Глава одиннадцатая

— Ты выходишь замуж, Грейс. Знаю, тебе хочется тихой, скромной свадебной церемонии, но даже в этом случае не обойтись без белого платья. Ведь свадьба состоится послезавтра.

— У меня еще куча времени, — возразила Грейс. Грейс заметила, как ее мать и Лаура Кингсли обменялись многозначительными взглядами. Кто бы мог подумать, что эти двое станут подругами. Свадьба — отличный повод сблизиться будущим родственникам.

При мысли об этом Грейс улыбнулась.

— Мы недавно заглянули в бутик в торговом центре, — с интригующим видом произнесла Лаура.

— Это тот, что рядом с магазином ароматерапии. Мне нужно было купить лавандового масла, — пояснила Доун, будто они с Лаурой пошли совсем не для того, чтобы тайком присмотреть свадебное платье для невесты.

— И что?

— Там продается шикарная одежда, — с невинным видом ответила Лаура, но плясавшие в глазах искорки выдали ее. — Я себе присмотрела такой симпатичный жакет! Пожалуй, надо будет все-таки туда вернуться и купить его. Кстати, там есть отличное свадебное платье, и как раз твоего размера.

— В самом деле? Не знала, что у них имеется одежда больших размеров…

— Оно сшито из ткани разной фактуры, — продолжала Доун, сделав вид, что не заметила желания дочери услышать от них, что никакая она не толстая.

— По покрою очень простое, но это и делает его таким стильным, — восхищенно прицокнула языком Лаура.

Однако, обе отменно вжились в роль, промелькнуло у Грейс. Она решила подыграть им.

— Стильные вещи я люблю. И какого оно цвета?

— Кремового.

— Кремового?! Как раз в таком-то я и буду выглядеть неопрятной толстухой.

— А тебе самой какого бы цвета хотелось платье? — спросила Лаура.

Грейс понимала, что, назови она любой цвет, Доун и Лаура обыщут все магазины в округе, отыскивая нужный. Что бы она ни сказала, у них на все найдется ответ.

— Я всегда мечтала надеть на свою свадьбу платье из коллекции Джины Вагнер, — медленно произнесла Грейс. — У нее есть салон для новобрачных в Мелчестере, а также отдел в торговом центре.

Мои диадемы лучше всего подходят именно к этим платьям. Вы видели ее дизайнерские модели, Лаура? Правда, у нее потрясающие платья? В прошлом году одно из них было признано платьем года, — продолжала восхищаться Грейс. — Кстати, оно демонстрировалось с изготовленной мной диадемой.

Мать Джоша была большой модницей и знала в этом толк.

— Я видела ее модели. — Лаура откашлялась. — Достаточно мило. Но не слишком ли у тебя мало времени, чтобы заказывать платье, от кутюр?

— Она моя подруга. И потом, мне не нужно нечто сногсшибательное. Пусть это будет скромное платье длиной до лодыжек, с жакетом болеро.

— Даже в этом случае на работу уйдет несколько месяцев… Если тебе не нравится кремовый цвет… Конечно, он выглядит немного неряшливым. Почему бы не остановиться на платье персикового цвета? Мы ведь видели персиковое платье, Доун.

— То есть оно не белое? — уточнила Грейс и внимательно посмотрела на обеих.

— Грейс… — Доун прищурилась и взглянула на нее, поняв, что она над ними подсмеивается. — Извини, не буду настаивать.

Лаура смотрела то на Доун, то на Грейс:

— Я чего-то пропустила?

— Я уже позвонила Джине на прошлой неделе, Лаура. Это было в тогда, когда я заходила в магазин, чтобы проверить, как там Эбби справляется без меня.

Это произошло в тот день, когда они с Джошем проснулись в одной постели. Тогда Грейс уже поняла, что простой формальной церемонии у них не получится.

Они по-прежнему так и не поговорили, но после той ночи, когда он помог преодолеть этот ее так внезапно возникший страх перед будущим, они вновь станут близки. И тогда она решила, что ей хочется, стоя рядом с Джошем и произнося слова клятвы, выглядеть как настоящая невеста. Пусть день свадьбы станет для них самым ярким событием в жизни.

