Его разгоряченные губы обжигали женщину сладостным огнем. В руках мужчины она плавилась как воск, ее руки, ноги, низ живота ослабели. Пейдж перестала принадлежать себе, но старалась не утонуть в этом пьянящем блаженстве, быть активной участницей в этой любовной игре, необузданной вакханкой в этой сладостной схватке.
Клэй все плотнее прижимал Пейдж к себе. Его ладони изощренно ласкали ее спину, бедра, живот, и сквозь тонкую материю юбки она все сильнее ощущала напряженную мужскую плоть. Это ощущение пугало и одновременно кружило голову. Никогда еще ничего подобного она не испытывала, никогда не попадала в такой безумный круговорот естественных инстинктов. Пейдж хотелось раствориться в Клэе, слиться с ним так, чтобы оба они стали совершенно новой, единой, неделимой плотью.
Не ведающие преград мужские руки проникли под женскую блузку и легко расстегнули застежку кружевного бюстгальтера. Не отрываясь от губ девушки, Рэйнольдс торопливо расстегивал изящные пуговицы, чтобы не только ласкать, но и видеть совершенство ее тела. Скользкая, струящаяся материя сопротивлялась, но Клэй был настойчив. Стоя на коленях, он медленно и нежно целовал ее живот, смакуя каждый миг, вызывая в ней сладкую муку, доводя почти до исступления. Затем привстал и накрыл ладонями ее налившиеся от возбуждения груди, затеребил пальцами вызывающе торчащие соски.
Пейдж прильнула к нему сильнее, ее ответные ласки стали более активными. Отсутствие опыта интимной близости с мужчиной компенсировалось интуицией, врожденными инстинктами, которые подсказывали ей, что и как надо делать, чтобы проявлять свое желание.
Прервав поцелуй, Клэй подхватил ее на руки, опустил на траву, осторожно лег на нее. Она с наслаждением ощущала тяжесть его тела.
Мужчина вновь стал целовать ее шею, нежные ключицы, грудь, а когда прикоснулся к соскам, Пейдж сладострастно вскрикнула и обняла его. Ее тонкие руки казались просто хрупкими по сравнению с накачанными, мускулистыми руками Клэя. Но ей нравилось видеть в нем могучего завоевателя, а себя чувствовать его слабой и покорной рабой.
Мир эмоций и чувств, переживаемых Клэем, был гораздо сложнее. С одной стороны, сексуальное поведение Пейдж разбудило в нем плотский голод, почти животное, первобытное желание обладать женщиной. А с другой — где-то в глубине его сознания так и не исчезла до конца некая преграда, эмоциональный барьер, не пропускавший мужчину к этой девушке. В нем словно боролись два разнополюсных начала — здравомыслие и страсть, рассудочность и влюбленность.
Вдруг Клэй почувствовал, осознал, что в этой борьбе наступил переломный момент. Усилием воли он оторвался от мягких, влажных губ женщины, мучительно отпрянул от нее и, словно тонущий пловец, вынырнувший наконец на поверхность воды, жадно, полной грудью глотнул воздух.
Глаза Пейдж были закрыты, лицо запрокинуто. Она ожидала, что губы Клэя вот-вот снова прикоснутся к ее груди, и уже протянула к нему руки… как вдруг поняла, то Рэйнольдса нет рядом.
Открыв глаза, девушка удивленно посмотрела на мужчину и испуганно пробормотала:
— Что-то не так, Клэй?
Но тот даже не расслышал ее вопроса. Жестокая реальность острой стрелой пронзила его мозг, опьяненный любовью. Желание, любовь, Пейдж — все это не для него. Не для него эти невинные синие глаза, ее бархатистая кожа, ее неистовая нежность… Я до такой степени забылся, ругал себя Клэй, что оказался в плену самого необузданного из человеческих инстинктов.
Мужчина резко встал, стараясь не смотреть на Пейдж. В расстегнутой блузке с огромными синими глазами, в которых застыло непонимание, она по-прежнему притягивала и очаровывала его. И Рэйнольдс подумал: ничто, даже самые глубокие противоречия в моей душе не могут повлиять на мое отношение к этой женщине. Ничто не способно опошлить, унизить или исказить в моих глазах ее образ.
