ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


— И не надо на меня смотреть, — Эрика поджала губы. — Я поклялась все держать в секрете. От тебя требуется лишь послушание. Ванна готова.

Она распахнула дверь, и тонкий аромат парфюма наполнил комнату.

— Вперед! Отмокай. Но помни, — сестра погрозила Бекке пальцем, — действуем по строгому расписанию.

— По расписанию? — воскликнула Бекка. — Это — свадьба, а не военные учения!

— Я не виновата. Мне приказали.

Бекке начало казаться, что все вокруг участвуют в заговоре.

— Тебе ли говорить о расписаниях, ты их всю жизнь игнорировала! Это... это нелепо! — она заглянула в ванную комнату и увидела утопленное в пол роскошное джакузи размером с футбольное поле.

— Сегодня моя свадьба, — капризно объявила Бекка, — и от меня не может быть тайн.

— А Кристос так не считает.

— Мало ли, что он считает!

Эрика подавила усмешку:

— Цитирую, тебе «знать не надо». Ты должна только хорошо выглядеть. По-моему, это очень романтично. Ты всегда и всем любишь управлять, а сейчас не выйдет, — и, затолкав старшую сестру в ванную, добавила: — Я бы предложила шампанского, но ведь тебе нельзя, — и она наполнила собственный бокал.

— А ты и рада? — Бекка погрузилась в душистую воду.

— А что, нельзя повеселиться? — засмеялась Эрика.

...Вода мягко ударила Бекку в грудь. Она вздохнула, почувствовав, как ослабевает ее напряжение, но не успела в полной мере насладиться ощущением покоя и неги, потому что услышала:

— Через пятнадцать минут Марк явится тебя причесывать.

Бекка открыла и опять закрыла рот. Разве так уж важно, кто такой Марк? Она просила скромную свадьбу, но нужно учитывать, что Кристос понимает под словом «скромность».

Через час, уже одетая в то самое, расшитое бисером, платье, с пышной прической, украшенной диадемой из отборного жемчуга, Бекка стояла на площадке широкой лестницы.

— Подожди, я приведу Кристоса, он должен это видеть! — Эрика понеслась вниз, перепрыгивая через две ступеньки.

— Это глупо, глупо, — пробормотала Бекка, когда появился Кристос.

Он застыл у подножия лестницы, не сводя глаз с ее стройной фигуры. Бекка опять не разобрала выражения его лица.

— Глупо, — повторила она себе под нос и начала спускаться. То, что она видела в зеркале, ей понравилось, но Кристос встречался с самыми красивыми женщинами мира, холеными и обманчиво привлекательными. А чего можно добиться за час, даже с помощью чудотворца Марка и его таких же талантливых мастеров макияжа?

— Совсем нет, — возразил Кристос. — Ты — сокровище. Прекрасно выглядишь.

У Бекки участился пульс.

— Могу я узнать, куда мы направляемся? — забеспокоилась она, когда Кристос укутал ее плечи палантином. — Надеюсь, это не натуральный мех?

— Самая лучшая подделка, какую только можно купить. А собираемся мы... полететь кое-куда на вертолете.

Бекка вытаращила глаза, а Кристос загадочно улыбнулся.

— Не хочешь сказать, куда?

— Тебе понравится.

— О господи! — пробормотала Бекка. — Ненавижу сюрпризы.


Когда они приземлились на игровом поле рядом со школой, где она еще так недавно работала, Бекка решила, что с нее хватит.

— Так... ты говоришь мне, что дальше... или я не сдвинусь с места.

— Вот здорово! — закричала с заднего сиденья Эрика. — С вами интереснее, чем в кино.

— Закрой рот, Эрика, — не поворачивая головы сказала Бекка и кивнула Кристосу. — Объясняй.

— Полагаю, у тебя в классе не было проблем с дисциплиной?

— Мне не приходилось повышать голос. Но я никогда не вела урок под грохот вертолета, равно как не учила и чрезвычайно наглых мужчин.

Глаза Кристоса весело блестели.

— Твоя мама сказала, что ты любишь руины замка — те, что неподалеку отсюда.

— Башни, — машинально поправила Бекка. — Но при чем тут это?