— Сегодня я иду к Джине на примерку. К слову, — произнесла она, взглянув на часы, — если вы успеете одеться за двадцать минут, то сможете пойти со мной.

Несколько секунд молчания — затем раздавшийся громкий топот каблуков возвестил, что обе дамы рванули в свои комнаты, спеша переодеться. Хотя рванула, скорее, только Лаура. Доун передвигалась медленнее, но настроена была не менее решительно.

Зазвонил телефон, и Грейс, все еще улыбаясь, подняла трубку, надеясь, что это Джош. С тех пор как он уехал в Лондон, Джош звонил ей по три раза в день. Сегодня утром он отчего-то позвонил позже.

— Ты проспал? — сразу поинтересовалась Грейс.

— У меня было утреннее совещание, и не хотелось беспокоить тебя в шесть часов утра.

— Правильно. Как дела?

— Много работы. Я скучаю без моей маленькой девочки. Как она?

— Расцветает. Сейчас она крепко спит.

— Отлично, а чем заняты ее бабушки?

— Я их ни о чем не спрашивала, а сами они отказываются что-либо рассказывать, Но мне кажется, что обе сговорились и решили вдвоем опустошить твою банковскую карту.

— Рад это слышать. Значит, мне удастся уговорить Доун и отправить ее на лечение. Как ты думаешь, она позволит помочь ей?

— Джош…

— Я должен идти, Грейс. Позвоню позже, милая.

— Позже, — эхом отозвалась она, услышав в телефонной трубке короткие гудки.


Джош улыбнулся, закрывая мобильный телефон и берясь за ручку двери дорогого ювелирного магазина. Много лет назад, покупая кольцо для Грейс, он и подумать не мог, что так разбогатеет.

Сейчас ему хотелось купить какое-нибудь редкое украшение с изумрудами, которое подчеркнуло бы красоту ее зеленых глаз…

Едва он успел отдать кредитную карту продавцу, как зазвонил мобильный телефон. Джош вдруг поймал себя на мысли, что, не случись всего, что было, это мог бы позвонить и Майкл. На дисплее телефона высветился номер делового партнера из Пекина. Джош перевел звонок на голосовую почту. Он не намеревался возвращаться в Мейбридж до завтра, но решил удивить Грейс неожиданным сюрпризом, сделав официальное предложение стать его женой.

— Поздравляю, сэр. Желаю вам счастья, — произнес ювелир, вручая Джошу купленное кольцо.

Уже усевшись на заднее сиденье лимузина и слушая сообщение голосовой почты, Джош продолжал улыбаться своим мыслям. От него требовалось появиться завтра на деловой встрече в Пекине.

Отказаться было невозможно, ибо стоимость подписанного контракта тянула на несколько миллиардов долларов. На кону были несколько тысяч рабочих мест.

Джош мог бы позвонить Грейс и все объяснить. Она поймет и согласится отложить свадьбу до его возвращения. Однако сколько времени пройдет до тех пор, когда Джош увидится с Поузи? Возможно, это займет несколько месяцев. Она вырастет, изменится и отвыкнет от него. Неужели все последующие годы ему придется провести вдали от дочери? Джош понимал, что не может появляться дома лишь тогда, когда позволят дела.

Он вспомнил слова Доун о том, для кого предстоящая свадьба важнее всего. Кто выиграет, а кто пострадает в результате его выбора? И главное, чье счастье для него важнее?

Джош подумал, что незачем размышлять над всем этим. Он-то знал наверняка, кто ему дороже всего на этом свете.


Было уже совсем поздно, когда курьер привез Грейс пакет. Внезапно ее охватило неясное предчувствие, что его содержимое не порадует.

Закрывшись в кабинете, Грейс вскрыла конверт, достала оттуда написанное от руки письмо и принялась читать:

Грейс, к тому моменту, когда ты получишь это письмо, мой самолет подлетает к Пекину. Похоже, что ты оказалась права во всем. Я выбрал день нашей свадьбы не потому, что выделил в своем графике время для нее. А назначил день свадьбы в соответствии с деловым графиком, чтобы не нарушать его. Именно по такому принципу я намеревался общаться с Поузи: самое главное, чтобы она не мешала моей работе.

