Наташа встряхнула головой и с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало. Уже давно она не выглядела так замечательно. Последние два года она провела в Африке, а там ей не было никакого дела до нарядов. Но сегодня она почти весь день провела в магазинах в поисках приличной одежды. И кажется, ей это удалось.
Сейчас девушка выглядела просто великолепно. Все, что она выбрала, начиная от розового твидового костюма до вечернего платья от Шанель, было шикарным и безумно дорогим. К тому же она сходила в салон красоты, и там ей уложили волосы совершенно по-новому.
Наташа еще раз взглянула на себя в зеркало. Да, она совеем не похожа на ту запуганную девочку, которая приехала во Францию всего несколько дней назад. Кремовое платье с небольшим вырезом на груди отлично сидело на ней, подчеркивая все достоинства фигуры, которая у Наташи всегда была отличная. Причем ей не приходилось ограничивать себя в еде или тем более сидеть на какой-нибудь диете, просто она любила движение и всегда вела активный образ жизни. Наташа улыбнулась своему отражению и побежала в ванную комнату, чтобы наложить макияж. Она и сама не могла понять, почему так готовится к этому ужину у барона, ведь он пригласил ее скорее всего из вежливости. Но ей очень хотелось поразить его.
Но что означает это желание? Неужели она готова изменить всю свою жизнь и остаться здесь, в поместье? Девушка посмотрела на часы. Пора выходить, или она опоздает на ужин.
Наташа улыбнулась своему отражению и медленно пошла к выходу. На ней были туфли на очень высоких каблуках, и она боялась, что не сможет ходить, ведь последнее время она носила только сандалии и вьетнамки.
Анри уже ждал ее внизу. Увидев ее, он раскрыл рот от удивления. На его лице было написано искреннее восхищение. Наташа благодарно улыбнулась ему, сейчас ей как никогда нужна поддержка. Наконец, они сели в машину и поехали к барону.
Когда они подъехали к поместью д'Аржантана, Наташа не смогла оторвать от него глаз. Дом выглядел как древний замок из учебника истории: высокое здание с башенками по бокам и маленькими окошками. Должно быть, много-много лет назад какая-нибудь принцесса сидела в заточении в одной из этих башен и ждала, когда прекрасный принц спасет ее и они будут жить долго и счастливо.
— Потрясающе, не правда ли? — спросил Анри, хитро улыбаясь.
— Конечно. Должно быть, он очень старый.
— Семья Аржантан живет здесь с тех пор, как Вильгельм I Завоеватель отправился покорять Англию, — гордо ответил Анри. — Барон — потомок лучших воинов, которые создавали историю Франции. Раулем звали первого барона из этой семьи, с тех пор так зовут почти всех мальчиков. У них очень много друзей, но есть и враги.
— Враги?
— Да. Про предков барона ходит много слухов. В нашем мире всегда найдутся завистники, у которых не так много денег и славы, как им кажется. Но больше всего сплетен вокруг имени Режиса д'Аржантана.
— Правда? А что о нем говорят? Он был разбойником?
— Нет, это был очень благородный человек, как и все д'Аржантаны. Но вам ни к чему слушать мои сказки, мадемуазель. Все это в прошлом.
Наташа еще раз с удивлением посмотрела на замок. Интересно, здесь есть электричество? Или они пользуются свечами? Но ее размышления прервал хозяин.
— Добрый вечер! — поприветствовал он Наташу и поцеловал ей руку. Затем он отступил от нее на несколько шагов, с изумлением разглядывая. — Простите, я не хотел выглядеть грубым, но я не сразу узнал вас. Вы прекрасны!
— Это комплимент? — с усмешкой спросила она.
— Первый, но не последний, — улыбнулся барон и галантно взял ее под руку.
— Ваш дом изумителен, — проговорила девушка, слегка смущаясь.
— Спасибо, мадемуазель. Вы ведь мадемуазель, а не мадам, верно? — спросил он.
— Да, конечно. Я не замужем, — удивленно ответила она.
— Но вы хотите выйти замуж?
— Я еще не думала об этом… — От его напора Наташа смутилась.
— Вы еще молоды. Хотя я знаю несколько женщин вашего возраста, у которых уже есть дети.
— Правда? — Она начала злиться. — А я думала, что в наши дни женщины не торопятся выходить замуж, а детей рожают ближе к тридцати.
— И вы относитесь к этому типу женщин? — недоверчиво спросил Рауль.
— Пока не знаю, — ответила она. Неужели они весь вечер будут говорить в таком духе?
— Так значит, сейчас у вас нет молодого человека, который повел бы вас к алтарю? — Они вошли в гостиную, и барон жестом пригласил ее сесть.
— Что за глупости! — с нервным смехом воскликнула Наташа. Хорошо, что он не знает о Поле, с которым она встречалась, когда ей было девятнадцать. Он бросил ее всего за неделю до свадьбы.
