8

Джулия лежала, вслушиваясь в тишину, стараясь угадать, чем сейчас занимается Стив. Место рядом с ней на кровати было пусто, на подушке была заметна вмятина. Вчера вечером, когда она наконец решилась зайти в спальню, Стив был уже в постели. Это послужило поводом их семейной ссоры, и снова Джулия оказалась в проигрыше.

Он читал какую-то книжку при свете лампы, голый по пояс. Впрочем, было очевидно, что все остальное прикрывает только одеяло. Джулия, войдя, сразу остановилась, возмущенная этим зрелищем, и уже было открыла рот, чтобы выплеснуть свои эмоции, но Стив опередил ее.

— Тебе мешает свет? — холодно поинтересовался он, как будто бы они уже долгие годы делили ложе.

Джулия вспыхнула:

— Это не имеет значения. Я собираюсь спать в другом месте, — раздраженно бросила она. Черт возьми, он сделал это нарочно!

Она старательно отводила глаза от его привлекательного тела, от рельефных мышц его рук, от широких обнаженных плеч.

— Ну нет, дорогая, ты проведешь ночь здесь, и нигде больше, — мягко поправил ее Стив.

Джулия скрестила руки на груди и приняла воинственный вид. Никогда она не согласится на это!

— Я могу просто повернуться и выйти. Ты не помешаешь мне.

Он мрачно ухмыльнулся, обнажая свои безупречные зубы.

— Да, но я встану, разыщу тебя и перенесу обратно. Даже если мне придется проделать это несколько раз, этим все закончится. Не дури, Джулия. Ложись и спи.

Она уставилась на него в бессильной ярости, прекрасно сознавая, что Стив сдержит свое слово.

Конечно, он не упустил возможности поиздеваться:

— Что такое? Страшно спать рядом со мной? Боишься, что страсть не даст тебе спокойно заснуть?

Не проронив ни слова в ответ, Джулия схватила ночную рубашку и зашла в ванную.

Когда она снова открыла дверь в спальню, ее муж уже потушил свет и повернулся на бок, к ней спиной. Он был совершенно уверен в своем успехе.

Конечно, в эту ночь невозможно было заснуть. Она ворочалась с боку на бок, всем телом ощущая, что красивый, обаятельный мужчина лежит рядом. Через несколько минут его дыхание стало ровным и спокойным! Очевидно, у него не было никаких проблем с бессонницей. Только под утро, когда небо окрасилось лучами восходящего солнца, Джулия наконец забылась тревожным сном.

И поутру она ясно почувствовала, что какая-то неведомая сила в считанные дни свела на нет всю ее решимость, всю ненависть. Ее воля была сломлена ароматом мужского тела, этой вот вмятиной на подушке, звуками струящейся воды в ванной, где он принимал душ. Она негромко застонала. Долгие ночные часы были просто утонченной пыткой. Стоило только протянуть руку, пересечь невидимую линию, разделявшую их, и Стив в тот же миг проснулся бы, с лаской и нежностью принял бы ее капитуляцию.

Джулия присела, коря себя за слабый характер. Она уже почти сдалась! Но разве у нее нет гордости?

Вода, в ванной перестала литься, и Джулия напряглась в ожидании. Как они встретятся сегодня утром? Что она скажет Стиву? Сердце ее тревожно забилось. Стараясь успокоиться, она решила, что будет лучше, если он не застанет ее в кровати полураздетой. Джулия потянулась за халатом, лежавшим на маленькой мягкой скамеечке у кровати, и замерла от неожиданности. На тонкой шелковой ткани она увидела прекрасную, еще не распустившуюся розу. Джулия поднесла цветок к губам и замечталась. Какой тонкий, опьяняющий аромат! Мрачные мысли, теснившиеся в ее голове, разом исчезли. Но почему? Кто преподнес этот подарок?

— Роза для розы.