Пейдж тоже встала и снова потянулась к нему.
— Что произошло, Клэй? — Она взяла его за руку. — Я ничего не понимаю.
— Не надо, Пейдж. — В его голосе сквозили боль и отчаяние, объяснить которые Пейдж не могла. — Не заставляй меня сожалеть об этом больше, чем я сожалею теперь.
Состояние Пейдж было близко к истерике. Поведение Клэя, его странные слова привели ее в полное замешательство, граничащее с отчаянием.
— Да в чем же дело, Клэй? — воскликнула она. В ее глазах показались слезы. — Неужели ты не видишь, не чувствуешь, не понимаешь, что я хочу тебя?
Мужчина, заглянул в глаза женщины, и ему показалось, что он прочел в них признание в неподдельном, удивительном, глубоком чувстве.
— Ты не знаешь меня! — резко бросил он ей, ненавидя себя в эти минуты.
— Не моя в том вина, — собравшись с силами, ответила девушка. Ее лицо застыло, словно его покрыл холодный иней.
Клэй молчал, готовый провалиться сквозь землю. Он презирал себя, но мысль о том, что проявленная им сдержанность была во благо прежде всего ей, не позволяла ему перечеркнуть все и опять заключить ее в объятия.
А Пейдж душили чувство горечи, разочарования и обиды. Никогда еще ей не было так плохо. Дрожащими руками она подобрала с земли свой кружевной топ, с трудом застегнулась. Проделать то же самое с блузкой оказалось невозможным, потому что две самые необходимые пуговицы были оторваны. Тогда она завязала шелковые концы узлом под грудью. Учитывая, что на ней была юбка, а не джинсы, выглядел этот импровизированный костюм нелепо, но девушка не смутилась. Отряхнув с юбки налипшие травинки, она не оборачиваясь быстрым шагом пошла к своей машине.
На следующее утро Пейдж проснулась с тяжелым сердцем. Всю ночь она почти не смыкала глаз. Как все получилось унизительно, как мне горько, думала она. События вчерашнего дня накатили снова, лишая сил и желания встать. А ведь ее ждала куча дел. Главное, за что? Что я ему сделала? Она уткнулась в подушку, и хлопковая ткань вновь стала мокрой от ее слез.
Внезапно печальные размышления девушки прервал телефонный звонок. Нервы у нее были на пределе, и она вздрогнула. Что-то подсказывало ей, что звонил Клэй.
Она быстро откинула одеяло и побежала в холл. Розовая шелковая пижама не сковывала ее движений, а босые ступни щекотал приятный ворс ковровых покрытий.
— Пейдж? — услышала она в трубке радиотелефона. Девушка не ошиблась: это был Клэй.
Его голос был по-утреннему деловит.
Сжимая трубку руками, чуть живая от волнения, Пейдж вернулась в спальню и села на край кровати.
— Пейдж, алло, — повторил Клэй.
— Да-да, — наконец, опомнившись, отозвалась она.
— Я звоню вот по какому делу. Если ваши планы изменились, я мог бы поехать в Вестминстер один и закупить все необходимое для праздника…
Какое благородство, зло усмехнулась про себя Пейдж. Он великодушно дает мне возможность избежать нашей вынужденной деловой встречи. Но я не доставлю ему этого удовольствия…
— У меня действительно есть кое-какие планы на сегодня, и, как ни странно, они тоже связаны с походом по магазинам.
— Вот как, — поняв, что его переиграли, разочарованно произнес Клэй.
— Таким образом, — невозмутимо продолжала она, — я могу купить все, что необходимо для Дня независимости, но мне нужно записать размеры, цвета, фактуру тканей…
— Нет-нет, это исключено, — перебил мужчина. — Не поймите меня превратно, но вам это будет не под силу. Придется поехать вместе, — недовольно добавил он. — В конце концов, на нас рассчитывают, а две головы всегда лучше, чем одна.
— Я закончу работу в половине третьего. Если бы вы заехали за мной в поликлинику около трех, было бы очень удобно, — официальным тоном подытожила Пейдж.
