Мэг неслась по каменному коридору вслед за Кинкейдом, моля Бога о том, чтобы никто из стражи не попался на их пути. Кинкейд предупредил ее, что они не возьмут с собой свечей, и теперь Мэг едва различала впереди его силуэт. Одежда не связывала ее движений: еще в камере он дал ей кожаный ремень, и она, надев его, заткнула подол платья за пояс.
Когда Мэг почти ощупью миновала несколько поворотов, ее глаза начали привыкать к темноте. Она увидела, что Кинкейд обернулся и, махнув ей рукой, еле слышно произнес:
— Не отставай!
Мэг старалась догнать его, но дыхание уже сбилось. Она оперлась рукой о сырую каменную стену, боясь упасть от усталости, но в этот момент мерзкая крыса проскользнула между ее ног, и Мэг бросилась вперед, зажав рукой рот, чтобы не закричать. Кинкейд заранее предупредил ее, чтобы ни при каких обстоятельствах она не поднимала шум. Любое неосторожное слово или движение может погубить их. Если стража поймает беглецов, ее повесят, а его четвертуют.
Бесшумно миновав еще один узкий коридор, Мэг вслед за Кинкейдом быстро спустилась по крутой лестнице с щербатыми высокими ступенями.
Неожиданно Кинкейд остановился и вжался в стену. Мэг тоже замерла на месте. Кто-то шел по каменному коридору.
Мэг испуганно взглянула на Кинкейда. Он был одет в штаны из грубой парусины, коричневую рубаху с открытым воротом на груди. Вокруг головы он повязал красную ленту, стягивающую густые темные волосы. В руках Кинкейд сжимал два мушкета, а к кожаному поясу был прикреплен узкий складной нож. Готовясь к побегу, он не надел ни плаща, ни накидки, объяснив, что длинная тяжелая одежда будет сковывать движения.
Несмотря на предельно опасную ситуацию, Мэг не могла удержаться от улыбки. Сейчас Кинкейд напоминал ей свирепого морского пирата. Но когда Мэг взглянула в его лицо, улыбка мгновенно истаяла с ее губ.
Лицо Кинкейда резко обострилось, взгляд стал жестким и настороженным, и во всем его облике угадывалось отчаянное стремление к свободе. Мускулы его были напряжены, руки крепко сжимали мушкеты. Этот отважный, сильный человек не остановится ни перед чем, чтобы добиться поставленной цели. Перед Мэг стоял суровый беспощадный воин, готовый к решительной схватке.
Она вытерла пересохшие губы рукой и неожиданно вспомнила, как Кинкейд нежно поцеловал ее перед тем, как они в последний раз закрыли за собой дверь своей камеры. Мэг была благодарна Кинкейду за то, что, кроме поцелуев, он ничего не просил. Она чувствовала, что не сможет и не захочет сопротивляться его ласкам, уступит его желаниям.
Мэг отчаянно надеялась, что им с Кинкейдом все-таки удастся убежать из Ньюгейта, в противном случае ее ждет неминуемая смерть. Ее скорее всего повесят за побег из тюрьмы, но даже если и помилуют, то все равно ее отыщет граф Ратледж и жестоко расправится с ней за убийство своего брата. Для правосудия они с Кинкейдом хорошая парочка: он — грабитель, а она — убийца.
Шаги становились все громче, и Мэг в отчаянии взглянула на Кинкейда. Он поднял руку с двумя вытянутыми пальцами: приближаются двое.
Он быстро прошел вдоль каменной стены и, отыскав в ней нишу, вжался в нее. Когда-то, очевидно, там была дверь, которую потом замуровали за ненадобностью, а углубление осталось. Мэг бросилась к нему. Они молча стояли рядом, и Мэг чувствовала, как напряжено его тело.
Шаги приближались, и Мэг зажмурила от страха глаза.
— Так вот, я ему и говорю, не заплатишь свой долг, станешь на дне Темзы кормом для рыб! — раздался хриплый мужской голос.
— И что он ответил? — засмеявшись, спросил другой грубый голос.
Мэг узнала голос одного. Это был одноглазый тюремщик. Он носил черную повязку на лице, прикрывая слепой глаз. Она неоднократно видела его в тюремной часовне, где каждое воскресенье все заключенные собирались на молитву.
— Что он может сказать? Ничего, он получит по заслугам, мерзкий червяк! — хрипло рассмеялся первый голос.