Я спросил твою маму, какое решение должен принять. По ее словам, если мне важно быть честным с собой, то решение придет легко. Я не гожусь на роль мужа или отца. Поузи — твой ребенок, и ты имеешь полное право заботиться о ней.

В этом письме ты найдешь копию распоряжений, которые я отдал адвокату Майкла. Он займется оформлением документов, и ты станешь единственным опекуном Поузи. Я возражать против этого не стану.

Я куплю для тебя дом, как и обещал. Я оплачу все необходимые расходы на поместье, чтобы ни ты, ни Поузи ни в чем не нуждались.

Я не знаю, когда вернусь в Сидней, но, если тебе понадобится моя помощь, звони Анне Карлинг. Она сразу же соединит тебя со мной.

Твой Джош.

— Зачем? — Грейс помахала письмом у носа своей матери. — Зачем он это делает? Что ты ему сказала?

Доун молчала.

Лаура выглядела так, будто могла назвать причину поведения своего сына, но, когда Грейс повернулась к ней, покачала головой.

— Он ведь хотел жениться на тебе для того, чтобы Поузи осталась с тобой. Почему же ты спрашиваешь?

— Потому что Поузи — его дочь, Лаура. Она наша дочь. Моя яйцеклетка была оплодотворена его сперматозоидом.

— Да? Но… — она покачала головой. — Тогда я ничего не понимаю.

— Мне кажется, я его понимаю, — сказала Доун. — Он совершил жертвенный поступок.

— Зачем ему жертвовать?

— Он отказался от Поузи ради тебя, — сказала Доун.

— Что?!

— Он говорил мне о своем желании сделать тебя счастливой, упоминал о любви. Он просто пожертвовал своим счастьем ради твоего благополучия, Грейс.

Грейс внезапно как с цепи сорвалась.

— Он отказался от свой дочери только потому, что ему приспичило лететь в Пекин и улаживать срочные дела! Он не смог выдержать десятиминутной церемонии. Неужели он законченный идиот?!

— Извини, я и подумать не могла…

Грейс покачала головой:

— Нет, мама, ты ни в чем не виновата. Я только и делала, что убеждала Джоша в его неспособности стать хорошим отцом и мужем. Мне следовало просто сказать ему, что я люблю его, — она поднялась на ноги и подошла к телефону, сняла телефонную трубку. — Я цеплялась за свое гнездышко вместо того, чтобы сказать ему о своем желании следовать за ним, куда угодно.

— Кому ты звонишь?

Грейс уставилась на телефон:

— Хороший вопрос. Куда нужно звонить, чтобы забронировать билет на самолет?

— Я делаю это через Интернет.

— Верно.

— Куда ты собралась? — спросила Лаура.

— Как куда? В Пекин, разумеется!

— Давай я забронирую для тебя билет, — мать Грейс взяла у нее из руки телефонную трубку и положила ее на рычаг. — Иди и собирай вещи.

— Два билета, — произнесла Грейс, направляясь в свою комнату. — На первый же рейс.

— Ты не можешь взять с собой Поузи.

— Я должна, потому что кормлю ее грудью.

— Но она не вписана в твой паспорт.

На мгновение Грейс показалось, что мир исчез, затем она произнесла:

— Она вписана в паспорт Фебы. Этим летом они ездили во Францию…


Джош засунул ключ в замочную скважину номера, открыл его и вошел внутрь, жаждая принять душ, выпить чего-нибудь и заснуть.

Наконец все дела оказались улажены.

Открыв мини-бар, он достал оттуда виски, потом поставил его обратно и вынул бутылку минеральной воды.

Бросив пиджак на диван, Джош ослабил узел галстука, открыл дверь спальни и замер на пороге. Уходя, он оставил в номере всего лишь чемодан.

Теперь же в его спальне находилась ярко-розовая сумка, коробка с подгузниками, очень знакомая детская коляска и кроватка, стоящая у большой кровати. В кроватке лежала спящая Поузи, а на кровати находилась Грейс. Она была полностью одета и лежала на спине, раскинув руки.