— Меня это устраивает. До встречи, — отозвался Клэй.
Пейдж была довольна собой. Она с честью выдержала проверку на прочность, проявила себя, как настоящий хитрый игрок. Обидно было другое: Клэй не искал встречи с ней, и хотя это, возможно, шло в разрез с его истинными чувствами и желаниями, он мог это сделать, а она нет. В этом было его существенное преимущество.
Поездка по магазинам прошла ровно и даже обыденно. Закончив работу, Пейдж спустилась к автостоянке. Рэйнольдс был по своему обыкновению пунктуален и уже ждал ее. Они сухо поприветствовали друг друга и отправились в путь. Внешне девушка была само спокойствие, но внутри у нее все клокотало. Сидеть рядом с Клэем, смотреть на его красивые руки, легко лежащие на руле, исподтишка любоваться его лицом и делать вид, что между ними ничего не произошло, что они чужие друг другу, было выше ее сил. Стоило Пейдж закрыть глаза и вспомнить про их поцелуи и объятия, как у нее тотчас начинала кружиться голова, а тело пронизывала сладкая истома.
Клэй, похоже, справлялся с ситуацией легче, а может, он просто лицедей, искусный притворщик, думала Пейдж.
Наконец они подъехали к первому магазину. Рэйнольдс припарковался, и девушка выпорхнула из «блейзера», демонстрируя тем самым свою независимость.
Однако Клэй, от которого ничего не ускользало, ухитрился-таки обогнать ее и с подчеркнутой галантностью распахнуть перед ней дверь магазина.
Гигантских размеров строение состояло из сотни небольших магазинчиков, в которых можно было купить все, начиная от мебели и кончая продовольственными товарами.
Они заглянули в бутик, где продавались всевозможные футболки. Девушка, пытаясь вовлечь Клэя в процесс отбора, задавала ему вопросы, советовалась, но он оставался ко всему совершенно равнодушным. Когда дело дошло до выбора цвета, Пейдж захотелось хоть чем-нибудь вывести его из себя.
— Нам, пожалуйста, что-нибудь цвета фуксии в сочетании с желтым, — подчеркнуто громко сказала она продавцу.
Это сработало. Рэйнольдс недовольно поморщился.
— Или ты, дорогой, предпочитаешь что-нибудь другое? — ехидно обратилась женщина к Клэю.
Их взгляды встретились, и Пейдж едва не вскрикнула. Она не ошиблась, ей не померещилось: в его глазах полыхнуло неудержимое, страстное пламя желания. Девушка с трудом пришла в себя.
— Давайте что-нибудь нейтральное, — чуть слышно попросила она обескураженного продавца.
— Теперь — за воздушными шарами, — сквозь зубы процедил Клэй и зашагал в сторону лифта.
Шарики были навалены в два широких стеклянных цилиндра. Возле одного из них столпились дети, так что Клэю и Пейдж ничего не оставалось, как выбирать из второго. Когда их пальцы случайно соприкоснулись, Пейдж сделала взволнованное глотательное движение, а Рэйнольдс тотчас отдернул свою руку.
— Клэй… — полушепотом выдохнула девушка. — Зачем вы поехали, если не хотели?
— А дело здесь не в хотении, — неприветливым тоном ответил мужчина, а затем уже более спокойным голосом добавил: — Я не мог позволить вам в одиночестве заниматься всеми этими делами.
— Но я вполне могла бы справиться и одна, — заметила Пейдж. — Тем более что вам, по-моему, вообще на все наплевать.
В глазах Клэя сверкнул опасный, темно зеленый огонек, означавший крайнюю степень раздражения, граничащего со злобой:
— Не пытайтесь задеть меня, Пейдж.
Чаша ее терпения переполнилась, и она не удержалась:
— Вас нельзя трогать, задевать, обижать… Не хотите ли наглухо запереться в своем благоустроенном доме, чтобы вообще не сталкиваться с представителями человечества?
Клэй никак не ожидал от скромницы Пейдж такой агрессивности, впрочем, она и сама удивилась.
— Послушайте, что вы от меня хотите?