Это было так неожиданно, что она испуганно вскочила с кровати. Как искренне прозвучали эти слова! Джулия повернула голову и увидела Стива, с полотенцем на плечах, с зачесанными назад иссиня-черными волосами. Она задрожала, не в силах справиться с волнением, непроизвольно сжала цветок, нечаянно укололась шипом и вскрикнула от внезапной боли. Прежде чем она успела подумать, что ей сделать, Стив приподнял ее руку и поцеловал, слизывая губами маленькое пятнышко крови.

— Я хотел порадовать тебя, а вовсе не огорчить, — нежно сказал он.

Джулия вдруг ощутила болезненную жажду близости, желание, которое она давно привыкла списывать на свое неуемное воображение. Перед ней стоял не тот человек, которого она привыкла ненавидеть. Стив в эти драгоценные минуты напоминал ей нежного любовника, каким она увидела его пять лет назад… Но с тех пор она узнала, что он ничего не делает без цели! Эта простая мысль мгновенно образумила Джулию, от тумана иллюзорных ощущений в голове не осталось и следа.

Прикосновения мужа показались ей невыносимыми, и Джулия мгновенно отдернула руку.

— Розы? Стив? — усмехнулась она. — Какая честь! И чем же я заслужила? — Она умудрилась вложить в свои слова здоровую долю сарказма, стараясь показать, что ее не так-то легко поймать на удочку.

Впрочем, он оставался спокойным.

— Ничем. Мое сердце лежит у твоих ног, ты легко можешь наступить и раздавить его.

От удивления Джулия раскрыла рот. Он что, хочет сказать, что любит ее? Она имеет над ним власть? Ну, нет, кто угодно, только не Стив. Он играет, ищет пути к ее сердцу, чтобы снова разбить его. Нащупывает слабые места. Нахмурившись, Джулия направилась к мусорной корзине, чтобы выбросить розу. Не без сожаления, потому что цветок был воистину великолепен.

— У тебя нет сердца, — отрезала она, надменно поднимая голову. От ее внимания не ускользнуло, что Стив глубоко вздохнул и потерял напускную веселость, но она отнесла это на счет притворства. Впрочем, его чувства ее не должны волновать.

— Ты так думаешь? — спросил Стив и подошел к окну. Лучи утреннего солнца, лаская его, подчеркивали удивительную игру его мимики.

Это зрелище приковало внимание Джулии, как магнит, но почему-то вовсе не радовало ее.

— Я знаю. У меня хорошая память. — Перед глазами встали, как живые, картины из прошлого. — Когда-то, другим утром, ты поведал мне, что женился для того, чтобы получить какие-то корабли. Что тебе нужно на этот раз?

Стив как-то сразу напрягся и спустя несколько тяжелых секунд промолвил:

— Ничего подобного больше не произойдет.

— Конечно, я этого не допущу. Теперь я неуязвима для тебя, — почти закричала Джулия, и сама испугалась своих слов. Кто лучше ее самой знает, как она уязвима!

Стив задумчиво разглядывал ее.

— Поговорим о прошлом в другой раз.

В ответ она покачала головой.

— Нам нечего сказать друг другу. Я там была. Я знаю все, что мне нужно знать.

Он криво улыбнулся.

— А может быть, ты видела лишь то, что я хотел тебе показать. Тебе это не приходило в голову? — поинтересовался он, приближаясь к ней, заставляя ее сердце учащенно биться.

— Ты совершил убийство. Если тебе вдруг понадобилось отпущение грехов, сходи к священнику! — Боль, вызванная воспоминаниями, застлала ей глаза, к горлу подкатил ком.

Бросив взгляд на Стива, она поняла, что на этот раз попала в цель. Его лицо посерело, исказилось мрачной гримасой.

— Отпущение грехов? Может быть, именно его я хотел бы получить, но не от тебя. Я обнаружил, что легче прощать других, чем самого себя.

Джулия рассмеялась, стараясь выглядеть беспечной.

— Что я слышу? Неужто Стив Уилсон раскаивается? Пытаешься убедить меня в том, что сожалеешь о содеянном?

У Стива заходили скулы.

— Это запрещено?