— Очень хорошо. Но хватит об этом. Как насчет шампанского?
— С удовольствием. — На секунду девушка прикрыла глаза. Как же ей нравится здесь! И ей определенно нравится ее сосед. Ведь еще совсем недавно она боялась мужчин как огня. Может быть, она стала старше, а может быть, дело в другом.
Рауль протянул ей бокал с благородным напитком. Наташа украдкой любовалась бароном. Он был очень красив и величествен. Наверное, так и должен выглядеть настоящий французский барон.
— Итак, мадемуазель де Согюр, — промурлыкал он, — что же вы собираетесь сейчас делать?
— На самом деле я еще не думала об этом. Я мало что знаю о Франции, о ваших обычаях. Мне очень трудно решиться на что-то. Я столько лет не видела бабушку. Она и отец не ладили.
— Я помню эту историю. Графиня была против его свадьбы с вашей матерью. Очень глупо с ее стороны, ведь всю старость она прожила в одиночестве. Хотя ее можно понять.
— Вы так думаете? — грозно спросила Наташа. Она ненавидела, когда плохо говорили о ее матери.
— Да. У вашего отца были бы проблемы в любом случае, на ком бы он ни женился. Во всяком случае, если бы его избранницей не была та, кого подобрала ему графиня. У нас с ней были даже ссоры по этому поводу, — широко улыбнулся Рауль и посмотрел на огонек свечи.
— У вас?
— Да. После смерти родителей я стал владельцем поместья. Графиня решила, что должна помочь мне с управлением хозяйством. Но когда я в один прекрасный момент не последовал ее совету, она сильно разозлилась. Слава богу, потом мы во всем разобрались и снова стали друзьями. Странно другое. Вы приехали к ней так неожиданно, и она умерла в тот же день.
— Если вы думаете, что в этом есть моя вина, то вы ошибаетесь, — холодно заметила Наташа.
— Конечно, нет. Возможно, она только и ждала вас, чтобы спокойно отойти в мир иной. Графиня была очень больна. Она вам говорила о своем завещании?
— Нет. После смерти к нам пришел нотариус… Подождите, я не думаю, что это касается вас или еще кого-нибудь!
— Простите, — проговорил Рауль. — Вы должны извинить меня за излишнее любопытство. Но согласитесь, что обстоятельства не совсем обычные.
— Вы правы. Но именно поэтому, я и не знаю, что мне делать дальше. Я ведь не предполагала такого исхода.
— Конечно, — кивнул он. Маленькая англичанка в один миг превратилась в богатую графиню! Интересно! Он протянул ей руку. — Позвольте проводить вас в столовую. Надеюсь, вам понравится меню.
— Что это будет? — игриво спросила Наташа.
— О, блюдо из телятины. Мой шеф-повар готовит его только по особым случаям, — ответил он на французском языке, улыбаясь.
— Это ведь не телячьи мозги? — с сомнением в голосе спросила девушка.
— О, Альфонс так их готовит, что вы забудете об их происхождении, — заверил ее барон.
Они вошли в огромную столовую, в центре которой стоял длинный празднично накрытый стол.
— Во Франции так принято, да? — спросила Наташа. — Мне кажется, я не смогу жить, как вы или бабушка. Я устану ужинать за таким огромным столом в одиночестве.
— Вам нравится более простая жизнь? — спросил Рауль, не отвечая на ее вопрос.
— Да, последние три года я прожила в Африке, помогая бедным. И поняла, что это главное в жизни.
— Расскажите мне об Африке, — попросил он ее. Наташа сразу же расслабилась. Ей было легко говорить о том, что она прекрасно знала и любила. К тому же еда была действительно очень вкусной, а шампанское слегка ударило ей в голову.
— Боже, уже так поздно. Будет лучше, если я поеду домой… в поместье, я имею в виду. Могу я вызвать такси? — неуверенно спросила она.
— Что за глупости, я отвезу вас.
— Это очень мило, но я не хочу причинять вам неудобства.
— Красивая женщина не может причинять неудобства. Наоборот, моя дорогая, мне будет приятно, — причмокнув губами, произнес Рауль.
Наташа не привыкла, чтобы в один день ей говорили столько комплиментов. Она смущенно улыбнулась и покраснела.
Барон взял ее под руку и повел во двор. Там их ждал его красный «феррари». Рауль галантно распахнул перед девушкой дверцу, и она, слегка покачиваясь, села в салон.
Давно он уже не встречал женщин, которые краснеют.
Рауль попытался представить, чтобы Клотильда залилась румянцем от смущения, но у него ничего не получилось. Черт, а ведь завтра ему надо возвращаться в Париж, где она ждет его.
Они очень быстро доехали до поместья Согюр.
— Наши семьи давно стали соседями?
