ГЛАВА ПЯТАЯ

Встреча с Перре была очень долгой и скучной. Он показывал Наташе какие-то бумаги, в которых она ничего не понимала. Единственное, что ее сейчас интересовало, так это как можно быстрее уехать из Парижа, чтобы больше не видеть коварного барона.

Придя домой, она первым делом собрала свои вещи и вызвала такси, чтобы доехать до вокзала. Наташа окончательно решила поехать на бабушкину виллу. Может, она и поступает как трусиха, но ей совсем не хочется стать очередной победой этого бабника. Ее до сих пор трясло, когда она вспоминала его объятия. Зачем он пугает ее? Неужели она ему нравится? Или дело в другом — он просто хочет затащить ее в свою постель? Наташа закрыла глаза. Ее новая жизнь оказалась намного сложнее, чем она рассчитывала.

Всего несколько часов в поезде, и она оказалась в Ницце. Девушка села в такси и назвала адрес виллы. Дом располагался в шикарном районе. Наташе показалось, что она очутилась в сказке. С одной стороны шумело море, которое так и звало ее искупаться в его ласковых водах. С другой стороны возвышались горы-великаны. Девушка закрыла глаза от удовольствия, представляя, какой там чистый воздух.

Мадам Бюрсен, экономка, с радостью приняла новую хозяйку. Она подготовила для Наташи милую комнату в нежно-голубых тонах. Комната немного напоминала детскую, но это как раз то, что сейчас было нужно Наташе. Девушка вспомнила, как отец рассказывал ей о своей молодости, проведенной здесь. Ну почему бабушка не хотела общаться с нами? Было бы здорово проводить здесь каникулы, думала она.

Наташа быстро переоделась в белый купальник и вышла во двор. Наконец-то она чувствовала себя в полной безопасности. Лежа в шезлонге, она думала о своей жизни, вспоминая все, что произошло с ней за последнее время.

Да, судьба неожиданно распорядилась Наташиной жизнью. Совсем недавно она спасала в Африке детей от голода, а сейчас нежится на горячем песочке в Ницце. Но это почему-то не радовало ее. Жизнь в Африке была намного проще. Девушка закрыла глаза и представила Рауля. Нет, никакие расстояния не помогут забыть его поцелуй.


— Что значит — она уехала? — грозно спросил Рауль.

— Боюсь, что это так, барон. Она уехала сразу же после того, как встретилась с господином Перре.

— Она сказала, куда поехала? — уже более спокойно спросил он. Его злило то, что Наташа снова упорхнула от него.

— Нет, мадемуазель ничего не говорила.

— Спасибо, — коротко поблагодарил Рауль и положил трубку телефона.

Эта женщина интриговала. Еще никто не убегал от него. Обычно все происходило совсем по-другому. Ему приходилось прятаться от многочисленных поклонниц. И это неудивительно, ведь он красив, умен, богат и знаменит. Еще никогда он не встречал женщины, которая не мечтала бы о том, чтобы стать баронессой. Но Наташа была не похожа на других. Он должен найти ее, чего бы это ему ни стоило. Он еще и сам не знает, почему его так тянет к ней, но он не привык отказывать себе в удовольствии. Возможно, он проведет с ней пару ночей, а потом они расстанутся. Ведь это так естественно.

Но почему она тогда убежала, почему не осталась с ним? Неужели она не понимает, что секс уже давно перестал быть чем-то запретным?

Он позвонил в поместье, но Анри сказал ему, что она еще не вернулась из Парижа.

Барон решил немного проветриться и обдумать сложившуюся ситуацию в ресторане.

Уже через несколько минут он сидел за столиком одного из самых популярных в Париже заведений. Оглянувшись по сторонам, он заметил за соседним столиком Мадлен, свою двоюродную сестру, красивую и модно одетую женщину. Он подошел к ней и пригласил поужинать вместе. Она с радостью согласилась и пересела к нему.

— Как поживаешь, мой дорогой? — игриво улыбаясь, спросила его Мадлен.

— Не скажу, что плохо, — ответил барон. — Ты слышала, что Мария Луиза де Согюр скончалась?

— Конечно, да. Я хотела поехать на похороны, но у Фредерика были экзамены, и я не смогла вырваться. Расскажи, что там было?

— Ничего особенного. Все, как всегда.

— Боже, какой ты мерзкий! — грустно улыбнулась она, качая головой. — Неужели так сложно рассказать в двух словах, какими были похороны, ведь мне это действительно интересно! Но тебя, конечно, не волнуют чувства других, ты, как всегда, думаешь только о себе. Нет, все-таки все мужчины семьи д'Аржантан жуткие себялюбцы. Ты ведешь себя, как твой предок Режис! Держу пари, ты на что-то злишься.

— Глупости! И с чего это ты вспомнила Режиса? При чем здесь он?

— Да при том, что ты такой же упрямый, как и он! Раньше я обожала слушать о Режисе, ради него я даже все наше генеалогическое древо изучила. Но больше всего мне нравилось читать про любовь. Помнишь, он ведь любил одну девушку…

— Прекрасную Наташу?

— Да, я никогда не понимала, почему они не поженились? Так глупо. Уверена, что во всем виноват был Режис. Мужчины так бестолковы.

— Что за чушь ты несешь, Мадлен?

— Возможно, но эта легенда меня всегда интриговала. Эта Наташа была так красива, я видела ее портрет в поместье Согюр. Она завоевала сердце твоего Режиса!