Ей показалось, что его глаза помутнели. По крайней мере, в них появилось что-то такое, чего она не могла понять. Может быть, печаль, подумала она, и ее сердце на минуту смягчилось, но тут же Джулия вспомнила, что Стив — прекрасный актер.

— В это невозможно поверить. Ты не изменился. Такой же жестокий, как и тогда. Меня не обманешь.

— Если так, отчего же ты провела ночь в моих объятиях?

Джулия почти задохнулась от негодования.

— Этого не было. Ты лжешь, — закричала она. — Я лежала на своем краю.

Стив удивленно поднял брови.

— Только потому, что я оставил тебя под утро. Потому, что ты наконец позволила мне заснуть. Ты долго не успокаивалась, мягкая, как котенок, и гибкая, как виноградная лоза.

Боже, как много правды в этой грубой, бессовестной лжи! Джулия почувствовала, что покрывается стыдливым румянцем.

— Нет!

— Да ну? Сегодня ночью ты мечтала об этом. Только твоя упрямая гордость помешала тебе.

Как не хочется признавать его правоту!

— Торжествуешь?

Стив горько вздохнул, на лице его опять появилось необъяснимое страдание.

— Я уже говорил тебе, что на этот раз у нас все будет по-другому. Ты не доверяешь мне, дорогая.

— Я давно излечилась от наивности. С чего это вдруг ты стал таким любящим и заботливым? В этом мире разбивается вдребезги не только Шалтай-Болтай. Потерянного не воротишь. — Может, она все еще любит его, но поверить никогда не сможет.

Несколько секунд он молча всматривался в нее, потом протянул руку и нежно провел по щеке Джулии.

— Что посеешь, то и пожнешь, — почти прошептал Стив. — Одевайся. Я попросил приготовить яхту. После завтрака мы отправимся в плавание.

Жесткий тон приказа взорвал ее, и, недолго думая, Джулия выпалила:

— А если я не хочу кататься по морю?

Уже в дверях Стив повернулся к ней и улыбнулся.

— Когда-то ты говорила мне, что обожаешь плавать на яхте. Зачем же отказывать себе в удовольствии?

Действительно, что же делать на этом острове, если не купаться в лазурных водах Средиземного моря? Если не наслаждаться ярким солнцем?

— Ладно, — неохотно согласилась Джулия.

— Тогда надень что-нибудь от солнца. Я бы не хотел, чтобы ты получила солнечный удар в первый же день нашего медового месяца, — донеслось до нее уже из коридора.

Джулию не оставляло ощущение, что ее снова перехитрили, и не один раз. Нужно быть постоянно начеку! Правда, после завтрака ей предстоит чудесная прогулка. На смену мрачным мыслям пришли вдохновенные прожекты будущего веселья. Стиву не испортить ей предстоящего удовольствия. С легким сердцем она понеслась в ванную, собираясь принять душ и приготовиться к завтраку.

Такие дни, как этот, навсегда остаются в памяти. Стив, одетый только в короткие хлопчатобумажные шорты, вывел яхту в открытое море. Джулия, очарованная великолепием открывающегося перед ней пейзажа, с удовольствием выполняла обязанности палубного матроса. Собираясь на морскую прогулку, она выбрала бермуды, легкую маечку-матроску и нашла этот ансамбль необыкновенно удачным и удобным. Как хорошо! Джулия улыбалась ярким лучам солнца, синим глубинам, удаляющемуся острову, нежному бризу, игравшему ее волосами. Да и невозможно было грустить в такой день! Вглядываясь в морскую даль, она вдруг почувствовала, теплое, необыкновенное, почти незнакомое ей ощущение счастья.

Присев у кормы, она любовалась прекрасной, мускулистой фигурой Стива. Полуголый, он гармонично сливался с окружающей средой, и Джулия подумала, что так он выглядит гораздо лучше и естественнее, чем в дорогих деловых костюмах.

Она не могла оторвать взгляд от мужа, который казался ей воплощением мужского совершенства. Восхищенная его безупречным сложением, Джулия замечталась о несбыточном, но нежный ветерок снова развеселил ее. И когда Стив, улыбаясь, повернулся к ней, она не могла не ответить ему веселым смехом.