— Да, почти шестьсот лет назад.
— Кем был ваш предок — Режис? — неожиданно спросила Наташа, вспомнив слова Анри.
— Кто рассказал вам о Режисе? — со злостью в голосе спросил барон.
— Не помню. Кто-то упомянул его имя вскользь, а я почему-то запомнила, — солгала девушка, удивленная его реакцией. Теперь эта история не даст ей покоя, пока она ее не разгадает.
— Режис был необыкновенным. Наверное, в каждой семье есть такой человек, белая ворона. Как-нибудь я обязательно расскажу вам о нем. Это очень длинная история.
— Хорошо, — согласилась Наташа, понимая, что он не собирается ничего ей рассказывать.
Неожиданно Рауль прикоснулся к ее губам пальцем, а затем поцеловал ее.
Конечно, она должна была запретить ему делать это, но она не могла. Как только их губы соприкоснулись, Наташа перестала существовать. Ее голова закружилась от незнакомых доселе чувств, а сердце забилось как птичка в клетке. Барон обнял ее и прижал к себе. Девушка слабо застонала. Наконец он оторвался от нее и внимательно посмотрел прямо в глаза.
— Я вернусь через неделю, — промурлыкал он, — и тогда мы сможем продолжить наше знакомство.
— Нет, — неуверенно пробормотала Наташа, пытаясь взять себя в руки. — С меня хватит. Думаю, вам лучше уйти и больше не приходить. Мне не нужны ваши поцелуи, приберегите их для другой.
Девушка повернулась и пошла в сторону дома. Дрожащей рукой она пыталась достать из сумочки ключ, который накануне ей дал Анри, но у нее ничего не получалось.
— Позвольте, я помогу вам? — подкрался сзади Рауль.
— Я же сказала, чтобы вы уходили, — возмущенно воскликнула Наташа.
— Но тогда вам придется ночевать на улице, — улыбнулся он. — Относитесь к этому проще, моя дорогая. Это ведь был всего лишь один поцелуй. — Он взял ключ из ее рук, ловко вставил его в замок и открыл дверь. — Вуаля! — улыбаясь ей, произнес он. — Сладких снов, моя дорогая! — Он резко повернулся и направился к своей машине.
Смущенная и встревоженная, Наташа не могла заснуть. Потихоньку она прокралась в библиотеку и включила свет. Может, ей выпить чего-нибудь? Хотя, нет, она и так сегодня достаточно выпила.
Девушка решила немного почитать. Однако поцелуй Рауля никак не выходил у нее из головы. От воспоминаний приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Ну почему она не стала встречаться с кем-нибудь, после того как рассталась с Полом? Почему она так боится мужчин? Ведь она пыталась лишиться девственности, но ничего хорошего из этого не получилось. Хотя, может, это и к лучшему. Ей никогда не нравилось, что ее подружки с легкостью меняют своих кавалеров. Нет, Наташа мечтала о другом. Она всегда хотела, чтобы в ее жизни была всего одна любовь, но настоящая.
Неожиданно она наткнулась на книгу, которая заинтересовала ее. «Полная история семьи д'Аржантан», — прочитала она. Девушка села на диван и начала листать ее. На одной из страниц она обнаружила огромное генеалогическое древо. Она начала внимательно изучать его и нашла имя Режиса. Оказывается, он жил в эпоху Французской революции, даты его жизни были с 1768 по 1832 год. Девушка стала читать дальше, надеясь, что узнает что-нибудь интересное о событиях тех лет из этой книги. Вдруг она вздрогнула. Это невозможно, должно быть, ей показалось! Наташа внимательно присмотрелась. Нет, так оно и есть, в этой книге было указано ее имя — Наташа де Согюр.
Имя не было напечатано, как все остальные, а было дописано от руки. Значит, ее назвали в чью-то честь, но отец никогда не упоминал об этом. Она и не думала, что когда-то в их семье была девушка с таким же именем, как и у нее. По спине Наташи пробежала дрожь. Она посмотрела на годы жизни своей тезки — с 1775 по 1860 год. Женщина прожила довольно долго, но что связывало ее с Режисом? В книге ничего не говорилось об этом, только имя.
Как странно, подумала Наташа, ее предков и предков Рауля что-то связывало.
От усталости у девушки стали слипаться глаза. Она решила подняться наверх и лечь спать. Выйдя из кабинета, она начала медленно подниматься по лестнице. Неожиданно ее взгляд упал на портрет милой сероглазой девушки в платье с глубоким декольте, которое было модным в середине восемнадцатого века. Почему-то Наташа решила, что это портрет той самой Наташи де Согюр. Интересно, была ли она счастлива? Любила ли она кого-нибудь, или нет? Что-то таинственное было в улыбке этой девушки.
Наташа несколько минут разглядывала портрет, а затем направилась в свою комнату.