12

Они расположились на лужайке, окруженной величавыми соснами. Солнце, стоявшее в зените, пронзало лучами густую хвою, рассеивая повсюду теплый золотистый свет. Свечение, раздробленное ветками, напоминало то снопы соломы, то прозрачные веера, то лессировки старинных картин. В лучах серебристой пылью трепетала мелкая мошкара.

Клэй расстелил на траве шерстяной плед в красную с синим клетку, Пейдж покрыла середину белоснежной льняной салфеткой и принялась выкладывать на нее всевозможные лакомства из овальной плетеной корзины.

— Проголодалась? — улыбнулся Клэй, заметив нетерпение в ее глазах.

— Еще как, — ответила девушка и вскрыла хрустящий пакет с соленым печеньем. — Если ты помнишь, — лукаво подмигнула она, — наш завтрак был более чем легким.

Клэй засмеялся.

— Не согласен, просто это зависит от того, кто и что именно предпочитает после сна.

Пейдж покраснела, и мужчина нежно погладил ее по руке. Каждый раз, когда он смотрел на нее, говорил с ней, дотрагивался до нее, то ловил себя на мысли, что снова и снова желает обладать ею. Но не только физически. Душевная близость была для него не менее важной. Клэй чувствовал, что их связь с каждой минутой становится глубже, значительней, гармоничней.

Теперь ему и подумать было страшно, что Пейдж может уехать. Такой потери ему не пережить.

Ну, хватит о плохом, приструнил он себя и встал.

— Ты куда? — удивилась Пейдж.

— Сейчас вернусь.

Он вышел на опушку леса, за которой простирался луг, пестревший цветами: нежные незабудки, лиловые, розовые колокольчики, клевер, лютики. Букет получился на славу.

Но Клэю он показался слишком скромным. Ей следовало бы подарить три дюжины бордовых роз, что, по его мнению, больше соответствовало моменту. Он хотел было выбросить цветы, но Пейдж окликнула его, а через минуту увидела его рядом.

Положив букет к ее ногам, мужчина сел напротив.

— Какая прелесть, Клэй, спасибо. — Девушка взяла цветы и поднесла к лицу, вдыхая их аромат.

— Я должен уставить букетами всю твою комнату, чтобы показать, как много ты значишь для меня.

— Роскошь и помпезность подарков не всегда свидетельствуют о силе чувства. Важен не подарок, а… Посмотри, как они милы.

Клэй знал, что она говорит правду, и его душа еще шире распахнулась навстречу ей.

— Спроси меня о чем-нибудь, Пейдж. Мне так хочется поделиться с тобой.

— Расскажи о своем отце, — подумав, попросила Пейдж.

Клэй прислонился к широкому стволу дерева, немного помолчал, потом заговорил:

— Когда все это случилось, маме и сестре поначалу трудно было осознать и смириться со всем. Но в конце концов они приняли трагедию как данность. И дружно взялись за дело: учили меня, ухаживали, проводили долгие часы у моей постели. Не всякий профессионал смог бы такое выдержать.

— Ими двигала любовь к тебе, — заметила девушка.

— Я понимаю, — согласился Клэй. — И мне никогда не воздать им за тот подвиг, который они совершили, спасая меня. Но вот отец… Он не хотел верить, что память уже не вернется ко мне, и, что самое парадоксальное, обвинял в этом меня, считал, что то ли я ленюсь, то ли недостаточно стараюсь, чтобы поправить дело. Смех сквозь слезы. — Улыбка Клэя была горькой. — Даже после заключительного обследования, когда профессора констатировали, что надежды нет, он все равно отказывался в это верить и решил, что меня нужно подвергнуть гипнозу. Я прошел и через это, но…

Клэй устремил свой взгляд в лесную даль, страдая от того, что воспоминания об отце по-прежнему причиняют ему боль.

— В принципе, — Рэйнольдс пожал плечами, — его можно понять. Отец хотел вернуть сына, которого знал и который знал его. Поэтому он даже отдалился от мамы и сестры. Отношения между мамой и им стали натянутыми. Кстати, и это тоже послужило причиной того, почему я покинул Рейстерстаун. Я не хотел быть яблоком раздора и предпочел удалиться. Не хватало, чтобы еще и семья распалась.

— Но теперь у них все в порядке? — спросила Пейдж.

— Похоже, — ответил Клэй. — С Триш мы никогда не говорим об этом. Но о разводе родителей, слава Богу, даже и речи нет.