Тюремщики прошли так близко, что они могли уловить запах копченой свинины. Весело переговариваясь и смеясь, тюремщики скрылись за поворотом. Кинкейд подал ей знак рукой и, выйдя из укрытия, быстрыми шагами двинулся дальше. Мэг побежала за ним.
Тишина в коридорах и проходах оказалась обманчивой. Тюрьма жила своей ночной жизнью. До Мэг доносились сдавленные женские стоны, горький плач, хриплый смех мужчин, грубая брань. Где-то вдалеке скрипели металлические двери, звенели кандалы, слышалось, как заключенные играют в кости, тонкий женский голос пел печальную песню, а где-то совсем рядом шумно и откровенно занимались любовью.
Складывалось впечатление, что ночью внутренние помещения тюрьмы никто не охраняет. Казалось, все стражники и надзиратели в эту ночь исчезли. Неужели, спрашивала себя Мэг, их всех удалось подкупить, чтобы дать возможность сбежать двум заключенным, или же они так нерадиво относятся к своим обязанностям?
Внезапно Кинкейд остановился, и Мэг, мчавшаяся следом, чуть не наскочила на него. Он сделал несколько шагов, и Мэг, увидев, что он подходит к маленькой неприметной, обитой железом деревянной двери, быстро последовала за ним. Кинкейд легонько постучал по ней, и она, скрипнув, приоткрылась. Какой-то человек молча отскочил в сторону, давая Кинкейду и Мэг войти.
Дверь за ними закрылась. Они с Кинкейдом уже миновали большую и опаснейшую часть пути, но волнение и страх Мэг все нарастали. Ужасные картины мелькали у нее перед глазами: то ей представлялось, как ее ведут на виселицу, то она видела, как Кинкейда хватают и тащат четвертовать.
Кинкейд молча взял Мэг за руку, и они стали быстро пробираться вдоль каменных сырых стен узкого коридора. Внезапно послышались мужские голоса и чьи-то быстрые шаги. Кинкейд на секунду замер и, обернувшись, взглянул на Мэг. В его напряженных карих глазах она прочла немой вопрос. Неужели их кто-то преследует? Она хотела спросить Кинкейда, как им быть дальше, но он уже снова повел ее по коридору. Нервы Мэг были напряжены до предела, она дрожала всем телом и боялась, что, не выдержав, закричит от страха.
Когда же наконец они перестанут бежать и блуждать между каменных стен, когда наконец они окажутся за воротами и глотнут свежего воздуха?
Вдруг Мэг обо что-то споткнулась и, вскрикнув от ужаса и неожиданности, упала на колени. Кинкейд мгновенно подхватил ее и поднял на ноги. Прошло несколько секунд, прежде чем она немного пришла в себя и взглянула на пол. Там валялась оставленная кем-то мокрая швабра. Кинкейд укоризненно покачал головой и жестом приказал следовать дальше. Они быстро спустились по узкой лестнице. Оказавшись на нижней ступеньке, он на секунду остановился и прислушался к доносившимся мужским голосам.
— Что? — беззвучно спросила Мэг.
— А ну стой! — вдруг откуда-то раздался громкий мужской голос.
Кинкейд схватил Мэг за руку, и они помчались по коридору, примыкавшему к лестнице. Где-то совсем близко мелькнул лучик света, и по каменным стенам запрыгали длинные причудливые тени. Прогремел выстрел, пуля ударилась о пол и рикошетом отлетела к стене.
Мэг и Кинкейд задыхаясь неслись по коридору, наполнявшемуся запахом пороха.
— Быстрей! Быстрей! — в отчаянии крикнул Кинкейд.
Мэг слышала за спиной топот тяжелых мужских сапог, громкие окрики. В голове у нее бились и путались мысли. Неужели их план провалился? Кто-то из надзирателей, посчитав взятку недостаточной, предал их, или Кинкейд запутался в длинных тюремных коридорах и сбился с пути?
— Остановитесь! Немедленно остановитесь! — кричали им вслед бегущие стражники.
— Капитан Скарлет, мы же все равно тебя поймаем, лучше остановись! Не бойся, мы не тронем твою женщину!
Кинкейд обернулся к Мэг и резко бросил:
— Быстрей! Прошу тебя!
— Я… стараюсь. — Она задыхалась от бега.
— Если вдруг они все-таки схватят нас, притворись больной. Хотя… вряд ли это их разжалобит.
