Глава 11

Когда Алехандро сказал ей, что на свадьбу приедет его сестра, Ребекка не думала, что это случится так скоро. Перед тем как отправиться на церемонию бракосочетания, он положил перед ней брачный договор.

Ребекке стало больно — он по-прежнему не доверяет ей. Конечно, она понимала, что богатый человек должен позаботиться о сохранности своего имущества. Просто Ребекка так любила его, так хотела его любви, что совершенно забыла об одном. А сейчас она ясно поняла: Алехандро женится на ней только ради ребенка.

Он молча смотрел на нее, когда она читала документ. Через некоторое время слезы застлали ей глаза.

— Ты не хочешь показать этот договор своим адвокатам? — спросил Алехандро, когда она в который уже раз перечитывала один и тот же абзац.

— Я разбираюсь в контрактах, Алехандро, — сказала она, и это было правдой. Но сейчас речь шла о ее жизни с мужчиной, которого она любила, о будущем ее ребенка, и ей потребовалось больше времени, чтобы вникнуть в содержание документа. Наконец Ребекка подписала его, и ей стало немного легче.

А затем они, все четверо, отправились в зал регистрации. Валенсия приехала со своим мужем Филиппом, она смеялась и болтала всю дорогу. И даже Алехандро смеялся время от времени. Он явно обожал свою сестру, рядом с которой становился совсем другим человеком.

Валенсия была доброй и веселой женщиной, любившей своего мужа до самозабвения. Ребекка с завистью наблюдала за этой парой. Филипп буквально обожествлял свою жену. Их гордостью и радостью были дети, которые остались во Франции с его родителями. Ребекке хотелось иметь хоть капельку из того моря счастья, в котором буквально купались Валенсия и Филипп.

После церемонии бракосочетания Валенсия крепко обняла Ребекку.

— Я так рада, что мой брат выбрал тебя, — сказала она на ломаном английском. — Стобой он будет счастлив. Ведь он достоин счастья, да?

Ребекка робко улыбнулась.

— Да, достоин.

Но Алехандро совершенно не выглядел довольным, стоя рядом со своей новоиспеченной женой. К счастью, его сестра с мужем этого не замечали. Филипп похлопал шурина по спине, от души поздравил со столь знаменательным событием, а Валенсия, обняв за шею, что-то прошептала на ухо.

Затем все отправились за покупками для будущего ребенка. Валенсия и Филипп находились в приподнятом настроении, но Алехандро был сдержан и холоден, как камень. В конце концов, набравшись духу, Ребекка приблизилась к нему и быстро сжала его руку. А затем отошла к Валенсии, которая самозабвенно продолжала накладывать в корзину соски, памперсы и ползунки.

На виллу они вернулись поздно. Валенсия и Филипп удалились в свою комнату, а Ребекка, пожелав Алехандро спокойной ночи, отправилась к себе. Но, когда она стала подниматься по ступенькам, он остановил ее.

— Мы у себя дома, mi esposa[8]. Будет очень странно, если мы разойдемся по разным комнатам.

Кровь застучала в ушах Ребекки, и она направилась вслед за ним. Они вошли в его спальню — туда, где впервые после пятилетней разлуки занимались любовью. Может, она забеременела на этой кровати? Или это случилось в Дубае?

Прошло минут пятнадцать, но Алехандро, усевшись на диван, хранил молчание. Ребекка вспомнила прошлую ночь, когда умоляла его остаться с ней... Но он отказался.

В конце концов, она не выдержала.

— Как же мы останемся вместе в комнате, если ты не хочешь спать со мной в одной кровати? Может, бросим жребий: кому лечь в кровать, а кому — на кушетку?

Он оторвал взгляд от телевизора.

— Слуги будут судачить о нас, querida. Кроме того, я очень хочу лечь с тобой в постель.

— Но прошлой ночью...

— Прошлой ночью мы еще не были женаты. — Последнее слово он выговорил с трудом.

Ребекка села рядом с ним.

— Какое это имеет значение? Мы ведь уже спали вместе. — Она прижала руку к животу. — У меня есть доказательство.

Ей хотелось быть веселой и шутить, но он не рассмеялся.

— Ты выглядишь усталой, — мрачно произнес он, оглядев ее с головы до ног. — Почему не готовишься ко сну?

— Мне очень жаль, что тебе пришлось ходить с нами по магазинам. Должно быть, тебе тяжело было смотреть на детские вещи...

Алехандро отставил в сторону рюмку с шерри. У меня хорошая мысль, — сказал он, поднимаясь с дивана. — Почему бы нам вместе не приготовиться ко сну?

И прежде, чем она опомнилась, он опрокинул ее на спину и стал расстегивать пуговицы на шелковом кремовом платье.

И Ребекку охватил сладостный трепет. Голова ее закружилась от блаженства. Она судорожно потянулась к его рубашке, стала стягивать ее с плеч, а он жадно припал к ее губам. Языки их сплелись, лаская друг друга, и Ребекка ощутила вкус шерри — сладкий и бархатистый. Ее охватил восторг, и она почувствовала, что с каждым вздохом теряет над собой контроль.

