Глава 20

Санчес был крайне удивлен, когда дверь распахнулась и в камеру вошли два солдата. Они притащили огромный чан, наполненный горячей водой. При виде поднимающегося пара тело арестанта стало немилосердно чесаться. Если это очередная пытка, то средство для достижения цели выбрано правильно. Он не мылся несколько дней и готов был отдать все блага мира за возможность хоть немного ополоснуться.

Солдаты поставили чан и удалились. Железная дверь за ними захлопнулась и тут же отворилась опять. На пороге возник Пьетро с каким-то свертком в руках.

— Что ты медлишь? Вода быстро остынет.

Санчес не стал дожидаться повторного приглашения и, мгновенно сбросив одежду, с наслаждением погрузился в горячую воду. Боже, какое блаженство!.. Оказывается, человеку не так много нужно для счастья.

— Санти! — воскликнул вдруг Пьетро. — Да на тебе живого места нет…

— Ты прав… братишка. Твои славные пьемонтские солдаты большие мастера бить лежачего, да еще по самым уязвимым местам.

— Прости, я не думал, что тебе так худо, — пробормотал Пьетро и подал ему кусок мыла. Выждав паузу, осторожно поинтересовался: — Скажи… ты действительно убил безоружного парня?

— А ты как думаешь? — Санчес замер в ожидании ответа. Неужели брат считает его законченным подонком?

— Черт, не знаю, что и сказать, мы так долго не виделись… — Пьетро потер затылок. — И все же я не верю, что ты мог хладнокровно убить беззащитного человека.

Санчес беспечно присвистнул и принялся мылить голову, тихонько посмеиваясь про себя.

— Ну, во-первых, он не был беззащитным, — начал наконец он, рассудив, что уже достаточно помучил старшего брата. — Во-вторых, убил я его отнюдь не хладнокровно.

Мало-помалу он поведал Пьетро всю историю и объяснил, почему вынужден был задержаться на вилле Санта-Виола.

— Лора Джекилл, говоришь, — задумчиво произнес Пьетро, когда брат закончил свой рассказ. — Знакомое имя. Где я мог его слышать?

Санчес тут же нахмурился.

— Она долго жила в таборе и даже вышла замуж за цыгана, родила дочь… Ну, ты понимаешь… Местные жители не любят ее за это.

— Да, я что-то такое уже слышал.

— Но Лора не виновата! — горячо бросился Санчес на защиту любимой. — Она попала к цыганам еще ребенком. Возможно, только благодаря им ей вообще удалось выжить. Эта женщина достойна восхищения, а не презрения.

Пьетро с любопытством взглянул на брата.

— Разумеется, она не виновата, — с улыбкой согласился он. — Теперь я вспомнил ее. Очень милая синьора.

Санчес опешил от неожиданности и погрузил пылающее лицо в воду.

— Расскажи мне про нее еще что-нибудь. Какая она?

— Кто?

Пьетро рассмеялся:

— Лора Джекилл, разумеется. Ты ведь влюбился в нее без памяти, а?

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — неумело соврал Санчес. — Как бы я мог влюбиться в Лору, если убил ее брата.

Он вылез из чана, взял протянутое братом полотенце, быстро вытерся и неприязненно посмотрел на кучу грязного белья. Неужели снова придется это надеть? Пьетро перехватил его взгляд и протянул сверток, который принес с собой. Санчес радостно потянулся за свежей одеждой, но, увидев военную форму, отдернул руку и вновь надел свои грязные штаны и порванную рубаху. Экипировку дополнили сбитые сапоги. Пока он решал проблему с одеждой, полковник расхаживал взад-вперед, а потом вдруг заявил:

— Отец был прав.

— Что-о? — угрожающе протянул Санчес.

— Отец был прав, — снова повторил Пьетро, словно не замечая его тона.

Младший Корелли засунул руки в карманы, скрывая дрожь. Тело покрылось липкой испариной.

— В чем же это он был прав?

Полковник облокотился на край чана и тщательно пригладил волосы. В минуты волнения Санчес делал точно так же.

— Знаешь, братишка, мы ведь думали, что ты погиб. Несколько лет о тебе никто ничего не слышал. Даже когда умерла мама, мы так и не получили ответа на посланное тебе с оказией сообщение.

— Мама… умерла?..

— О Боже, Санти! Ты этого не знал?!

— Нет.

Санчес отвернулся к стене, по щекам потекли предательские слезы. Мама… мама… Единственный человек, который был ему по-настоящему дорог…

— А как Мелисса и Рудольф?

Пьетро вздохнул.

— Рудольфа ранили там же, возле Сольферино. Мелисса поехала к нему, но ему не удалось выкарабкаться. Наша сестренка стала вдовой.

— Проклятье! Где она сейчас?

Судьба сестры всерьез взволновала Санчеса. Мелисса не отличалась силой духа, и он не представлял себе, как она смогла вынести столько горя, разом свалившегося на ее плечи.

— О Мелиссе я давно ничего не слышал, — тихо ответил Пьетро. — Мы не виделись около года. После смерти мужа она прислала мне письмо, что остается работать в госпитале. Война закончилась, но, может быть, она все еще там.

— Ты прав. Надеюсь, в госпитале она почувствует себя нужной. Мелиссе, как никому, нужна ясная цель в жизни.

Братья помолчали. Потом Санчес вспомнил, с чего начался их разговор, и спросил:

— Так что ты имел в виду, говоря, что отец был прав?

— Твой характер, Санти. Отец думал, что ты погиб, и очень горевал о том, что выгнал тебя из дома. Война помешала вам поговорить по душам.

