13


Айви


Это утро — отстой.

Все еще с похмелья, Дерек разбил свой будильник из-за плохого настроения. Я как раз стояла у комода, доставая свою одежду, всего в тридцати сантиметрах от будильника. Разлетевшиеся осколки врезались мне в лодыжку, и кровь все не переставала сочиться.

— Я не собираюсь это убирать, — предупреждаю его с горечью.

Потом сажусь на край кровати, осматривая повреждение на лодыжке, ожидая извинений, но в итоге он умчался на работу, едва взглянув в мою сторону.

Здесь все разбито.

С тех пор, как я сказала ему, что нам нужно расстаться — что между нами все кончено — воздух звенел от напряжения. Мы не разговариваем. Он оттягивает неизбежное, отказываясь от решения, и каждый раз, когда я начинаю подходить к нему, тот обрывает разговор и уходит в другую сторону. В результате Дерек злится из-за самых незначительных вещей. Больше гуляет, пьет и возвращается домой рано утром. Я боюсь, что он потеряет работу. Из-за этих запоев он много раз опаздывал. Если ситуация продолжит развиваться в таком нисходящем направлении, мне, возможно, придется искать место, куда переехать. Я все равно буду платить свою долю аренды и коммунальные услуги здесь, пока Дерек не найдет соседа или не решит снять квартиру поменьше.

После того, как тот ушел, я перечитываю недавнее сообщение Аны.


Ана: Эллисон, пользуясь тем, что она моя сестра, разгромила мою гостевую спальню. Я не знаю, как долго она пробудет здесь, но мое предложение все еще в силе, Айви. Если, конечно, ты не против завалиться на диван. Люблю тебя.


Квартира Аны крошечная, как и моя, только с одной дополнительной спальней. Три женщины в таком пространстве — это может быть слишком. Я пытаюсь убедить себя, что еще не настолько отчаялась. Что сосуществование с Дереком все еще может сработать, несмотря на напряженность и все такое. Я не могу позволить себе уехать куда-либо еще.

Мне приходится ковылять по кухне с тряпкой, обвязанной вокруг лодыжки, быстро готовя обед, потому что мы в очередной раз неправильно распорядились нашими деньгами, и я не могу позволить себе порцию суши. Все, что я смогла найти, — колбасу, срок годности которой, возможно, истек, и черствый мультизерновой хлеб.

Прогулка на работу была дерьмовой. У меня не осталось времени, чтобы остановиться и купить кофе. Я опоздала на несколько минут и получила от Конни по полной.

Я устала, потому что прошлой ночью провела несколько часов, ожидая, когда Эйдан напишет мне, но он исчез (и это почему-то причиняет боль). Моя голова раскалывается от отсутствия кофеина, а подкраска корней моей постоянной клиентки превратилась в полномасштабный кошмар, так как она рыдает в кресле из-за своего изменяющего парня.

Когда я, наконец, заканчиваю сушить ее волосы феном и утешать ее — потому что, Боже, мое сердце болит за нее — Алисия уводит ее для оплаты, а я мчусь в комнату для персонала за кофе. Залпом выпиваю чашку, умоляюще глядя на свой телефон, пытаясь понять, где, черт возьми, допустила ошибку в разговоре, из-за чего Эйдан пропал.

Я нахожу нашу переписку и съеживаюсь от своего отчаяния.


Айви: Не хотел бы как-нибудь снова поесть мороженого?


Э.У.: Ты пытаешься соблазнить меня, Айви?


Айви: Нет.


Айви: Я просто очень хочу шоколадный рожок. :Р


Айви: Эй?


Э.У.: Я здесь.


Айви: Занят сегодня?


Э.У.: Да.


Айви: Ты такой тихий. Все в порядке?


Э.У.: Просто у меня сложный день.


Айви: Понимаю.


Э.У.: Понимаешь?


Айви: Как думаешь, почему я так настаиваю на мороженом? :Р


Ответа нет.

Я убираю телефон обратно в карман, чувствуя, как от смущения сводит живот. Его ответы были такими же короткими, как и накануне.

Полагаю, что я ему просто уже наскучила. На мгновение погружаюсь в печаль, пытаясь осознать растущую вероятность того, что он больше не думает обо мне.

Дверь в комнату открывается, и Алисия заглядывает, уставившись на меня выпученными глазами.

— Эм, Айви, счастливая ты сучка, Эйдан Уэст только что пронесся через двери и попросил, чтобы ты его подстригла.

Сердце застревает в горле.

— Что?

— Ага. Ты хочешь, чтобы я повторила?

Когда я не отвечаю, она повторяет:

— Ты счастливая сучка, самый горячий мужчина, которого я когда-либо видела, Эйдан гребаный Уэст, только что ворвался в дверь, требуя тебя. Мелани влезла не в свое дело, говоря своим раздражающим легкомысленным голосом, что она может его подстричь, но он категорически проигнорировал ее. Это было так приятно, Айви, и я даже не знаю, что сейчас чувствую.

Мне приходится стряхнуть с себя шок, пока я перевариваю ее слова. Эйдан здесь? Для меня?

Что!

За!

Черт!

Я сплю? Это ночной кошмар? Потому что, если бы это был хороший сон, мы были бы на пляже, и он трахал бы меня до бесчувствия. Появления Эйдана Уэста у меня на работе, в то время как я выгляжу, как усталый «Горбун из Нотр-Дама» — это предмет ночных кошмаров.