— Хочешь попробовать? — предложил он, указывая на штурвал, и Джулия не нашла в себе сил отказаться.

Какая благодать! Яхта была послушна каждому ее движению, каждой команде, малейшей прихоти! Да и Стив, стоящий за ней, мягко поправляющий все ее ошибки и неточности, совсем не раздражал новоиспеченного штурмана. Наоборот, его нежные прикосновения наполняли ее необыкновенной внутренней теплотой.

— Мне кажется, ты довольна поездкой, — улыбаясь, поинтересовался Стив.

Джулия наклонила голову, доверчиво опираясь на плечо мужа.

— Я не могла себе представить, что это будет так чудесно, — призналась она, радостно сверкая глазами.

Как мало в ее прошлом было таких моментов!

Стив мягко поцеловал ее в губы.

— Я очень надеялся, что тебе это понравится, — согласился он. — Следи за курсом.

Джулия постаралась сконцентрировать внимание на штурвале. Это далось ей с большим трудом: быстрый поцелуй пронзил ее тело электрическим током. Неужели это не сон?

— Ты устроил эту прогулку ради меня? — спросила она.

— А ты можешь придумать лучшее объяснение?

Джулия заволновалась.

— Для своего удовольствия, — предположила она, не в силах снова занять активную оборонительную позицию. Слабый голос разума предостерегал ее не совершить опять ошибки.

— Все, что мне нужно, — это твоя улыбка, — смеясь, ответил Стив и указал куда-то вдаль. — Видишь вон тот остров? Мы направляемся туда. Поставим судно на якорь и перекусим. Можно и поплавать. Заманчиво?

Джулии показалось, что она сходит с ума от неожиданного счастья.

— Очень, — прошептала она и, немного помолчав, добавила: — Стив, зачем тебе это? Почему ты так заботишься обо мне?

— И как ты думаешь, ты это заслужила? — поинтересовался он в ответ.

— Это не похоже на тебя. Может быть, есть какой-то скрытый повод?

— Есть. Ты права.

Это признание мгновенно превратило ее сердце в кусочек льда. Так и должно быть. Все встало на свои места.

— А, кажется, я понимаю. Так легче затащить меня в постель, — грустно заявила Джулия.

— Зачем такие уловки? Я могу сделать это проще.

Трудно было спорить с этим. Стив обладал каким-то удивительным, волшебным обаянием, которому невозможно было сопротивляться. Джулия все же попыталась.

— И чего же ты хочешь?

Синие глаза Стива излучали насмешку.

— Чуда. Чудес мало в этом печальном мире. Как ты думаешь, у нас еще есть шанс?

Джулия задержала дыхание. Он испытывает ее, ищет что-то в глубине ее души. Хочет что-то узнать. Вот и на этот раз он с нетерпением ожидал ее ответа.

— Слабые. Почти никаких.

Он нервно рассмеялся.

— Со временем у нас появляется все больше и больше точек соприкосновения. Кстати, почему бы тебе не взглянуть, что приготовила нам Клаудия? Спустись в каюту.

Джулия молча повиновалась. Только потому, что очень хотела обдумать слова Стива в одиночестве. Еще этим утром все казалось ей кристально ясным, теперь она уже не была уверена, что правильно понимает ситуацию. Чудо? Но что он имел в виду? Стив определенно чего-то добивается, и, как ни странно, не уверен в успехе. Джулия прекрасно знала, что Стив рано или поздно добивается всего, чего ни пожелает. Он использовал ее и получил корабли, любовь к отцу вынудила ее выйти за него замуж вторично. Чего же он хочет на этот раз?

Иногда он изображает преданного и заботливого любовника. Все делает для того, чтобы порадовать ее, доставить наслаждение. Почему Стив изо всех сил старается придать их браку, этой грязной сделке, видимость душевной близости? Непонятно. Ей вдруг показалось, что она мечется у какой-то неведомой грани, за которой — истина, приносящая счастье.

— У тебя все в порядке? — Голос Стива прервал ее размышления. Джулия посмотрела наверх, где ее ожидал нетерпеливый муж. Глупая, она опять замечталась!

