5

Тихий вздох прервал воспоминания Джулии. Повернувшись к кровати, она убедилась, что отец, проснувшись, наблюдает за ней.

— Ты думала о чем-то далеком, дочка. И, кажется, о чем-то неприятном. — Его голос, к огорчению Джулии, был еще болезненно слаб.

Она поднялась, чтобы поцеловать его, и присела на край кровати. Бережно взяв руку Карло Монтанелли, она немного подождала, прежде чем ответить:

— В больнице трудно веселиться, папа. Как ты себя чувствуешь? Только честно.

Отец улыбнулся.

— Хорошо. Мне приятно видеть тебя. Но ты выглядишь усталой. К тому же забиваешь свою голову грустными мыслями. — Он задумался. — Ты решаешь созданные мной проблемы. Не следовало мне взваливать на тебя эту тяжелую ношу. Проклятье, почему я болен! Почему я привязан к больничной кровати и не могу работать! — с тоской говорил он.

При виде расстроенного отца у Джулии заныло сердце.

— Успокойся, папа. Ты никому не поможешь, если будешь волноваться. Кроме того… — Она прикусила губу, чувствуя, что не может найти нужных слов, чтобы рассказать о предложении Стива. Джулия отдавала себе отчет в том, что невероятно боится услышать ответ отца.

— Ты хочешь сказать, что никто и пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе? — У Карло Монтанелли прерывалось дыхание. Взволнованный, он откинулся на подушку.

Надо сказать ему. Джулия прекрасно понимала, что, если отец будет тревожиться, никакие лекарства ему не помогут.

— Нет, папочка. Наоборот, я получила предложение и хочу обсудить это дело с тобой, — с трудом проговорила она и вздохнула, заметив в его глазах проблески надежды.

— Какое предложение?

Облизав пересохшие губы, Джулия пустилась в объяснения. Она старалась осторожно подбирать слова:

— Ну, кое-кто хочет нам помочь, но его условия немного необычны.

В душе Джулия горько засмеялась. «Немного необычны»! Надо же.

Карло Монтанелли был заинтригован.

— Необычны? А что он требует? Конечно, сейчас мы в трудном положении, но это была хорошая компания. Можно полностью восстановить утерянное, если исправить промахи. Вероятно, желающий вложить деньги захочет получить долю в прибыли? Может, ему нужно участие в управлении фирмой? Эти условия необходимо будет принять. Тут ничего не поделаешь. — Уловив во взгляде дочери горькую отрешенность, он поспешно закончил. — Ты хочешь сказать, что кто-то требует полного контроля над деятельностью компании?

Эти опасения стали кошмаром Карло Монтанелли. Джулия прекрасно знала это и поспешила сказать:

— Нет, не совсем. То есть на самом деле он не заинтересован в этом. Этот человек… хочет жениться на мне. Он знает о наших трудностях, он хочет оплатить все долги… Но есть одна проблема. Его зовут Стив Уилсон. — Последнее Джулия проговорила слишком быстро и выжидающе посмотрела на отца.

Несколько секунд он молчал, и Джулия трепетала в неведении. Но в следующий момент его глаза радостно засияли. Внезапно появившаяся надежда окрасила его щеки румянцем.

— Ты имеешь в виду того Уилсона, знаменитого мультимиллионера? Ты это называешь проблемой?

Стив так богат? Она подавила возглас удивления. Тогда зачем же ему помогать семье Монтанелли? Он и так в силах купить все, что пожелает. Конечно, состоятельный человек может себе позволить дорогие причуды.

— Дело в том, что он внук Франческо Кардано.

Джулия напряглась, ожидая реакции отца. Она вспомнила, как исказилось в гневе лицо деда при упоминании этой фамилии, и приготовилась к буре.

Карло Монтанелли наморщил лоб, вспоминая.

— А, того человека, которого так ненавидел отец. Я никогда не рассказывал тебе об этом, Джулия. Причина, по которой я и твой дед поссорились, была в тех самых Кардано. Он хотел и меня вовлечь в эту вражду, но я воспротивился. Что-то связанное с кораблями… Но я плохо помню. Вот почему я уехал в Англию и основал собственное дело. Дорогая, я не испытываю никаких плохих чувств к этой семье. Так ты говоришь, что внук Кардано хочет жениться на тебе и помочь нам выбраться из затруднительного положения?