— Господи, помоги нам! — простонала Мэг. — Не допусти произвола.
Они миновали еще два пролета, Кинкейд пытался разглядеть в полутьме какие-то одному ему известные приметы и вдруг тихо произнес:
— Сюда.
Встав на колени, он стал лихорадочно ощупывать руками каменную кладку и бормотать себе под нос:
— Это где-то здесь, где-то здесь!
Мэг широко раскрытыми от ужаса глазами смотрела на него. Она дернула его за рукав.
— Они приближаются, Кинкейд! Нам надо бежать!
— Здесь! — прошептал он.
Кинкейд вынул из стены несколько больших камней, и в образовавшемся проеме показалась маленькая потайная деревянная дверца. Он приоткрыл ее и подтолкнул Мэг к двери.
Кинкейд поспешил за ней. Они очутились в низком туннеле, двигаться по которому можно было только на четвереньках. Голоса преследователей постепенно стихали, и Мэг с трудом разобрала последнюю фразу стражника:
— Куда же они исчезли? Как будто растворились в воздухе!
Мэг, обернувшись, тихо позвала:
— Кинкейд!
— Я здесь, — отозвался он. — Пропусти меня вперед, я буду осматривать путь.
Она прижалась к холодной сырой стене, давая ему дорогу. В этом мрачном темном туннеле она чувствовала себя словно в гробу. Ей казалось, они проползли целую милю, у нее болели колени, а руки, которыми она опиралась о каменный щербатый пол, были в ссадинах и кровоточили. От сырости и запаха гнили у Мэг кружилась голова, но она, стиснув зубы, молча продвигалась вперед вслед за Кинкейдом.
Неожиданно Мэг почувствовала легкое дуновение ветерка, откуда-то издалека повеяло свежестью, запахло дождем. Она стала жадно вдыхать давно забытый свежий воздух. Неужели они почти добрались до ворот тюрьмы?
Кинкейд обернулся и махнул ей рукой. Она остановилась и негромко спросила:
— Мы приближаемся к воротам?
— Да, мы почти рядом с ними.
Мэг с облегчением вздохнула. Свобода. Ее ждет долгожданная свобода, избавление от страданий и преследования! Но разлука с Кинкейдом? Он будет уговаривать ее, просить остаться, возможно, заставит силой пойти с ним… Нет, Мэг дала себе слово: если их побег удастся, она начнет новую жизнь, в которой Кинкейду не будет места. Как только они окажутся за воротами Ньюгейта, она растворится в темноте и затеряется в большом ночном городе. Голос Кинкейда прервал ее сумбурные мысли.
— Мы с тобой приближаемся к небольшому тюремному двору, на котором останавливаются приезжающие экипажи и кареты. Стражнику, охраняющему ворота, я дам несколько монет, и он выпустит нас. Ты готова, дорогая?
— Готова, — прошептала Мэг.
Они миновали узкий низкий проход и остановились перед дверью в стене. Кинкейд слегка толкнул ее, и в лицо Мэг ударил поток свежего влажного воздуха с ароматом дождя. Он нес свободу и надежду на новую жизнь.
— Мэг! — тихо позвал ее Кинкейд.
Крупные капли стекали по ее лицу, она зажмурилась и стала их глотать. Ей казалось, что она уже давно не испытывала такого прилива физических сил и радости.
— Нам надо туда! — Кинкейд показал рукой в ту сторону, где стояла карета.
Мэг стала пристально вглядываться в темное пространство тюремного двора. Неподалеку от ворот стояла большая карета, мимо которой им с Кинкейдом надо было проскользнуть, а затем, юркнув в высокие металлические ворота, выбежать на темную улицу и, подобно призракам, испариться в ночи.
— Ты готова? — с видимым спокойствием произнес Кинкейд.
Мэг прошептала:
— Я готова! Спасибо тебе за все! — Она обняла его за шею, шерстяная накидка упала с ее плеч, и дождь заструился по ее спине.
— Пока рано благодарить меня! — усмехнулся Кинкейд. — Мы еще не на свободе. Знаешь, Мэг, как я мечтаю о том времени, когда мы будем по-настоящему свободны и счастливы! Я надеюсь, оно наступит очень скоро!
— Спасибо тебе, Кинкейд, — повторила Мэг и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его во влажные от дождя губы. — Спасибо тебе за все!
На его лице появилось удивленное и недоуменное выражение.
— Почему ты все время благодаришь меня?