— Ну хотя бы капельку откровенности, — с горькой досадой вымолвила девушка.
— Значит, вы хотите откровенности? — Руки Клэя сжали края прозрачного цилиндра, точно он намеревался раздавить его. — Так получайте… Я так сильно хочу обладать вами, что совершенно потерял голову. Это превратилось в какую-то манию, наваждение, идефикс. Ваш голос, лицо, запах преследуют меня повсюду. Стоит вам подойти ко мне, как я начинаю думать только лишь о том, как бы затащить вас в постель.
Его тихий, но страстный голос заставил Пейдж в одно мгновение пережить целую гамму противоречивых чувств: оцепенение, изумление, страх и восторг, счастье и тоску неизвестности. Краска смущения и чувственного возбуждения прилила к ее щекам, сердце бешено стучало.
Клэй не сводил с нее глаз, ставших за эти минуты почти изумрудными. Это был взгляд, который гипнотизировал, подчинял, парализовывал волю. Взгляд прямо-таки хищника.
— Я был достаточно искренен, дорогая? Как вы считаете? — насмешливо спросил он.
Девушка была настолько потрясена и растеряна, что не смогла проронить ни слова. Рэйнольдс тоже ничего больше не произнес. Как показалось Пейдж, он лишь наигранно вздохнул, отвернулся и направился к кассе.
Пейдж догнала Клэя, когда тот уже вышел из магазина. Мужчина остановился, девушка обхватила ладонями его руку, делая это вполне сознательно, зная, какое впечатление производят на него ее прикосновения. Он весь напрягся.
— Клэй, — она вопросительно заглянула ему в глаза, — почему ты такой раздраженный, нервный, злой?
— Я зол не на тебя.
— Позволь мне не поверить. — Голос Пейдж звучал ласково и проникновенно.
— До того, как ты появилась в нашем городе, моя жизнь была размеренной, спокойной, уютной…
— А как она изменилась сейчас? — взволнованно перебила девушка.
— Стала невыносимой, — просто ответил Клэй.
Пейдж не знала, как ей реагировать. Мужчина был явно к ней не равнодушен, но в то же время всеми силами противился их сближению, не скрывая ни того ни другого. Это было похоже на постоянные взлеты и падения.
— Американские горки, — только и сумела выговорить она, потому что подступившее рыдание не позволило ей продолжить. Девушка поспешно отвернулась. Ее губы скривились, теплая влага потекла по щекам, и она почувствовала на губах соленый привкус.
Рэйнольдс видел, как содрогнулись ее плечи, порывисто шагнул вперед, обнял и развернул к себе лицом.
— Не надо, Пейдж. Лучше взгляни на меня, — успокаивающе, нежно произнес он.
Девушка подчинилась. Ее глаза, наполненные слезами и оттого необычайно яркие, блестящие, были похожи на высокогорные озера, и Клэю казалось, что он тонет в их удивительной синеве.
— Ты собираешься возвращаться в Африку? — стараясь не выдать своего волнения, спросил он.
— Не знаю, — неуверенно ответила Пейдж, упиваясь тем, что может долго и открыто смотреть на его красивые густые брови, черные ресницы, зеленые глаза, на великолепный рисунок чувственных губ. — Но почему мы не можем жить одним днем, одним неповторимым и прекрасным мгновением, зачем думать о будущем?
— Пейдж, милая, ты как луч света в моей жизни. Ты будишь во мне мечты, желания… Но я не могу допустить, чтобы кто-то из нас больно ранил другого. Скажи, тебя ранил когда-нибудь любимый человек в самое сердце? Было с тобой такое?
— Да, — неуверенно ответила она, имея в виду их отношения. Ведь только с Клэем впервые в жизни она испытала страсть, любовь. Но немного поразмыслив и решив, что он, очевидно, имеет в виду нечто другое, произнесла: — То есть нет.
— Это не игра, — снова заговорил он. — Когда погружаешься в любовь, когда доверяешь любимому человеку больше, чем самому, и когда вдруг происходит что-то… — он помолчал, лицо его помрачнело, — тогда на сердце остаются шрамы, оно черствеет, одевается в броню, и полюбить кого-то вновь становится все труднее.