Он присел на кровати, широко улыбаясь.

— Слава Господу, ты не могла принести новостей лучше. Но разве тут есть какая-то трудность? Ты очень удачно выйдешь замуж. Вы давно знакомы? — Карло Монтанелли любил дочь и в первую очередь думал о ее счастье.

Комок в горле помешал ей ответить сразу. Как больно! Прошлое будет преследовать ее всю жизнь. Джулия так надеялась, что отец наотрез откажется от помощи. Но Стив оказался прав — для Карло Монтанелли это прекрасный выход из ситуации. Она постаралась придать своему голосу легкость и энергичность:

— Первый раз мы встретились несколько лет назад. Он ухаживал за мной, но из этого тогда ничего не вышло. Я уехала, и с тех пор мы не виделись. — Она закашлялась, сгорая внутри от стыда за столь бессовестную ложь.

— И все это время он помнил о тебе! Вот что имела в виду Мария, когда уверяла меня, что у тебя будут еще хорошие новости!

Джулия наклонила голову и разглядывала пальцы на руках. В этом был весь Карло Монтанелли! Неисправимый романтик, он всегда смотрел на мир сквозь розовые очки.

— И тебе не кажется, что это немного неожиданно?

— Чушь. Когда настоящему мужчине что-нибудь очень нужно, он берет, не раздумывая, не останавливаясь на полпути. Зачем ему ждать? Я его понимаю. Ты красива и умна, составишь счастье любого. Чему тут удивляться?

Джулия совсем упала духом.

— Ты даже не поинтересовался, люблю ли я его, — криво улыбнулась она.

Отец только беззаботно махнул рукой в ответ.

— Я уверен, ты любишь его. Я очень долго заботился о тебе, дорогая. Но может так случиться, что в трудной ситуации я не окажусь рядом. А если ты выйдешь замуж, мне не о чем будет беспокоиться. — Он импульсивно пожал ей руку. — Девочка, на свете существуют гораздо более страшные вещи, чем браки по договоренности. Например, мы — твоя мать и я, тоже плохо знали друг друга до свадьбы. А теперь мне трудно представить, что бы я без нее делал. Когда живешь с человеком, быстро учишься отдавать и брать. В этом наука жить вместе.

Джулия усмехнулась, подумав, что она уже кое-что знает о науке жить вместе со Стивом. У нее тоже есть опыт. Горький опыт. Правда, ее бывший муж больше брал, чем отдавал. Конечно, отец никогда не услышит от нее грустных и жестоких воспоминаний.

Джулия поняла, что осталась совершенно одна, без поддержки, без сочувствия. Карло Монтанелли не оставляет ей возможности выбора. Стив был прав: ее отец полагает, что достаточно умудрен жизнью и разбирается, что плохо, а что хорошо для дорогой дочери.

— Тогда пожелай мне счастья. И раз все так удачно сложилось, я прошу тебя, не беспокойся больше. Договорились?

Карло Монтанелли засмеялся. Он все еще улыбался, когда в комнату вошла его жена. Конечно, новость очень обрадовала ее. Через несколько минут восторженного обсуждения деталей Джулия пообещала родителям, что обязательно попросит Стива их навестить, хотя перспектива этой встречи приводила ее в ужас. Когда через полчаса Джулия, наконец, покинула больницу, она чувствовала себя смертельно усталой. Целый день ей пришлось притворяться, тревожиться, решать непосильную задачу, и это не прошло бесследно — она еле держалась на ногах. А ведь нужно было сделать еще один важный визит.

Скрепя сердце Джулия направилась в «Савой». Встречу со Стивом можно было отложить до завтра, но вряд ли это что-либо изменит. Опыт подсказывал: горькое лекарство следует быстро глотать. По крайней мере, медленно пить гораздо труднее.

После развода Джулия искренне надеялась, что никогда больше не увидит Стива. А теперь она едет к нему, чтобы второй раз в жизни согласиться стать его женой. Сама мысль о том, что ей придется связать свою судьбу со Стивом, приводила ее в ярость. Остаток жизни она проведет с ним и никогда не сможет развестись. Тот, кто платит, заказывает музыку — этот старый закон редко нарушается. Боги смеются над ней!