— Алехандро, как я скучала по тебе...

— Ты так нужна мне, Ребекка, — признался он, помолчав секунду.

Сердце Ребекки переполнилось от счастья, и она, почти с отчаянием, прижалась к нему. Он никогда не говорил ей таких слов.

Алехандро стал стягивать с нее платье, она рывками снимала с него брюки. Вскоре на полу оказалось и нижнее белье, и больше ничто не разделяло их. Ребекка запрокинула ноги ему на спину, его бедра приподнялись над ней, но он остановился. Ребекка судорожно всхлипнула.

— Я не хочу навредить тебе, — сказал он, заглядывая ей в глаза.

— Ты мне нисколько не повредишь. Пожалуйста, Алехандро... — И тихо добавила слова, которые раньше никак не могла произнести: — Я люблю тебя.

И тогда он вошел в нее, и тела их устремились навстречу друг другу, сплетясь в единой гармонии.


С ним было что-то не так. Он чувствовал себя не в своей тарелке. Отбросив в сторону шариковую ручку, Алехандро тихо выругался. Ему сейчас хотелось лишь одного — вернуться домой на виллу и заняться любовью с Ребеккой.

Сегодня он буквально заставил себя прийти в офис. Он мог бы поработать дома, но уже оделся и вывел свой «астон мартин» из гаража.

А теперь он сидит за рабочим столом, стараясь сконцентрироваться на текущих делах. Отель в Дубае наконец начал строиться, хотя всего лишь несколько недель назад он обнаружил в своей корпорации утечку информации. Теперь ему надо решать проблемы безопасности компьютерной сети.

Реорганизация «Лейтон Интернэшнл» шла полным ходом. Алехандро не раз ощущал легкие уколы вины, когда просматривал отчеты. Нет, поглощение этой компании было правильным шагом — в этом он был уверен, — но у него постоянно возникали трудности при общении с управленческим персоналом, и это заставляло его с тоской вспоминать о тех днях, когда компанией руководила Ребекка. «Лейтон Интернэшнл» была для нее словно родным домом. Алехандро улыбнулся. На самом деле Ребекка родилась в ее главном офисе. В буквальном смысле.

Иной раз он думал о том, чтобы пригласить ее обратно на работу, но всякий раз колебался. Будет ли это признаком его слабости? Или поражения? И что будет с ребенком? Сможет ли Ребекка справляться с бизнесом и одновременно заниматься малышом?

Madre de Dios, он опять был женат! Если еще два месяца назад ему кто-нибудь сказал бы о том, что Ребекка Лейтон не только забеременеет от него, но и станет его женой, он никогда не поверил бы в это.

Вошла его секретарша с папкой документов в руках, и Алехандро вновь обратился к работе. Через несколько часов, поговорив по телефону со своим агентом в Дубае, составив проект контракта с Россией и одобрив разработку интернет-сайта для Индии, он решил, что достаточно поработал и пора возвращаться домой.

Возможно, Ребекка будет ждать его в том маленьком бикини, которое он недавно купил для нее... Она возражала, говорила, что скоро не сможет его надеть, но он все равно купил эту вещицу.

И не было более сексуальной женщины на свете, чем его жена, лежащая на краю бассейна в своем ярко-розовом бикини. И еще более сексуальной Ребекка становилась тогда, когда он увлекал ее в дом, срывал с нее купальник и целовал каждый сантиметр ее шелковистой кожи.

Когда Алехандро вышел из офиса и направился к своему серебристому «астону», его окружили репортеры. Сначала он не придал этому значения. До недавнего времени им сильно интересовалась пресса, но когда он женился на Ребекке, то постарался не появляться с ней на публике. И интерес СМИ к его жизни постепенно затихал.

— Сеньор Рамирес, правда ли то, что вы методично разрушали «Лейтон Интернэшнл» посредством ваших анонимных филиалов? Что вы одурачили Джексона Лейтона, заставив его купить курорты, в результате чего он влез в долги, и способствовали его самоубийству в прошлом году?

Алехандро показалось, что кто-то выбил почву из-под его ног. Он пошатнулся и застыл на месте.

— Я приобрел «Лейтон Интернэшнл» законным путем, — ровным голосом произнес он, хотя внутри у него все кипело. — Вы можете проверить это.

— Но именно вы владелец единственного банка, который ссудил ему деньги. Это был расчет? И что Ребекка Лейтон думает об этом?

— Вы имеете в виду Ребекку Рамирес? — почти прорычал Алехандро.

О, он точно знал, что думает Ребекка. И как он мог поверить, что она любит его? Она во всем ему лгала. Все ее ласки, поцелуи, нежные вздохи — все это было ложью! Она хотела погубить его репутацию, разрушить его бизнес. Неужели она надеялась, что выиграет в этой борьбе?

— Больше никаких вопросов! — рявкнул Алехандро и сел за руль.

