдем, я устрою тебя получше. Вот Мария будет рада! А потом я займусь лошадьми. Они уже готовы для отправки в армию, но работы еще много. Идем же!

— Иди, а мне нужно переговорить с этим парнем.

Лора послушно вышла из конюшни. Санчес посмотрел ей вслед, потом перевел взгляд на старуху. Зара не отвела глаз. Несколько минут между ними шел безмолвный поединок, потом цыганка спросила:

— Ты остаешься?

— Да, еще на несколько дней, — ответил Санчес и тоскливо посмотрел в сторону реки.

— Почему?

В голосе Зары слышался явный вызов. Корелли стало не по себе.

— Потому что Лора меня об этом попросила.

— Лара отказалась от подарка Джуры из-за тебя.

Он похолодел. Радуясь тому, что Лора не приняла лошадь, Санчес как-то не задумался над причиной отказа. Неужели она все-таки приняла его предложение всерьез?

— Сомневаюсь, — буркнул он и подошел к своему жеребцу.

Амиго приветствовал его негромким ржанием. Санчес повернулся к цыганке спиной и принялся чистить коня щеткой с широкой скребницей. Если бы он мог сейчас видеть лицо старой цыганки, то был бы крайне удивлен. Зара широко улыбалась, приоткрыв ряд желтоватых зубов.

Загрузка...