Она попала в ловушку, искусно поставленную Стивом. В уме и хитрости ему трудно отказать. Но зачем ему понадобилась эта гротескная женитьба? Какая необходимость заставляет Стива сорить деньгами, устраивать смешные бракосочетания? Она никогда не поверит в его альтруизм. Стив невероятно красив и обаятелен. Любая женщина будет польщена его вниманием, а он хочет взять в жены Джулию Монтанелли, прекрасно зная, как сильно невеста ненавидит его. Странно.

Этот вопрос все еще мучил Джулию, когда она входила в отель. Строгим голосом она попросила портье позвонить мистеру Уилсону и передать, что его хочет видеть мисс Монтанелли, моля Бога, чтобы Стива не оказалось в номере. Но уже через минуту ей передали, что ее ожидают, и предложили подняться в номер. Джулия потеряла всякую надежду избежать неприятного разговора.

Стив сам открыл ей дверь. Ее бывший муж прямо-таки олицетворял бизнесмена, отдыхающего после напряженного рабочего дня. Ослабленный галстук, несколько пуговиц на рубашке расстегнуто. Засученные рукава показывали во всей красе мускулистые, сильные, темные от загара руки. Джулия невольно вспомнила, что разглядывала свое отражение в зеркале, пока поднималась в лифте. Мало что осталось от ее утренней самоуверенности. Растрепанная прическа, следы косметики, помятая одежда — все это выдавало в ней необыкновенную усталость. Джулия не сомневалась, что Стив, заметив эту перемену, не упустит возможности позлорадствовать.

Он вежливо впустил ее, жестом приглашая пройти в гостиную. Джулия еле дошла до ближайшего кресла, когда до нее донесся слабый щелчок — Стив захлопнул дверь. Холодок пробежал по ее спине: ей отсюда уже не выбраться. Джулия не могла справиться с волной бессильной ярости, окатившей ее. Она старалась сосредоточиться на происходящем и расслабиться. Никогда спокойствие не давалось ей так тяжело.

Стив вошел в комнату. Она не видела его, но чувствовала тяжелый взгляд на себе. Джулия представила его — обаятельный, загорелый мерзавец опять потешается над своей жертвой. Нет, она не так слаба. Загнанная в угол, она все же будет сопротивляться. Она подняла голову и гордо посмотрела на Стива. Тот стоял посреди комнаты, тревожно наблюдая за ней. И вовсе не смеялся. Напряженное ожидание — вот что таилось в глубине полуприкрытых синих глаз.

Джулия вскинула голову.

— Я приехала из больницы, — резко сообщила она.

— Как твой отец?

Волнуясь, она перебирала свои локоны, так что вскоре последние остатки аккуратной утренней прически исчезли.

— Быстро поправляется. Хорошо себя чувствует.

— Чего не скажешь о дочери, — сухо заметил Стив, поднося ей поднос с напитками. — Похоже, тебе нужно выпить.

Джулия протянула дрожащую руку и взяла один из бокалов. Стив вернулся к бару, чтобы поставить оставшееся обратно. Пока он закрывал дверцы шкафа, она наблюдала, как играют мышцы на его руках. Пять лет назад ее так восхищали эти широкие плечи и мощная спина. Да и сейчас ими можно любоваться… Она тщетно пыталась отогнать воспоминания: Стив Уилсон, красивый незнакомец, улыбается и шутит с ней. Пять лет она боролась с собой, силясь забыть эти картины, а они постоянно всплывали в ее памяти, не давая ей успокоиться.

— Хорошее вино. Но я бы предпочла что-нибудь покрепче. Шотландское виски, может быть… Мне очень хочется напиться. Не удивлюсь, если оставшиеся дни моей жизни я проведу в алкогольном забытьи.

Он снова открыл бар, хмуро сдвинув брови. Налив бокал виски, Стив, однако, не протянул его Джулии, а выпил сам.

— Я не хочу видеть тебя пьяной.

И опять, как в те далекие годы, она почти не слушала его, но любовалась статной фигурой, грациозными движениями. Его голос был таким же завораживающим, как и тогда…

Как можно быть такой слабовольной! Она вскочила с кресла и подошла к окну, испугавшись, что Стив заметит ее смущение. Хорошо, что он не читает мысли!