— Иду! — закричала она, обводя глазами маленькую каюту. Где же еда? А, догадалась она, наверное, вон та коробочка под столиком. Она схватила ее и поспешила подняться по лестнице. Стив, ожидавший ее у входа, ловко подхватил ношу, их пальцы неожиданно сомкнулись. Какое-то мгновение они несмело смотрели в глаза друг другу, и их взгляды уже не скрывали теплоты любящих сердец.

— Похоже, мы не останемся голодными. Может быть, ты хочешь сначала поплавать?

Джулия старалась перебороть смятение, с беспокойством замечая, что уже не хочет копаться в своей душе. Потом, наверное, она будет корить себя за дурость, но сейчас… Пусть все идет, как идет.

— Я мечтаю окунуться, — усмехнулась она, и Стив с удовольствием подхватил ее веселый тон.

— Я помню, ты обожала плавать! Тебя было просто невозможно вытащить из воды. — В его глазах заплясали приветливые искорки.

Джулия вздохнула.

— Да, мне это нравилось. Да и ты от меня не отставал. Ты был так увлечен купанием, что странно, как у тебя хватало времени на все остальное!

Стив между тем уже снял шорты, обнажив крепкие ноги и бедра, обтянутые маленькими плавками.

— О, это получалось само собой. Дорогая, ты отвлекала меня от прочих удовольствий.

Это мгновенно стерло улыбку с ее лица.

— Сомневаюсь в этом. Ты хорошо притворялся, — бросила она и отвернулась, сбрасывая с себя лишние одежды.

— Моя страсть к тебе была неподдельной. В таких делах невозможно фальшивить, — ответил Стив после паузы, и Джулия вновь взглянула на него, иронично улыбаясь.

— И на этом все кончилось. — Что говорить, все в прошлом. Но не забыто. — Ну, кто быстрее? Я плыву к берегу, — переменила она тему и прыгнула с бортика в манящую воду.

Никакого соревнования не получилось. Просто слишком трудно было вспоминать. Слишком больно. Стив всегда был отличным пловцом, легко перегонял ее, но в этот раз повел себя как истинный джентльмен, старался сохранить расстояние между ними, не давая ей отстать. Они добрались вместе, бросились на мокрый песок, чтобы насладиться мягкой лаской морских волн, лениво накатывающихся на берег.

— Ох, — Джулия перевела дыхание, — мне казалось, что это гораздо ближе. Я устала. — Она запыхалась и говорила с трудом.

Стив перевернулся на живот.

— Ты отлично плаваешь, — ободрил он ее. Его глаза изучали каждую линию ее стройной фигуры. Поймав на себе этот взгляд, она зарделась. Ее тело невольно отвечало мягким позывам мужской страсти. И сейчас, когда они оказались наедине, она уже не могла противостоять влечению… Инстинктивно Джулия отпрянула от Стива и попыталась защититься.

— К чему этот флирт?

Стив задумчиво посмотрел на нее.

— Мне нравится.

— Мне — нет.

Стив протянул руку и погладил выбившийся локон.

— Раньше ты не была такой лгуньей.

Даже самые невинные прикосновения возбуждали ее. Джулия еле удерживалась, страстно желая дотронуться до него, ощутить чудесную силу его объятий.

— Тебя-то ни в чем подобном нельзя упрекнуть, — парировала она, с опаской надеясь, что Стив продолжит оказывать ей знаки внимания.

Он, однако, только кивнул в ответ.

— Это одна из моих сильных сторон. Я редко грешу этим. Ведь за грехи рано или поздно надо расплачиваться. — Он казался совершенно серьезным.

— Да ну? И ты платил?

Стив вздохнул.

— Да. С тех пор как первая ложь сорвалась с моих уст. Тебя это должно порадовать, Джулия. Ведь ты получаешь удовольствие от моих страданий?