Включив мотор на всю мощность, он рванул со двора. Улицы были запружены транспортом, и Алехандро пришлось сбавить скорость.

Наконец-то все ему стало ясно. Теперь у него была цель, прямая задача — запереть Ребекку в квартире и спрятать ключи. И когда родится ребенок, он уберет из их жизни свою драгоценную жену.


— Спасибо за чай, сеньора Флорес, — сказала Ребекка. Экономка, с улыбкой кивнув, удалилась на кухню. Ребекка не могла сдержать улыбки. Сперва ей казалось, что сеньора Флорес ненавидит ее. Но сейчас эта женщина просто баловала молодую хозяйку.

Ребекка сидела за столом на террасе, под цветущей бугенвиллеей, и держала в руках альбом с образцами отделки для детской комнаты.

— Что тебе понравится, мой малыш? — тихо сказала она, перелистывая страницы. — Белая соломка? Красное дерево? Дуб? Нам нужен розовый или голубой цвет?

Они еще не знали, кто у них родится, хотя Ребекка тайно мечтала о девочке. Платьица были такими восхитительными! Кроме того, Ребекке казалось, что с девочкой у нее быстрей возникнет взаимопонимание. А следующим ребенком уже будет мальчик.

Мальчик с улыбкой Алехандро.

Дверь открылась, и Ребекка подняла глаза.

— Алехандро! — воскликнула она, радостно бросившись к нему.

И чуть не споткнулась. Он выглядел страшно — как разъяренный бык.

— Что случилось? Что-то произошло на работе?

Широкими шагами приблизившись к ней, он сжал ее предплечья и гневно взглянул сверху вниз.

— Ты прекрасно знаешь, что произошло! — прогремел он. — Dios, и как я мог снова попасться на твою удочку!

Он оттолкнул ее, и она замерла на месте, ощущая отпечатки его железных пальцев на своих руках. Даже птицы перестали петь. В дверях появилась сеньора Флорес — и снова исчезла. Или это была не она? В Глазах Ребекки все помутилось.

Дыши глубже.

Ей надо взять себя в руки, справиться со своими эмоциями — ради ребенка.

— Скажи мне, что случилось, — очень холодно произнесла она. — Я хочу услышать это лично от тебя.

Его ноздри раздувались, грудь тяжело поднималась и опускалась, будто он бежал всю дорогу сюда. Будто взобрался на гору, чтобы добраться до нее.

— Ты ходила к журналистам, — сказал Алехандро, снова приближаясь к ней. А потом резко повернулся и стал ходить по комнате. — И сказала им, что отец твой покончил с жизнью по моей вине. Ты хочешь уничтожить меня, Ребекка. И хочешь вернуть себе «Лейтон Интернэшнл» любыми средствами. Но у тебя не получится это! — взревел он.

— Покончил с жизнью? — Ребекка смотрела на него широко открытыми глазами. — О чем ты говоришь? Это было крушение одномоторного самолета. Там был пилот....

— Не притворяйся, что ты ничего не знаешь! Именно ты сказала им это! Ты стараешься очернить меня всеми средствами — будто я преступник. Подлый тореадор, посмевший подняться слишком высоко! Ты хочешь обрушить котировки моих акций? — Алехандро остановился. — Но у тебя ничего не получится!

Ребекка судорожно сглотнула комок в горе, но не поддалась гневу.

— Значит, ты так обо мне думаешь. — Это было суждение, не вопрос. — Ты больше беспокоишься о своих акциях, чем обо мне и нашем ребенке.

— Нет, это ты беспокоишься о том, чтобы вернуть себе свою компанию! Ты все тщательно спланировала, Ребекка. Ты не принимала таблетки, забеременела с определенной целью и изобразила приступ панического удушья, чтобы заставить меня жениться на тебе!

На Ребекку снизошло ледяное спокойствие. Но сердце ее кровоточило. Мужчина, стоявший перед ней, был злобным, травмированным горем, подозрительным человеком. Она продолжала любить его, но жить с ним? Вряд ли она теперь сможет здесь остаться.

— Зачем же ты женился на мне, если не хотел этого? Тебе никто не угрожал пистолетом. Мы могли бы договориться о твоих встречах с ребенком.

— О встречах? Это мой ребенок.

— Ты уверен в этом? — Как только она произнесла эти слова, тут же пожалела о них. Лицо Алехандро потемнело от боли.

— Если бы не сроки, я засомневался бы и в этом.

Ребекка сдержала приступ истерики.

— Потому что я шлюха, конечно. И сплю с каждым, от кого хочу поиметь выгоду, да? — Она забыла даже взять альбом с образцами. Просто пошла к двери.

— Ты куда?

— Я ухожу от тебя.

— Ты не сможешь спрятаться от правды, mi esposa, — со злобой произнес он.

Она повернулась к нему. Он казался ей большим расплывчатым пятном. Вытерев слезы, Ребекка качнула головой.

— Но ведь и ты не сможешь спрятаться от нее, не так ли?


Загрузка...