— Если судить по твоей реакции, моя идея была принята главой семейства Монтанелли весьма благосклонно. — Он размышлял вслух, беззаботно улыбаясь.

Джулия горько засмеялась.

— Ты знал, что так получится. Вот почему ты предложил посоветоваться с отцом! А ведь мне так была нужна поддержка отца. Черт возьми, как хорошо быть мужчиной! — Воспоминания молодости, нежные, как вечерний бриз, боролись в ее измученной душе со жгучей ненавистью.

— Ты растеряла все свои аргументы, Джулия, и злишься от того, что не осталось поводов для отказа.

Это заявление вовсе ее не успокоило. Впрочем, Стив не этого добивался. Казалось, он наслаждался ее неистовством.

— Напротив, у меня куча доводов. Отец может думать о тебе как угодно. Но я-то тебя знаю, не так ли? Он, конечно, не против брака по договоренности. Но я-то понимаю, что если ты женишься по расчету, твой расчет тебя не подведет. Ты всегда остаешься в выигрыше! — сказала Джулия с презрением, пытаясь побольнее уколоть Стива. Но опыт подсказывал ей, что шансы переговорить его очень малы. На оскорбление он обычно отвечал двойной порцией желчи.

Стив вглядывался в ее лицо, казалось, любуясь им, он как будто старался запомнить милые черты навсегда.

— Ты красива. Честное слово, я не видел другого такого прекрасного лица, — мягко сообщил он, и ветер, дувший в паруса ее гнева, внезапно стих. Осталась только растерянность.

— Что?

Стив неловко улыбнулся.

— Я сделал тебе комплимент.

Джулия тряхнула головой, снова готовясь к обороне.

— Хорошо, не будем тратить время. Все козыри у тебя на руках. Ты понимаешь, что выбора у меня нет. Я люблю своего отца, поэтому вынуждена пренебречь своими чувствами, — возмущенно отрезала она.

Стив глубоко вздохнул, как если бы его терпение подвергалось тяжелому испытанию.

— Наш брак — не поле для битвы.

Джулия с удивлением заметила, что происходящее задевало его гораздо больше, чем он старался показать.

— Насколько я понимаю, других вариантов нам не дано, — возразила она. Или ты надеешься снова получить в жены наивную дуру? Ее уже нет. Я стала совсем другой, и если перемена тебе не понравится, пеняй на себя.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Стив допил виски и отставил бокал в сторону. Когда он снова посмотрел на нее, его глаза сверкали сталью.

— Я понял тебя. Но если ты надеешься, что такими заявлениями можно заставить меня изменить названные условия, ты ошибаешься. Ты будешь моей женой. Настоящей женой.

Джулия стиснула зубы. Она как бы онемела, но наконец медленно и надменно произнесла:

— Я не буду отказываться от своих обязанностей. Ты ведь уплатишь за это большие деньги. Но в этом ты просчитался — мне это вовсе не будет нравиться.

Уже в следующий момент она поняла, какую ошибку допустила. Грубые слова только разожгли Стива. Он сделал шаг к Джулии.

— Не будет нравиться? Забавное утверждение! Я очень хорошо помню, какой ты была в пылу страсти.

Она почувствовала, как мурашки побежали по ее спине. Как он осмеливается говорить ей такое?!

— Это было давно. А потом я научилась тебя ненавидеть. — Неожиданно для Джулии Стив схватил ее за руки, привлекая к себе. — Пусти меня. Немедленно, выдохнула она, стараясь освободиться от крепких объятий.

И, как всегда, ничего не смогла противопоставить силе его мускулов. Она слишком слаба. Всегда оказывалась слишком слабой при встрече со Стивом. Джулия подняла голову и гордо посмотрела на своего врага, желающего унизить ее. Ее сердце бешено забилось: в синих бездонных глазах пламенем светилось желание, необузданное, мощное.

— Прекрасно, — процедил Стив, крепко сжимая Джулию. — Так ты говоришь, что я покупаю тебя? Тогда я могу использовать свое приобретение! Не так ли, дорогая?