Нет, конечно же, нет. Пережив, перестрадав все эти годы, она вдруг поняла, что не хочет мстить. Нельзя любить кого-нибудь и желать ему несчастья, и какая разница, что ты говоришь при этом, в чем пытаешься убедить себя. Рано или поздно осознаешь, насколько ты бессильна, думала Джулия.

Но он не услышит от нее этого признания. Она поднесла руку к глазам, стараясь защититься от южного солнца.

— Чужие мучения не могут меня радовать. В этом мире и так много горя.

— Спасибо, — ответил Стив хрипловатым голосом.

Джулия повернулась к нему.

— За что же?

Невеселая улыбка искривила его губы.

— Ты подумала и обо мне. Когда-то я знал тебя благородной и любящей. Мне нравится, что ты не растратила свое благородство за эти годы. А любовь?

О Боже! Что бы она сейчас ни сказала, ее лицо все равно выдаст истину.

— Хочешь узнать, сколько любовников было у меня за эти годы? Не суй нос не в свои дела, — процедила она сквозь зубы.

— Ни одного. — Стив снизил голос почти до шепота. От его слов сердце Джулии на миг остановилось и снова бешено забилось.

— Что?

— Я знаю. Я по-дружески присматривал за тобой.

Джулия вскипела.

— Ты никогда не был мне другом. Как ты осмелился шпионить за мной?

— А как иначе я смог бы помочь тебе? — мягко засмеялся он. — Что же касается наших отношений, то друг познается в беде. С этой точки зрения я твой самый преданный друг.

Больно признавать это, но Стив абсолютно прав. Все же…

— Ты помогал не мне. Ты помогал себе добраться до компании моего отца.

— Ну да! Знаешь, мои консультанты уговаривали меня не браться за это дело. Утверждали, что не стоит бросать деньги в бездонную яму. Все, что было совершено, все было ради тебя.

Джулия вздернула подбородок.

— Ради меня? — горько усмехнулась она.

— Поверь, других поводов оплачивать чужие долги у меня не было, — сухо ответил Стив, наблюдая за ее сложной мимикой.

— Но почему?

— Почему? Ты читала Ловеласа?

— Поэта? Нет. — С какой стати его вдруг потянуло на головоломки?

— Стоит почитать. — С этими словами Стив встал и протянул ей руку. Джулия, задумавшись над очередной загадкой, машинально воспользовалась его помощью. — Давай обратно. Я голоден, а ты стала совсем розовой. Тебе нужно скорее укрыться.

Джулия неохотно шагнула в теплую воду. Стив не дал ей отстать, а когда они наконец добрались до яхты, он проворно взобрался на палубу и подтянул ее наверх. Джулия заметила, что он вовсе не собирается продолжать начатый разговор. Стив молча бросил ей полотенце, а сам занялся закуской.

Он почти мгновенно выложил съестные припасы на стол и открыл бутылку красного вина. Только тут Джулия поняла, что не прочь подкрепиться. Они набросились на копченое мясо, овощные салаты, сыр и прочую вкуснятину, заботливо приготовленную Клаудией. Джулия расслабилась, повеселела, даже расхохоталась, когда, случайно пролив острый томатный соус, измазала им руки.

— Ты уже не хмуришься, — заметил Стив, встал и вытер красные пятна салфеткой.

Джулия сразу перестала смеяться.

— Между тем поводов для радости все меньше и меньше.

Ох, как трудно говорить, язвить, обороняться, когда Стив так смотрит, нежно прикасаясь к ее рукам! Неужели она опять клюнет на эту наживку?

— Я понимаю.

— Да ну? Ты украл у нас флот, и это, как ни странно, принесло тебе счастье. С тех пор удачи валились на тебя.

Какой у него странный взгляд!

После минуты напряженного молчания Стив задумчиво ответил:

— Забавно. Все возвращается на круги своя. Зная правду, ты отказываешься верить в нее.

Джулия гневно взглянула на него.

— Ты отобрал у дедушки то, чем он гордился!

Стив заметно разозлился.

— Почему же тогда он сгноил корабли? Это был символ, постоянное напоминание о гнусной победе. Андриано Монтанелли лишил Кардано всего состояния. За что? Да просто он ненавидел нашу семью. Флот дал бы хороший доход, если бы его отремонтировали. Он предпочел бросить его на произвол судьбы. Так что я взял свое по праву.