— Глупости. Он никогда не признавал это, — воскликнул Рауль, неожиданно вспомнив тот самый портрет. Нынешняя Наташа так похожа на ту красавицу!

— Я очень скучаю по Марии Луизе, — с грустью в голосе произнесла Мадлен. — Она была прекрасной старушкой. Помню, как любила играть с ней, когда была совсем маленькой. А кто наследник?

— Ее внучка из Англии, — сухо ответил барон. — Как насчет паштета из гусиной печенки?

— Что ты говоришь? Я и забыла, у графини же был сын.

— Он был старше нас, поэтому мы его и не помним. Он женился на англичанке, и графиня была в ярости.

— И выгнала его из дома?

— Точно, но перед смертью она смягчилась и пригласила к себе внучку. Теперь она наследница всего состояния.

— Вот это история. А как ее зовут?

— Наташа.

— Что? — удивленно переспросила Мадлен. — Серьезно? Но в этой семье больше никто не называл девочек Наташами после того, что случилось.

— Откровенно говоря, никогда не обращал на это внимания.

— Как типично для мужчины! Но таких совпадений не бывает!

— Ерунда! Ты слишком увлеклась.

— Скажи, на кого она похожа? — взволнованно спросила Мадлен. — Сколько ей лет?

— Она молода. Ей двадцать три. Интересная девушка, последние несколько лет жила в Африке, занимаясь благотворительностью.

— Здорово, — задумчиво произнесла Мадлен. — Звучит неплохо.

— Да уж, ты как всегда права. У меня создалось такое впечатление, что это очень ранимый человек. Она не такая, как все.

— Да? Так ты с ней близко общался? — спросила Мадлен. Она прекрасно знала своего двоюродного брата, поэтому не сомневалась в том, что он очаровал англичанку.

— Глупости. Я познакомился с ней для того, чтобы выразить свои соболезнования.

— Конечно, конечно, — улыбнулась она. — Рауль, кому ты это говоришь? Я прекрасно знаю, как ты реагируешь на молодых женщин, выглядящих более или менее привлекательно.

— Да, Мадлен, ты меня понимаешь.

— Значит, твоя новая соседка очень красива, да?

— Она симпатичная и естественная. Вот и все.

Мадлен ухмыльнулась. Она хотела еще поговорить с Раулем об этой девушке, но потом передумала. Что-то подсказывало ей, что эта история так просто не закончится.

— Давай делать заказ, — предложила она. Рауль с облегчением согласился.


Вечером Рауль сидел в кресле и думал о Наташе. Эта девушка никак не выходила из его головы. И он сам не понимал, почему. Может быть, она действительно понравилась ему, в ее улыбке было что-то особенное. А может быть, во всем виновато его тщеславие. Наташа так и не позвонила ему, и он начал волноваться. Больше всего на свете ему хотелось затащить ее в постель, и он обязательно это сделает, не будь он Раулем д'Аржантаном.

Утром он проснулся оттого, что увидел во сне виллу на берегу моря. Ему приснилось, что он совсем маленький, а вокруг много взрослых, и все они мешают ему делать то, что он хочет. Но самое главное заключалось в другом. Он вспомнил, что точно такая же вилла была у Марии Луизы. Когда-то он отдыхал там, когда был совсем маленьким.

Он быстро вскочил с кровати, оделся и выбежал на улицу. Наскоро позавтракав в кафе, он сел в свою машину и рванул на побережье Ниццы. Ему предстояло ехать около трех часов, но его это совершенно не волновало. Он позвонил в свой офис и предупредил, что его не будет до завтра.

Рауль счастливо улыбался. Сон был знаком. Как же он сразу не догадался, что Наташа поехала именно туда.


Наташе очень нравилось отдыхать на вилле. Она валялась на пляже, наслаждаясь солнышком, читала книги или журналы, слушала музыку и купалась в бассейне. Здесь она решила получше узнать историю своей семьи. Ей было интересно, как Режис д'Аржантан был связан с Наташей де Согюр. Эта история никак не выходила из ее головы.

Еще Наташа все время думала о Рауле. Она очень гордилась тем, что уехала из Парижа, не попрощавшись с ним. Однако по ночам она вспоминала его поцелуи и объятия, и тогда ей становилось грустно, она чувствовала себя одинокой и несчастной.

Сегодня она решила покататься на бабушкином «роллс-ройсе» 1960 года выпуска. Мадам Бюрсен и ее муж прекрасно следили за машиной, так что она была в отличном состоянии.

Погода была великолепная. Наташа собралась уже отъехать от виллы, как неожиданно услышала гудок автомобиля. Боже, это был Рауль! Она узнала его спортивную машину.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Думаю, ты знаешь, почему я здесь, — улыбнувшись, ответил он.

— Нет, я не знаю! — воскликнула Наташа. — Тебе повезло, что ты застал меня дома. Я собиралась поехать покататься.

— О, я с удовольствием составлю тебе компанию, — весело сказал он. — Хочешь, я буду твоим гидом?

— Мне не нужен сопровождающий.

— Нет, дорогая моя, ты не права. Любой приличной девушке нужен сопровождающий. Тем более такой красавице! — Он вышел из своей машины и подошел к ней. — Наташа, позволь мне быть твоим другом? Просто другом? Ты согласна? — он улыбнулся и запрыгнул в ее «роллс-ройс».

Загрузка...