— Ты считал себя ответственным за благополучие их брака? — участливо спросила Пейдж, и глаза их встретились.

— А я и был ответственным за все это.

— Я понимаю тебя, — Пейдж снова поднесла к лицу полевые цветы.

— Я очень хочу, чтобы ты и Триш познакомились и, может быть, подружились.

— Это совпадает и с моим желанием, Клэй, — улыбнулась девушка.

— Родители устраивают прием в честь ее помолвки. Хочешь, пойдем туда вдвоем? — В его вопросе слышалась просьба.

— С удовольствием, — ответила Пейдж.

— А знаешь, какое теперь самое большое удовольствие для меня? — Лицо Клэя озарила лукавая улыбка. Он придвинулся к ней, вытянул из букета маленький голубой цветок и вставил его в ее волосы. Лепестки ярко выделялись на фоне темных волос, подчеркивая синеву женских глаз. — Целовать тебя до умопомрачения, до тех пор, пока мы оба не обессилеем от ласк.

Руки Пейдж обвились вокруг его шеи и потянули его к земле.

Казалось, она тонула в глазах Клэя, растворялась в шелесте листьев и пении птиц, таяла в его руках и в янтарных лучах солнца, наслаждалась запахом его тела, смешавшимся с запахом сосновой смолы…

Когда влюбленные вернулись из леса, Док сидел на веранде в своем любимом кресле. Клэй был уверен, что старый врач, немало повидавший на своем веку, обязательно заметит перемены в их отношениях. Так и вышло.

— Приветствую молодежь, — поздоровался Док, с любопытством окидывая взглядом парочку.

Под его проницательным взглядом Пейдж покраснела и взяла из рук Клэя корзину.

— Пойду отнесу на кухню, — скороговоркой сказала она и поспешно скрылась с глаз Дока.

— Поехали прямо сейчас на озеро, — крикнул Клэй ей вдогонку.

— Я за, — обернулась она, одаривая его нежной улыбкой.

Когда девушка скрылась за дверью, Док снял темные очки и пристально посмотрел на Клэя.

— Как она изменилась с тех пор, как приехала! — В его голосе прозвучало восхищение. — Нужно что-то предпринимать, чтобы так и продолжалось.

— Каковы шансы на то, что она не уедет? — прямо спросил Рэйнольдс.

— Честно? — нахмурился Док. Клэй кивнул. — Очень маленькие. Она находится под большим влиянием матери.

— Неужели мать не желает добра собственной дочери? — занервничал Клэй.

— О, — вздохнул Док, — это добро особого рода.

— Зато я знаю, каким оно должно быть для Пейдж, — решительно заявил Клэй.

— Но, видишь ли, — заметил старый доктор, — Моника не совсем обычная мать. Они с Чарльзом придерживаются своеобразной жизненной философии.

— Вы думаете, у меня нет шансов? — Клэй буквально сверлил Дока глазами.

— Последнее слово должно остаться за Пейдж.

— Ага, — зло усмехнулся Клэй, — между тем как мама будет тянуть ее к себе.

— А ты к себе, — спокойно парировал Док. — Вот и получится, что разорвете бедную девочку на две половинки. Она сама должна решить, чего хочет в жизни. Давление ни к чему хорошему не приведет.

— Но почему мне так не везет! — воскликнул Клэй, сжав кулаки. — Только покажется, что вот оно, нашел, как тут же начинают выползать трудности и проблемы, словно грибы после дождя.

— Жизнь — вообще сложная штука, — философски заметил Док.

Неожиданно Клэю в голову пришла идея, и злость сразу как рукой сняло.

— Послушайте, Док, — наклонился он к старику. — А может быть, ей будет приятно облачиться во что-нибудь вечернее? Не все же время на пикники ходить да на лодке кататься.

— То есть, — улыбнулся Док, — ты хочешь подарить ей классическое свидание?

— Именно, — воодушевился Клэй. — Ведь женщины, кажется, обожают вещи подобного рода?

— Уверен, что ей это понравится. — Док похлопал его по плечу и добавил уже серьезно, без улыбки: — Учти, у тебя осталось две недели. Моника приедет в начале июля.


Неделя пролетела незаметно, и настала долгожданная суббота. Взволнованный, как школьник, Клэй уже десятый раз поправил галстук и смахнул незримые пылинки с пиджака. В классическом костюме-тройке он чувствовал себя непривычно. Целый год эта одежда висела в его гардеробе без надобности, но сегодня была обязательна. Рэйнольдс заказал столик в шикарном ресторане фешенебельного курорта, который был расположен неподалеку от их городка. Мужчина довольно улыбнулся, вспомнив, как загорелись глаза Пейдж, когда он объявил ей о предстоящем выходе в свет.