— Клэй, — возразила девушка, — но в этом мире призрачно и быстротечно все. Никогда нельзя знать наверняка, когда нужна страховка. Спрятаться, обмануть судьбу невозможно.
— Ты полагаешь, миг блаженства важнее долгих страданий? — Казалось, Клэй не жалел своих душевных сил на этот разговор. Сосредоточенный, бледный, он вкладывал, похоже, всего себя в слова.
— Я в этом уверена, — сквозь слезы улыбнулась Пейдж.
— Вся прелесть безрассудных поступков в том, что после них неожиданно все может кончиться хорошо.
— Ты мечтательница, — печально заключил он и слегка подался вперед. Пейдж подумала, что он ее поцелует, но тот резко отстранился и спросил: — Что еще нам надо купить?
Пейдж похолодела. Да как он смеет!
— Вы что, издеваетесь? — возмущенно крикнула она. — Что вы за невозможный человек!
— Вчера в телефонном разговоре вы сказали, что собираетесь пройтись по магазинам. Поэтому я считаю свой вопрос вполне уместным. — Голос Клэя звучал непоколебимо и уверенно.
— Ах да, — осеклась Пейдж. — Мне нужна бумага для принтера, банные полотенца и кое-что из парфюмерии.
Раньше она не увлекалась этим, но желание нравиться загадочному Рэйнольдсу заставило ее тщательно следить за своей внешностью, одеждой и косметикой.
— Тогда вперед, — миролюбиво скомандовал Клэй.
— А не полакомиться ли нам мороженым? — предложил он, останавливаясь у огромной витрины, заполненной множеством одинаковых контейнеров, наполненных вязким, разноцветным лакомством. Здесь были все сорта: от самых простых до экзотических, изготовленных по уникальным рецептам.
— Я — за, — с готовностью поддержала Пейдж предложение Клэя и принялась сосредоточенно изучать сорта мороженого.
Сделав покупку, они отправились дальше. Клэй украдкой наблюдал за Пейдж, открывая новые для себя черты ее характера. Она так увлеченно поедала мороженое! Ну прямо ребенок, которому неожиданно досталось любимое лакомство. Уметь ценить самые простые, обыкновенные вещи и удовольствия — это особый дар, подумал он.
Густая капля взбитых сливок налипла у нее над верхней губкой, но девушка не замечала ее. Клэй растроганно усмехнулся, а Пейдж удивленно посмотрела на него. Тогда он аккуратно снял каплю указательным пальцем и облизнул его. Пейдж остановилась. Мужчина осторожно погладил ее по щеке, потом запустил руки в густые волосы девушки. Пейдж почувствовала, как по ее телу побежали мурашки.
Они оба хотели прижаться друг к другу и оказаться где-то далеко-далеко — там, где нет ни единой живой души, где никто не помешает им вдвоем испытать счастье. Но это были только грезы, волшебная сказка. В реальности Клэй не был готов переступить свою внутреннюю черту. Он считал это нечестным. Он не хотел обладать ею, пока не расскажет о себе всю правду.
Усилием воли мужчина снова заставил себя отпрянуть от нее, и в этот же момент сработал ее пейджер. Сообщение было коротким: «Срочно позвони в клинику. Док».
Девушка вынула из сумочки телефонную карту и подошла к автомату. Привычка думать о других была воспитана в ней с детства. Это было для нее так же естественно, как дышать. А то, что их с Клэем прервали, оно, может, и к лучшему. Главное — моя работа, мои пациенты, как заклинание повторяла она. Прежде всего — лечить и помогать. И он еще думает, что из-за него я не вернусь в Африку. Мечтать не вредно…
Она сознательно лгала себе для того, чтобы обрести уверенность в своих силах. Поговорив с Доком, Пейдж обернулась к Клэю.
— Это Мериам, — сказала она. — Помните ту крупную беременную женщину в поликлинике? У нее начались боли.
— А когда ребенок должен появиться на свет? — спросил Клэй.
— Через три недели, — ответила Пейдж с улыбкой. — Но новорожденные не всегда оказываются пунктуальными. Все бывает.