Что они здесь делают?

Джош не мог поверить в то, что видит. Наверное, тоска, одиночество и желание видеть их обеих вызвало у него галлюцинации.

Он на краткий миг закрыл глаза. Нет, Грейс по-прежнему находится на кровати, значит, она реальна. Джош очень осторожно, чтобы не разбудить ее, коснулся ладонью ее щеки. Затем он также осторожно поцеловал ее.

Никаких иллюзий. Перед ним Грейс из плоти и крови.

Грейс, которая никогда и никуда не ездила, которую трясло от одной возможности поехать во Францию с одноклассниками, пересекла несколько часовых поясов, чтобы… Кстати, зачем она сюда прилетела? Ведь Джош дал ей все, чего она хотела.

Он повернулся к Поузи. Она лежала в той же позе, что и мать: на спине, раскинув ручки.

Джошу показалось, что сейчас его голова взорвется.

Он не хотел отпускать от себя ни Грейс, ни Поузи. Он жаждал рассказать обеим о том, как сильно скучал по ним, насколько любит их. Однако Джош решил их не будить и отправился в ванную комнату. Закрывая за собой дверь, он боялся, что, открыв ее снова, больше не увидит ни Грейс, ни Поузи.

Приняв душ и войдя в спальню, он увидел только спящую в кроватке Поузи. Грейс он обнаружил в гостиной. Она подписывала счет, который принесла ей горничная.

— Я старался не разбудить тебя, — сказал он.

— Когда бородатый мужчина целует девушку, ее невозможно не потревожить, Джош, — произнесла она, наливая чай в две чашки, затем беря сэндвич.

— Ты же не отрастила волосы, Грейс, поэтому я и не сбрил бороду. Я думал, что ты проспишь еще несколько часов. Зачем ты прилетела?

— И он еще спрашивает! Ты улизнул от разговора, Джош. Мы намеревались поговорить о нашем будущем. Ты передумал на мне жениться? Однажды ты бросил меня после самой счастливой из ночей в моей жизни. Мне следовало ожидать повторения прошлых событий.

Ночь с ним оказалась для нее самой счастливой?

— Если бы дело было только во мне, — продолжала Грейс, — я бы смирилась. Я десять лет прожила вдали от мужчины, которого любила, так что до конца своих дней я как-нибудь продержусь. Однако я приехала сюда за тем, чтобы спросить: неужели ты решил бросить собственную дочь, Джошуа Кингсли?

— Десять лет? — он покачал головой, ничего не понимая. Джош не мог до конца осознать причину появления Грейс в Пекине. — Я подумал, что так будет лучше, Грейс.

— Я прилетела для того, чтобы сообщить, что ты ошибался. Я в самом деле устала от твоих постоянных исчезновений! Сначала я скажу, что люблю и всегда любила тебя, Джош Кингсли, а теперь можешь отправляться, куда захочешь.

Итак, Грейс призналась ему в своих чувствах. И как раз в это мгновение проснулась Поузи и стала что-то лепетать.

— Твоя дочь проснулась, Джош, — сказала Грейс, поднимаясь на ноги. — В холодильнике я оставила две бутылочки с молоком. Тебе придется купить смесь для кормления, а также еще подгузники. Анна подберет для девочки няню, — взяв розовую сумку, она направилась к двери.

— Ты куда, Грейс?

Она не остановилась и даже не обернулась.

— Куда ты идешь?

— Домой, — она шла к двери. — Я сделала то, зачем приехала. Я привезла тебе твою дочь.

— Остановись! — крикнул он. Она подошла к двери и открыла ее.

— Я люблю тебя, Грейс!

Выдохнув, она остановилась, но не повернулась к нему.

— Я всегда тебя любил. Через год после нашего расставания я приехал домой, купив тебе кольцо.

— Не верю…

Как это может быть правдой, если в тот год Джош едва взглянул в ее сторону? Она повернулась к нему лицом:

— Я не верю тебе. Ты ни разу не позвонил мне, не написал ни одного письма, не прислал даже открытки.

— Я хотел, но не знал, что тебе сказать. Я должен был извиняться, благодарить тебя? Ты хотела услышать от меня только одно, но я не мог тебе тогда этого дать.