Джулия хотела бы немедленно опровергнуть каждое его слово, но не нашлась, что сказать. Ей казалось, что дед очень ценил флот. Но зачем же тогда он оставил корабли практически без присмотра в Средиземном море? Он с легкостью мог восстановить корабли. Деньги? Для Андриано Монтанелли эти затраты были бы каплей в море. Дело не в этом. У деда всегда был тяжелый характер. Великодушный и благосклонный до тех пор, пока окружающие слушались и повиновались ему, иногда он становился беспощадным и жестоким. А отношения с семьей Кардано?.. Ее отец не выдержал этой злобы и начал свою жизнь — жизнь, свободную от ненависти.

Стив внимательно наблюдал за ней. Выждав некоторое время, он вкрадчиво спросил:

— Теперь понимаешь?

О Господи! Она чувствовала, что скоро, совсем скоро, черта, разделяющая их, исчезнет.

— Ну и что? Никакая цель не оправдывает средства. — Джулия все еще сопротивлялась. Стив неловко улыбнулся.

— Я заплатил за это слишком большую цену.

Поначалу эта фраза возмутила ее. Ошеломленная, Джулия вскочила на ноги.

— Что ты имеешь в виду? Или ты забыл, что я все видела своими собственными глазами? Ты не дал ни цента.

Безжалостная насмешка засветилась в его взгляде.

— Есть кое-что гораздо важнее денег. — С этими словами Стив начал убирать со стола остатки трапезы.

— Что все это значит? Черт тебя побери, ты говоришь слишком многозначительно. Теперь ты должен объяснить мне все до конца.

Стив мрачно засмеялся.

— Разве я что-нибудь должен? Кроме того, ты еще не готова к серьезному разговору, — отрезал он и добавил: — Пора возвращаться. Уже поздно. Зачем лишний раз заставлять пожилых людей беспокоиться?

На что она надеется? Перед ней — стена, стена бесчувствия и надменности.

— Так не пойдет!

Стив неодобрительно взглянул на нее.

— Не срывайся. Ты похожа на взбесившуюся стерву.

— Иногда я действительно испытываю отвращение к тебе, Стив Уилсон.

Он подошел ближе.

— Иногда? А в другое время?

— Стараюсь не думать о тебе, — парировала она.

Он не полез за словами в карман:

— Значит, я еще могу надеяться? — Стив наклонился к ней, и Джулия почувствовала легкое прикосновение. Старые приемы. Не задумываясь, она отпрянула от Стива.

— Ты обещал не дотрагиваться до меня, — напомнила она, тяжело дыша.

Он убрал руки и язвительно поинтересовался:

— Теперь ты довольна? — И неожиданно поцеловал ее.

Джулия почти задохнулась от внезапного нападения, снова почувствовав ласку языка, волнующий аромат мужской плоти. Кровь бешено заструилась по ее жилам, ноги подкосились, она чуть не потеряла равновесие. Ей вдруг неудержимо захотелось обнять Стива, и, если бы не коробка для продуктов, которую она держала в руках, Джулия так и сделала. Впрочем, она не жалела уже о своей сдержанности спустя несколько секунд, когда Стив отступил на несколько шагов и хитро взглянул на нее.

— Я сдержу свое обещание, если только ты сама не захочешь, чтобы я нарушил его.

— Ты сказал, нам нужно возвращаться, — дрожащим голосом промямлила Джулия. Стив, похоже, не расслышал ее.

— Пойми, одним словом, одним кивком головы ты можешь изменить многое.

— Мне это ни к чему.

— Когда-нибудь я взгляну на тебя и сделаю то, что требуют твои глаза, что нужно твоей душе. И знаешь что? Ты не будешь сопротивляться, — твердо сказал Стив и пошел к штурвалу.

Джулия осталась наедине со своей растерянностью. Он прав. Что же делать дальше? Бороться со своей тенью?

Загрузка...