В следующий момент он уже неистово целовал ее, и скоро она опять окунулась в невероятные, волшебные, незабываемые ощущения чувственной игры. Сопротивляясь, Джулия пыталась стиснуть зубы, но это не помешало Стиву раздразнить ее ласковыми прикосновениями, и уже через несколько секунд она, не выдержав натиска, вскрикнула от наслаждения. Слабый голос разума повторял, что не стоит уступать, но тело, захваченное в плен его волшебным могуществом, уже не повиновалось ей. Не в силах пошевелить даже кончиками пальцев, она почувствовала, как Стив расстегивает ее пиджак и высвобождает трепещущую, жаждущую ласки грудь. Дрожа от чувственного волнения, Джулия наслаждалась каждым его действием. С легкой досадой она поняла, что вся горит от возбуждения, желая только одного — слиться со Стивом, познать всю силу страсти.

Едва не потерявшая сознание от острого наслаждения, она позволила ему властвовать над ее изголодавшимся по любви телом. За эти пять горьких лет Джулия и помыслить не могла, что ей опять суждено испытать такие эмоции!

Внезапно Стив оставил ее. Лед, пугающе блестящий в его синих глазах, в один короткий миг заморозил все нежные чувства. Перед Джулией снова стоял циничный и хладнокровный подлец.

— Кажется, первая брачная ночь будет весьма интересной, — усмехнулся Стив, — смесь ненависти и влечения определенно пикантна. — Еще некоторое время он надменно разглядывал ее, расхристанную, униженную, бессильную, а потом с пустым бокалом в руках направился к бару.

Какое вероломство! Не колеблясь, он использовал ее женскую слабость. Умело возбуждая ее, специально довел до такого состояния, что она уже не смогла сдержаться и с готовностью отвечала ему страстными поцелуями. Она желала отдаться этому негодяю! Джулия покраснела. Ответить было нечем, оставалось с покорностью ждать очередной насмешки.

— Ты голодна?

— Нет, — честно ответила Джулия, про себя удивляясь тому, что он как будто решил не использовать очевидное преимущество.

— Я все-таки закажу что-нибудь, — решил Стив, поднимая телефонную трубку. — Нам еще нужно обсудить кое-какие детали. Ты не возражаешь?

— Разве у меня есть выбор? — язвительно поинтересовалась Джулия. Опыт общения со Стивом подсказывал ей, что сегодня вечером ей еще потребуется хладнокровие и уравновешенность, и она изо всех сил пыталась успокоиться.

Стив нахмурился.

— Конечно, ты можешь выбирать. Я не чудовище, — сурово отрезал он и, спохватившись, быстро поменял тон: на другом конце линии ответили.

Пока Стив делал заказ, Джулия пыталась сосредоточиться и решить, как вести себя дальше. Обед ее не интересовал, от усталости она уже не могла есть. Подойдя к ближайшему стулу, она бухнулась на него и задумалась. Мысли ее путались, и вскоре перед закрытыми глазами закружились в неистовой пляске образы и картины из далекого прошлого. Вот он, охваченный страстью, целует ее… Вот он снимает с нее рубашку, гладит ее грудь… Мучительные воспоминания и сейчас, по прошествии стольких лет, не давали ей покоя.

Значит, вот как это будет. Она никогда не простит ему, но временами, ослепленная его обаянием, будет отдаваться влечению и страсти. Наверное, на это Стив и рассчитывает. Легко будет держать ее под контролем, дозволяя ночному пылу сполна рассчитаться за дневную ненависть. Сопротивление днем, полная покорность ночью. Она возненавидит себя! Этого ему хочется? Ну нет! Она будет бороться до конца.

Вчера Стив сказал, что лучшего пути для мести у нее нет. Что же, он прав! Вчера Джулия пропустила это мимо ушей, но сейчас эта идея овладевала ею. Может, добиться развода и не удастся, но послушную милую женушку Стив никогда не приобретет. В конце концов, она не безоружна: у каждой женщины есть свои способы обороняться и нападать. Даже если война будет проиграна, Стиву придется пережить много битв, прежде чем он сможет вырвать победу!

Эта мысль заставила ее улыбнуться. Усталость куда-то ушла, и Джулия, готовая снова встретиться с реальностью, открыла глаза.

Стив внимательно наблюдал за ней, и, вероятно, уже довольно долго.