— Ты так много сделал для меня!
Кинкейд пожал плечами.
— А теперь будь предельно внимательна и не отставай от меня. — Он взял ее за руку.
Они стали крадучись пробираться вдоль толстой каменной стены, неподалеку от которой стояла карета. Неожиданно тишину тюремного двора взорвал громкий вопль:
— Вон они! Я вижу их!
Кинкейд, мгновенно выхватив нож, висевший на кожаном поясе, бросил на ходу Мэг:
— Быстро к воротам! Они должны быть незаперты. Если что — Монти найдет тебя на Холборн-стрит.
Из глубины тюремного двора раздались грубые мужские голоса, топот ног и свирепый лай собак. Мэг на секунду обернулась, за ними бежали несколько стражников, держа на коротких поводках двух псов.
— А как же ты? — в отчаянии крикнула она Кинкейду.
— Беги, Мэг, беги, я на время задержу их!
Она помчалась к тюремным воротам, с силой толкнула их. Тяжелые массивные ворота заскрипели и приоткрылись. Мэг протиснулась в приоткрывшуюся щель и, обернувшись, увидела, как стражник бросился на Кинкейда. Тот проворно увернулся, и в полутьме блеснула холодная сталь ножа. Стражник хрипло вскрикнул, схватился за руку и отступил. Кровь темным пятном растекалась по его плащу и, попав на каменные плиты двора, смешивалась с дождевой водой.
Ноги не слушались Мэг, и она так и осталась стоять в воротах, не в силах покинуть сейчас своего спасителя.
К Кинкейду подбежал еще один стражник с дубиной в руках. В ярости он замахнулся на Кинкейда, но тот быстрым и ловким движением руки выбил у него дубину, и она со стуком отлетела на каменную плиту. Кинкейд мгновенно наклонился и поднял ее. Теперь у него в руках нож и дубина. Яростный собачий лай заставил его броситься к воротам. Два огромных пса, спущенные с поводков, неслись прямо на него, сверкая белыми клыками. Один, желто-коричневого окраса, толкнул его мощными лапами в грудь. С трудом удержавшись на ногах, он с силой обрушил дубину псу на голову, и тот, завизжав, отполз в сторону.
Другая собака черной масти яростно кинулась на него, но тоже, получив мощный удар по голове, мгновенно затихла.
— Он ранил моих лучших псов! Он убегает! — хрипло крикнул один из стражников.
Из глубины тюремного двора к Кинкейду подбежали еще два человека. Один попытался схватить его за полу плаща, но тот, увернувшись, ткнул его в грудь дубиной.
Дождь полил еще сильнее, и крупные капли забарабанили по каменным плитам. Тюремный двор заполонили грубые мужские голоса. Одна за другой стали зажигаться свечи. В проеме двери Мэг увидела силуэт высокого мужчины в темном плаще. Он громко отдавал приказания и показывал рукой на ворота. Кто-то из стражников подбежал к лежащим собакам и стал тащить их через двор под навес. Еще двое стражников с мушкетами в руках бежали по направлению к Кинкейду. Он прорвался к воротам.
— Быстрее, Мэг.
Она отбежала в тень тюремной стены. Кинкейд стал быстро оглядываться по сторонам, ища ее.
— Мэг! — тихо позвал он. — Мэг!
Заметив ее, он подбежал и попытался схватить за руку, но Мэг увернулась и помчалась по направлению к улице Олд Бейли.
— Куда ты? — крикнул Кинкейд. — Нам же в другую сторону!
— Беги, спасайся! Дай мне уйти, — на ходу бросила она и, не оглядываясь, побежала дальше.
Тюремщики и стражники уже были в воротах.
— Остановитесь, сволочи! — яростно вопили они. — Или это будет вашим концом. Мы снимем с вас шкуру.
Мэг добежала до переулка, соединявшего две улицы. Топот ног постепенно стих. Она обессиленно прислонилась к мокрой стене дома. Итак, она сбежала из тюрьмы и сумела уйти от Кинкейда. Мэг обошла повозку с рыбой, завернула за угол. Куда же ей теперь идти? Где устроиться на ночлег? Мэг опустилась на мокрую мостовую, подтянув колени к груди.
Ее знобило от холода и сырости. С трудом поднявшись на ноги, она медленно побрела по улице. Накидка и платье липли к ногам, затрудняя движение. Пусть Бог поможет ей, ведь если Кинкейд поймает ее, он будет в страшной ярости.