— Участники торжества встретят нас... — Кристос взглянул на часы, — через двадцать минут. Твои родители, моя мама, двоюродная тетушка Теодосия и твоя смышленая сестра.

— Это я, на случай, если ты забыла.

— Закрой рот, Эрика, — отозвалась Бекка.

— Для тебя это достаточно простая свадьба? У нас будет стол, заранее заказанный в... «Плезанте»? Правильно? А если позже захочешь религиозную церемонию, то нет проблем.

Изумленная Бекка кивнула; Кристос упомянул самый дорогой отель в округе.

— Зачем все это?

— Разве можно мелочиться в день свадьбы?

Бекка беспомощно пожала плечами:

— Наверное, нет.

— Отлично. Тогда, если не возражаешь, пойдем? Лимузин доставил их к башне на реке — остаткам укреплений, построенных для защиты поселения, которое было здесь задолго до появления города.

У входа в башню Бекка попятилась, но Кристос легонько пожал ей руку.

— Что я делаю?!

— Выходишь замуж.

Его голос немного успокоил Бекку.

— Твоя мама сказала, что в детстве ты любила приходить сюда и играть в принцессу. А сейчас ты выглядишь, как королева.

Кристос пропустил вперед Эрику, потом потянул внутрь Бекку. Перемены, произошедшие с простым помещением с очень высокими стропилами и голыми каменными стенами, в основном заключались в сотнях, тысячах ароматных цветов, украшавших каждый свободный уголок.

Гости, сидевшие в дальнем конце залы, поднялись при появлении молодых. Вокруг были только знакомые Бекке лица... кроме одной старой женщины — с яркими глазами-бусинками и худенькой, морщинистой шеей, украшенной нитями жемчуга.

Ободряющие и одобряющие улыбки ширились по мере того, как молодые шли по проходу.

Бекка глубоко вздохнула...

Вот оно!




* * *

— Что случилось?

— Тебе сюда нельзя! — Бекка выдернула из коробки свежую салфетку.

— Почему?

— Потому что на дверях указано «Дамская комната».

— Я не уйду, пока ты мне не объяснишь, что случилось. Теодосия что-то сказала, да?

— Она меня ненавидит! — Бекка еле справилась с рыданиями. — Извини, гормоны.

— Ничего она тебя не ненавидит! Что сказала тетя?

— Она спросила, сколько уже... Я ответила: четыре месяца. А она заявила, что я слишком толстая для четырех месяцев. Она считает, что я хочу выдать чьего-то ребенка за твоего. А я не...

— Тихо, — Кристос положил ладони на ее плечи. — Уверен, Теодосия ничего такого не имела в виду. Да и вообще наплевать, что она думает.

— Она думает, — донеслось из-за двери умывальной комнаты, — что у вас будет двойня. По-моему, ты толстая потому, что носишь двух Каридесов. А теперь возвращайтесь к гостям и дайте пожилой леди уединиться.

— Двойню? — ахнула Бекка. — Как это?

— Не знаю. Нужно выяснить. Но сейчас, думаю, мы должны присоединиться к остальным.

Кристос, казалось, был не в духе. Бекка его понимала — потому что и сама пребывала в шоке.

И после окончания церемонии, по дороге к вертолету мужчина оставался погруженным в себя. Внезапно он повернулся к жене.

— Жалеешь, что вышла за меня?

Бекка, не раздумывая, испуганно ответила:

— Нет! Я — нет.

— Ты согласилась, потому что я пригрозил опекой?

Бекка покачала головой.

— Тогда почему?

— Я подумала, что ты прав. Наверное, ребенку нужны оба родителя.

— И, может быть, — ласково предположил Кристос, — тебе уже не так ненавистно это замужество?

Бекка опустила глаза:

— Думаю, от замужества с тобой может быть какая-то польза.

Мужчина взял ее за подбородок.

— Как только мы вернемся домой, я тебе это докажу, — пообещал он таким тоном, что по телу Бекки пробежала дрожь. — Но сначала отложу наш полет на двадцать четыре часа.

— Полет?

— Медовый месяц мы проведем в Венеции. Но, думаю, после того, что сказала тетя Теодосия, нам стоит сперва посетить врача.



Загрузка...