Что ж, прямой и честный ответ.

— Тогда зачем ты привез кольцо? — спросила она.

— Я не мог приехать к тебе без него. Когда я уже хотел признаться в своих чувствах, оказалось, что ты не одна.

— И ты просто так смирился с этим? Тебе не хотелось бороться за меня? Неужели Джош Кингсли отступает перед трудностями?

— Я растерялся.

— Ты испугался. Ты не любил меня, Джош, а чувствовал себя виноватым передо мной. Через год ты женился на Джесси. И это несмотря на то, что ты хотел подарить мне кольцо…

— Я выбросил его в мусорное ведро, потом понял, что его может отыскать Феба. Я забрал его с собой и по-прежнему храню.

Она покачала головой, не желая верить ему.

— Оно находится в моей квартире в Сиднее. Я храню его в дальнем углу ящика для носков.

— Нет… — сказала она.

Джош обнял Грейс, а она внезапно поняла, что должна во всем ему признаться.

— У меня никого не было, кроме тебя, Джош. Парни, которых я приводила в дом, ничего для меня не значили. Ты бросил меня, а я решила не показывать тебе, что страдаю. Если бы ты только сказал мне всего одно слово…

— Я боялся. Я думал, что ты отошьешь меня.

Она посмотрела на него:

— Не отрицаю, что так бы и было.

— Разве? Если бы у меня была хотя быть капля твоей решимости, я бы признался тебе в любви. И тогда ты осталась бы со мной.

Она покачала головой. Он поднял пальцем ее подбородок, заставляя посмотреть в глаза.

— Это правда. Разве ты побоялась прилететь сюда, Грейс, и броситься в неизвестность, как в омут головой?

— Это все любовь, — сказала она. — Твоя любовь и жертвенность дали мне крылья.

— И теперь ты намерена сделать то же самое?

— Вообще-то я рассчитывала на то, что ты поймешь мои действия и захочешь во всем мне признаться, Джош.

— И все равно, скажи сейчас, что хотела.

— Мне не важно, где мы находимся, Джош, главное, что мы — семья и мы вместе.

Джошу показалось, что ему подарили весь мир.

— У меня остался к тебе всего один вопрос, — сказал он. — Ты выйдешь за меня замуж? Я хочу, чтобы мы стали настоящими супругами, нарожали детей и прожили вместе долгую жизнь. Я желаю, чтобы у нас была настоящая свадьба с цветами, подружками невесты, голубями и струнными квартетами. Для этого я даже готов сбрить бороду.

— Нет, — произнесла она, своим ответом шокируя его. Выдержав паузу, Грейс прибавила: — Никаких голубей и струнных квартетов. И незачем сбривать бороду, пока я не опробую на себе ее действие.

В ответ Джош только улыбнулся.

— Это намек, Джош. Мы потеряли с тобой столько времени зря!


Статья в местной газете Мейбриджа:

Утки добавили шарма свадебной церемонии.

Местная бизнесвумен Грейс Макалистер и рожденный в Мейбридже магнат Джошуа Кингсли стали сегодня мужем и женой. Скромная свадебная церемония прошла в замке Мелчестер.

На невесте было платье из коллекции Джины Вагнер. Шелковое платье цвета слоновой кости было дополнено болеро, расшитым аппликациями и бисером в зелено-бирюзовых тонах. На невесте была тиара, изготовленная ее партнером по бизнесу Эбби Грин.

Племянница молодоженов Поузи Кители, а также сводные сестры жениха Люси, Алиса и Мейда Кингсли были подружками невесты.

Церемония продолжилась пикником для членов семьи и друзей. Он был организован у пруда, где гостей развлекали народными мелодиями и плясками. Особый шарм празднику добавили двенадцать уток с изумрудными лентами на шеях. Они расхаживали среди гостей, однако вскоре улетели на пруд. Все попытки дрессировщика поймать их потерпели неудачу.

Сейчас у молодоженов наступил медовый месяц, который они намерены провести в Индии, США и Японии. Жить супруги собираются в Мейбридже и Сиднее, где у них имеются, дома.

Загрузка...