Воспаленные глаза Мэг блуждали по сторонам, надеясь отыскать хоть какое-нибудь укрытие. Все лавчонки и магазинчики были закрыты, таверны и пивные не работали, и ни в один дом Мэг не могла постучаться. Мысль о Кинкейде мешала ей сосредоточиться и что-нибудь придумать. Почему он не бросился ей вдогонку, а позволил сбежать от него? Разгадал ее замыслы или в тот смертельно опасный момент ему было не до нее? «Хоть бы только они не поймали его! — билась в голове Мэг одна и та же мысль. — Только бы они с Монти не разминулись!»
Мэг споткнулась и судорожно схватилась за мокрую металлическую решетку ограды. Она прошла несколько шагов и едва различила в темноте узкую аллею. Проскользнув в нее, Мэг очутилась под навесом невысокого дома, у стены которого стоял большой деревянный ящик. Она придвинула его вплотную к дому, чтобы навес крыши хоть немного укрывал ее от хлещущего дождя, и обессиленно опустилась на него, закрыв лицо руками.
Под мерный стук дождя она на несколько минут задремала и внезапно очнулась от знакомого мужского голоса.
— Мэг! Мэг!
Кинкейд! Господи, как сумел он отыскать ее на темных ночных улицах Лондона? Как он поведет себя с ней? Как Филип: залепит ей пощечину?..
Шаги Кинкейда приближались, и Мэг чувствовала, как у нее внутри все сжимается от страха.
— Мэг!
Она затаила дыхание. Некоторое время он бродил где-то поблизости, но потом шаги постепенно стихли. «Наверное, решил больше не искать меня и направился к Монти», — с облегчением подумала Мэг.
Она посидела еще немного на деревянном ящике, дождь не утихал. С трудом поднявшись, Мэг медленно побрела по мостовой, пытаясь найти выход из создавшегося отчаянного положения. Может быть, ей следовало остаться с Кинкейдом? Он обеспечил бы ночлег и еду, а рано утром она сбежала бы от него и начала самостоятельную жизнь… Она почувствовала себя страшно одинокой. У нее нет никого и ничего, нет дома.
У Мэг с собой был только мушкет. Перед побегом Кинкейд прикрепил его к кожаному поясу ее платья. Она подумала, что его можно будет продать и на вырученные деньги снять маленькую комнатку в какой-нибудь таверне. Горячая похлебка сотворила бы чудо. Но куда идти и где искать эту таверну или постоялый двор? Сбежав из тюрьмы, она рискует умереть от голода и холода.
Ночную тишину вдруг нарушило громкое мяуканье котов, и Мэг вздрогнула от неожиданности. Внезапно около нее возникла длинная тень, и мужской голос презрительно произнес:
— Так вот ты где, неблагодарная беглянка!
Кинкейд… Откуда он появился? Но прежде чем она успела вымолвить хоть слово, он грубо схватил ее за плечо.
— Отпусти меня! — вскрикнула Мэг. — Ты делаешь мне больно!
— Замолчи!
Мэг резко дернула плечом.
— Пусти! Дай мне пройти!
— Замолчи, если не желаешь попасть в лапы стражников!
На улице уже появились редкие прохожие.
Кинкейд крепко сжал ее руку и потащил за собой.
Они свернули за угол и остановились перед крытой повозкой.
— Быстро влезай! — скомандовал Кинкейд, но Мэг с неожиданной силой стала сопротивляться.
— Отпусти меня! Дай мне уйти!
Кинкейд грубо обхватил ее за талию и втолкнул в повозку.
— Замолчи! — процедил он сквозь зубы, взобрался вслед за ней в повозку и с силой захлопнул дверцу.
Мэг, не устояв на ногах, упала на деревянную скамью, Кинкейд примостился рядом, и повозка, скрипя и раскачиваясь, покатилась по булыжной мостовой.
— Ты похитил меня! — с негодованием крикнула она Кинкейду и ухватилась рукой за кожаный ремень, прикрепленный к боковой стенке. Повозку так сильно качало и трясло, что Мэг швырнуло на него.
— Похитил? — презрительно усмехнулся Кинкейд. — Я спас твою жизнь! — И немного погодя добавил: — После того, как ты подло сбежала от меня, тебя следовало бы высечь! И скажи спасибо, что у меня нет привычки мстить женщинам, а то я бы свернул твою хорошенькую тоненькую шейку.