Санчес с трудом мог поверить, что их суровый отец Лукка Корелли горевал о нем. Скорее рак на горе свистнет, чем старый Лукка признает свои ошибки. Нет, Пьетро явно чего-то недоговаривает.

— Так, значит, отец горько оплакивал погибшего сына? — язвительно поинтересовался Санчес.

— Клянусь тебе, так и было. А еще отец сказал, что, если бы ты был жив, он попытался бы все изменить и уладить ваши разногласия. Он надеялся, что еще не поздно…

— Четыре года назад было поздно, — резко оборвал Санчес. — Мы уже никогда не уладим наши, как ты выражаешься, разногласия.

— Санти, ты не можешь быть так жесток, — Пьетро подошел к брату. — Отцу очень дорого стоил твой уход, а мать… Мама его просто не пережила.

Санчес гневно посмотрел на него.

— Черт тебя побери, Пьетро! Не сваливай на меня вину за смерть матери. Ты же знаешь, как я любил ее. А что касается отца, то даже если он и страдал (в чем я глубоко сомневаюсь), это пошло ему только на пользу. Я рад! Да, представь себе, рад! Старик Лукка вышвырнул меня из дома. Он приказал мне убираться к дьяволу, а ты… ты… Ты стоял рядом и не сделал ни малейшей попытки остановить его. Или меня.

— Прости, но я так привык к вашим ссорам, что… — голос Пьетро дрогнул. — Вспомни, вы ведь постоянно сталкивались лбами, а потом рано или поздно мирились. Вот я и перестал вмешиваться. Разве я мог предположить, что ваша последняя ссора обернется трагедией? — Он потер рукой подбородок. — Прости меня, брат.

Санчес невольно покраснел и опустил голову. Пьетро прав. Сколько раз старший брат пытался его защитить, а он неизменно отвергал его помощь. Ему хотелось убедиться, что он способен сам справиться со своими проблемами. И даже ненавидел Пьетро за то, что тот слишком уж настырно предлагал свои услуги.

Санчесу хотелось верить, что отец изменился, но слова старого Корелли, брошенные ему в спину, и по сей день звучали у него в ушах так же отчетливо, будто были произнесены только вчера.

«Убирайся вон! Я не хочу тебя знать. Отныне у меня только один сын, и он будет сражаться в войсках Виктора Эммануила. Мне не нужны в семье гарибальдийцы. Уходи и не смей возвращаться назад!» — вот что сказал ему отец.

И Санчес ушел, чтобы никогда не возвращаться.

Заметив, что с младшим братом творится что-то неладное, Пьетро решил прекратить неприятный разговор. У них еще будет время все обсудить. А пока пусть Сантильяно спокойно обдумает сказанное.

— Может быть, ты переоденешь хотя бы рубашку? — мягко предложил старший брат. — Твоя похожа на лохмотья.

Санчес усмехнулся. В годы сражений он предпочитал рубашки чистого алого цвета, а в последние пару месяцев — белые. Но почему бы теперь не надеть синюю? Через неделю его повесят, так не все ли равно в рубашке какого цвета он будет болтаться на виселице?..

Он выхватил из рук брата форменную рубашку и буркнул:

— Спасибо.

— Не стоит, — улыбнулся Пьетро и распахнул входную дверь. — Охрана! Уберите чан с водой.

Вошли два дюжих охранника и выволокли бочку из камеры. Полковник помедлил и, прежде чем уйти, бросил через плечо:

— Не возражаешь, если я еще как-нибудь загляну к тебе? По-моему, нам о многом нужно поговорить.

— Как хочешь, — Санчес небрежно завалился на кровать и закинул руки за голову. Даже себе он боялся признаться, что с нетерпением будет ждать новой встречи с братом. Они слишком давно не виделись, а ведь когда-то были большими друзьями. Когда-то… Еще до войны. Неожиданно ему в голову пришла мысль, что Пьетро может быть полезен. Кого же просить о помощи, как не его? Гарибальдиец не хотел унижаться, но другого выхода не было.

— Подожди!

Пьетро услышал его крик в тот момент, когда уже закрывал за собой дверь. Он немедленно вернулся и настороженно спросил:

— Что случилось?

Санчес замялся.

— Не хотелось бы тревожить тебя по пустякам, но не мог бы ты оказать мне одну услугу?

— Прости, Санти, но я ничего не могу обещать. Учитывая выдвинутое против тебя обвинение…

— Не волнуйся, ко мне это не имеет никакого отношения, — успокоил его брат. — Это касается… другого человека.

Полковник прислонился к железным прутьям противоположной камеры и скрестил руки на груди.

— Слушаю тебя.

— Видишь ли, все это время я жил на вилле Санта-Виола… — осторожно начал Санчес.

Пьетро оттолкнулся от перегородки. Ты уже говорил об этом.

— Не все. Я виноват перед Лорой Джекилл.

— Разумеется. Если только можно назвать виной то, что ты убил ее брата.

— Не только в этом. Дело в том, что я так и не смог… ей в этом признаться. Я, как мог, старался помочь ей и… Лоре плохо сейчас. Прошу тебя, навести ее… пожалуйста, и объясни все, если сможешь.

Полковник вновь пристально взглянул на брата. Второй раз Санчес упоминает имя этой женщины, и снова его глаза загораются нездоровым огнем. Не иначе, как здесь скрыта душевная драма. Да еще какая!

— Хорошо, я съезжу к ней в ближайшее время.

— Спасибо, брат.

Санчес снова лег и закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен.

Загрузка...