— Предвкушаешь мое поражение?

Негромкие слова заставили ее вздрогнуть. Он читает ее мысли! Краска смущения залила ее лицо. Ей оставалось только бросить на него как можно более свирепый взгляд и ответить такой же дерзостью. Так она и сделала:

— Почему бы и нет? Общаясь с тобой, узнаешь многое. Наш предыдущий брак был весьма поучителен. Всего можно достичь, если планировать заранее.

Стив насмешливо улыбнулся.

— Значит, я послужил тебе образцом?

Джулия безразлично повела плечами.

— Зачем же искать еще кого-нибудь? Что ни говори, ты мастер своего дела.

— Ты не была такой циничной. Раньше ты играла в жизнь. Теперь борешься со своими несчастьями.

Забавно, он, кажется, разочарован!

— Говорят, только в браке можно по-настоящему повзрослеть. В этом смысле мой опыт просто драгоценен, — рассмеялась она.

Стив покачал головой.

— Ты ведь никогда не простишь меня? — Риторический вопрос. Он даже не спросил, просто отметил очевидное. Она же поспешила кивнуть.

— Да, если тебе это нужно, ждать придется долго. Я бы на твоем месте задумалась о необходимости родиться снова. В этой жизни твои грехи вряд ли будут отпущены. Будь уверен, я позабочусь об этом! — резко ответила она, сверкнув глазами.

К ее огорчению, Стив не разозлился. Скорее задумался.

— Может быть, в следующей жизни мы снова встретимся. Замечательная перспектива! — Обаятельно улыбаясь, он смаковал каждое слово.

— У тебя нет воображения. Может, мы перевоплотимся в животных. Если на свете еще существует справедливость, ты будешь ползать у моих ног, пока в один прекрасный день я не уничтожу тебя! — парировала она, с раздражением замечая, что ее кровожадные планы еще больше развеселили Стива.

Он хохотал, держась рукой за кресло и все же еле сохраняя равновесие. Джулия вздохнула. Стив опять до боли напоминал героя ее наивной юности. Перед ней стоял тот самый высокий, статный мужчина, которым она так восхищалась. Прошедших лет, горестных, тяжелых, как не бывало! Воспоминания обернулись невыносимой болью. Как много она с тех пор потеряла! И какая она все-таки дура, если так легко впадает в сентиментальность! Стив вот-вот поймает ее на этой слабости и вдоволь посмеется. Этого еще не хватало.

— Мне приятно, что мои слова так забавляют тебя, — небрежно бросила она.

— Больше, гораздо больше. Ты слишком скромничаешь, — мягко заметил Стив, и теплый свет его синих глаз заставил Джулию вздрогнуть. Когда-то она любила его, даже сейчас его обаяние играло с ней дурные шутки. В глубине души Джулия понимала, как он ей нужен. Всю жизнь ей придется убивать свою мечту, до конца своих дней она будет плакать по ночам, втайне от Стива, не смея довериться друзьям или родным. И каждое утро она будет вставать с новыми силами для борьбы.

— Ладно, давай обсудим дела. Веселиться ты будешь потом, — надменно предложила Джулия.

В ответ Стив приблизился и властным жестом приподнял ее подбородок.

— Возвышенная и могущественная Джулия Монтанелли. Вот это действительно смешно. Вспомни, милая, как легко сбить с тебя эту величавость. Ты оказалась в ловушке у своей собственной страсти и не сможешь выбраться оттуда даже для того, чтобы отомстить мне.

Слезы заблестели в ее огромных серых глазах.

— Ты…

— Бессердечная свинья, — закончил Стив. — Я знаю. А тебе было бы лучше хорошенько это затвердить. Ведь ты хочешь лелеять свое уязвленное самолюбие.

Если бы Джулия и нашлась, что ответить, она не успела бы и рта раскрыть. В дверь громко постучали. Стив криво усмехнулся:

— На этот раз твои чувства спасены долгожданным обедом! — ухмыльнулся он и направился в прихожую, оставляя в комнате уставшую, измученную Джулию наедине со своими грустными мыслями.

Господи, как она будет жить с ним! У нее нет права выбирать свою судьбу. Когда она сталкивается со Стивом, он никогда не предоставляет ей такой возможности…

Загрузка...