Теперь они встречались каждый день, и никакие обстоятельства не могли помешать им видеться. Расставаться становилось все труднее, жизнь врозь казалась нелепой…

Не успел он нажать на кнопку звонка, как Пейдж тут же распахнула дверь, счастливо улыбаясь ему. Она была восхитительна. Вечернее платье цикламенового цвета плотно обтягивало ее грудь и талию, а внизу расходилось широкой пышной юбкой до щиколоток. В волосах сверкала заколка с цирконами, такое же ожерелье украшало шею.

— Зайдешь на минутку? — в замешательстве спросила она.

Потрясенный ее красотой, открывшейся для него с новой стороны, Клэй с трудом совладал со своим голосом.

— Не стоит, наверное. Еще неизвестно, сколько времени туда надо добираться. Ты готова?

— Вполне, — ответила она, забирая с подзеркальника атласную сумочку в тон платья.

Пейдж тоже была приятно удивлена шикарным видом Клэя и не могла оторвать от него глаз. Наконец она опомнилась, перешагнула порог и, повернувшись к нему спиной, стала закрывать входную дверь.

— Дока нет дома? — поинтересовался Рэйнольдс.

— Пошел за газетами, а потом заглянет к одному знакомому, — сказала Пейдж.

— Он полностью вернулся к нормальной жизни, — удовлетворенно заметил Клэй.

— Да, — отозвалась девушка с легкой грустью. — И я ему больше не нужна.

Теперь она была нужна Клэю. Он просто без нее не мог. Но пока надо подождать. Им нужно время, чтобы приглядеться друг к другу. У нее это был первый серьезный роман, и любая поспешность могла разрушить их еще не окрепший союз.

В фойе перед входом в ресторан пару встретил обходительный метрдотель, который осведомился, предпочтут ли они ужинать в закрытом зале или на открытой веранде. Оба единодушно выбрали второе.

Козырек балкона смотрел на набережную, в воде подрагивали отражения электрических огней, теплый воздух был пропитан влагой.

— Как здесь чудесно! — ахнула Пейдж.

— Это ты чудесна, а все остальное — только достойное обрамление твоего очарования, — сделал ей комплимент Рэйнольдс.

— И ты сегодня совсем другой, — усаживаясь напротив Клэя, сказала она и многозначительно взглянула из-под опущенных ресниц.

— В чем другой? — удивился Рэйнольдс.

— Почти во всем, — заявила Пейдж. — Даже чуточку будто чужой. Такой импозантный, солидный.

Клэй поднес ее ладонь к своей щеке.

— Я не чужой, — прошептал он. — Я тот же самый мужчина, с которым ты только еще вчера была близка, который с каждой новой встречей влюбляется в тебя все больше и больше.

— Скажи, — она убрала свою руку, — ведь для тебя это не просто физиологическая потребность? Ты не только хочешь меня, но и любишь?

— Безусловно, — не задумываясь, ответил он. — Это намного серьезнее.

Официантка принесла им меню и карту вин.

— Есть здесь что-нибудь, чего ты никогда не пробовала? — спросил Клэй.

Пейдж склонилась над меню.

— Я не пробовала вот это блюдо, напротив которого не указана цена.

— Неужели ты никогда не ела лобстеров? — удивился Клэй. — Ты много потеряла, но ничего, мы это поправим. Итак, — он захлопнул кожаный переплет меню, — лобстеры и шампанское.

— Догадываешься, сколько это будет стоить? — не очень настойчиво, но все же попыталась остановить его Пейдж.

Его глаза лучились нежностью, он накрыл ее руку ладонью и сказал:

— Мы с тобой не какие-то там. Это раз. Ты рядом со мной, что бесценно само по себе. Это два. Исполнять твои желания для меня — великое удовольствие. Это три. Все остальное чепуха.

За свою жизнь Пейдж перепробовала множество экзотических блюд, включая змей и акул. Но лобстеры — знак богатства и респектабельности — каким-то образом выпали из числа ее гастрономических трофеев.

Дальше все напоминало некий священный ритуал. Они окунали кусочки нежнейшего мяса в расплавленное масло и упивались восхитительным вкусом. Указательным пальцем Клэй снял капельку масла с уголка губ Пейдж, при этом в его глазах зеленым огнем полыхнула страсть.

— По-моему, еда должна утолять голод, а не распалять его, — шутливо намекнул он.

— Смотря что за еда и как ее употреблять, — в тон ему заметила Пейдж и, подцепив вилкой кусочек лобстера, протянула его Клэю. Он улыбнулся и аккуратно, одними губами, стянул кусочек с вилки.

Из зала доносилась приглушенная музыка, и, когда с едой было покончено, Рэйнольдс спросил:

— Хочешь потанцевать?

Пейдж не просто хотела, но мечтала об этом. В танце она могла прильнуть к нему, почувствовать его тело…

Клэй вел девушку к танцплощадке, обнимая за талию, ощущая тепло ее обнаженной спины.

Звучал чувственный блюз. Когда-то в английском пансионе Пейдж посещала танцкласс, но девочки там танцевали только со своими сверстницами. Когда стала взрослой, тоже как-то обходилось без танцев с партнерами-мужчинами. И вот она впервые в жизни танцует с мужчиной. Ее партнер чувствует ритм прекрасно…

— Клэй, где ты так блестяще научился танцевать? — задала она вопрос, на который он однажды не захотел отвечать.

— После падения. Триш настояла, чтобы я брал уроки танцев. Она шутила, что лучше не знать историю, чем не уметь хорошо танцевать.

После двух выпитых бокалов шампанского Пейдж осмелела.

— Интересно, — спросила вдруг она, — а я отличаюсь от женщин, которых ты знал до меня?

— Очень, — ответил Клэй. — Ты особенная, неиспорченная, чистая.

Он произнес эти слова таким тоном, что в их искренности трудно было сомневаться. Пейдж плотнее прижалась к нему. Она испытывала настоящее счастье, переживала неповторимое, прекрасное мгновение, которое хотелось остановить.

Время шло, танцующих на площадке становилось все больше. Клэй и Пейдж, затерянные среди движущихся пар, целовались, не замечая никого и ничего вокруг, покачиваясь на волнах сменяющихся мелодий.

— Давай уйдем отсюда, — прошептала вдруг Пейдж. — Не хочу, чтоб на нас, на тебя смотрели. Не хочу ни с кем даже вот так делить тебя.

Клэй расплатился кредитной карточкой, и они спустились на набережную. Легкий бриз растрепал их волосы, воздух посвежел.

— Хочу провести эту ночь с тобой, — решительно заявила Пейдж. — Домой не поеду.

— Не знаю, готов ли я к этому. Мне сдается…

Несмотря на сумерки, Пейдж разглядела в выражении его лица следы внутренней борьбы и переживаний.

— Клэй, меня не отпугивают твои кошмары, — прервала она его. — Я видела все своими глазами и готова помогать тебе бороться с ними.

— Нет, Пейдж, это сильнее меня. Я не хочу оказаться перед тобой таким… Как это выразить?

— Беспомощным, — подыскала она нужное слово.

— Да, именно, — подтвердил мужчина.

— Ты не можешь разочаровать меня, Клэй, ведь я знаю, какой ты на самом деле. Мой самый мужественный, самый сильный, редкий, самый необыкновенный человек.

Рэйнольдс порывисто обнял девушку, уткнулся в ее душистые волосы, пряча выступившие на глазах слезы.

На обратном пути они почти не разговаривали. Голова Пейдж покоилась на плече Клэя, в салоне «блейзера» было темно и тихо, играла музыка. Когда машина проезжала мимо дома Дока, девушка выглянула в окно.

— Притормози-ка, Клэй, — обеспокоенно попросила она.

Он резко нажал на тормоз, обоих бросило чуть вперед.

— Что случилось? Передумала? Да? — Клэй взглянул на нее с недоумением и затаенной тревогой.

— Посмотри, какая в доме иллюминация, — сказала она. — Во всех окнах свет. Обычно в это время он уже спит. Не дай Бог что случилось…

— Пойдем проверим.

Девушка торопливо взбежала по ступенькам. Клэй следовал за ней. Дверь была открыта. Пейдж быстро миновала коридор, вошла в гостиную: Док сидел в кресле с газетой в руках, а когда услышал шаги, поднял голову. Она хотела что-то сказать, как вдруг ее окликнул знакомый женский голос. Решив, что ей почудилось, Пейдж неуверенно оглянулась — к ней, раскрыв объятия, шагнула ее мать.

Загрузка...