Я сминаю пластиковый стаканчик и выбрасываю его в мусорное ведро, а затем бегу к зеркалу на стене и съеживаюсь от своего отражения. Я сегодня выгляжу чертовски уродливо. Будто сегодня не мой гребаный день.

— Алисия, — хнычу я, — помоги.

Алисии даже не нужно ничего объяснять. Она оказывается рядом в рекордно короткое время, открывает сумочку и достает расческу, кисточку и румяна. Пока я быстро наношу румяна, она расчесывает мои спутанные волосы.

— Тушь для ресниц, — шипит она. — Быстро.

— Это негигиенично, — отвечаю я.

Она смотрит на меня безразличным взглядом.

— Если ты не хочешь выглядеть как изможденная лошадь, нанеси немного.

Я не хочу выглядеть как изможденная лошадь. Поэтому достаю тушь для ресниц из ее сумочки и сразу же наношу ее на свои усталые глаза.

— Я выгляжу лучше? — спрашиваю я.

Она кивает.

— Ты выглядишь великолепно, но тебе придется серьезно объясниться после того, как подстрижешь волосы этого богоподобного мужчины.

Издаю короткий смешок, но даже он обрывается, потому что… как только начинаю думать, что он больше не думает обо мне, появляется Эйдан, доказывая, что я ошибаюсь. Я так нервничаю, что, кажется, меня сейчас вырвет.

Как раз перед тем, как выхожу, раздается голос Алисии.

— Айви, — тихо говорит она, — расслабься, ладно?

Я лучезарно улыбаюсь.

— Я расслаблена! Полностью расслаблена.

Она морщится.

— Потише, ладно?

Я киваю и делаю глубокий вдох, собираясь с духом.

Я не останавливаюсь, чтобы переосмыслить все. Просто собираю себя в кулак, одним быстрым движением открываю дверь и выхожу.


***


Они не посадили его на мое место. У меня такое чувство, что это потому, что он ждет, когда это сделаю я.

Эйдан стоит в зоне ожидания, спиной ко мне, лицом к окну. Засунув руки в карманы, он смотрит на оживленную улицу. В помещении царит тишина. Все смотрят на него и на меня, пока я тихо подкрадываюсь к нему.

Он высокий. И широкоплечий. Я опускаю руку ему на спину, чувствуя, как сквозь меня проносятся восхитительные искры. Мое лицо вспыхивает, а он еще даже не посмотрел на меня.

— Привет, — тихо говорю я, уже улыбаясь.

Он поворачивается на звук моего голоса, останавливая на мне взгляд своих темных глаз. Невозмутимое выражение лица тут же меняется, а губы растягиваются в самой сексуальной улыбке.

— Айви. — Эйдан произносит мое имя, словно молитву.

Я слышу позади себя коллективный вздох. Девочки тоже это чувствуют. Желание в его голосе.

Я с трудом сглатываю под его сосредоточенным взглядом.

— У меня запись через двадцать минут, — говорю ему. — Я могу впихнуть тебя для быстрой стрижки.

Он хихикает, на его лице появляется удивление.

— Что? — с любопытством спрашиваю я.

— Не могу вспомнить, когда в последний раз кто-то пытался втиснуть меня в их плотный график.

Я слегка смеюсь в ответ.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, мистер Уэст.

Он замирает, выражение его лица теплеет.

— Ты знаешь мое имя.

«А ты знаешь, где я работаю», — хочется сказать мне. Но вместо этого прикусываю губу.

Пытаясь выглядеть невозмутимо, я пропускаю его заявление и жестом приглашаю следовать за мной.

— Пройдемте сюда, мистер Уэст.

Веду его к своему месту, прямо посреди переполненного салона. Я даже не могу посмотреть Эйдану в глаза, когда жестом приглашаю его сесть в кресло. Все по-прежнему смотрят. Всё внимание сосредоточено на нас, и прямо сейчас я чувствую, что Эйдан Уэст слишком велик для этой парикмахерской. Его присутствие невозможно пропустить. Я чувствую его силу, его уверенность, его… доминирующее присутствие, когда он садиться, и его взгляд устремлен в зеркало прямо перед нами. На меня. Он пристально смотрит на меня. Я стараюсь не ерзать, регулируя высоту кресла.

Я ни за что, черт возьми, не смогу все это сделать и прибраться к моей следующей записи. Нервно смотрю на Конни, когда она проходит мимо, ее лицо сияет. Женщина взволновано кивает мне, когда находит место между стульями, чтобы наблюдать.

Ладно, значит, ей все равно.

Хороший знак.

Рефлекторно я смотрю в зеркало и в великолепные глаза Эйдана, а затем отворачиваюсь, будто обжигаюсь. Я на взводе от нервов. Мало того, что я привлекаю внимание всех окружающих, так еще и внимание Эйдана заставляет меня нервничать.

«Успокойся, черт возьми, — говорю я себе. — Все хорошо».

Но это не хорошо, потому что я смотрю на затылок Эйдана, зная, что должна прикоснуться к нему. Мне придется запустить пальцы в его волосы, когда буду подстригать их.

— Что бы ты хотел сделать? — выдавливаю я.

— Делай, что тебе нравится, Айви, — отвечает он. — Я верю в твое видение.

Мне хочется закатить глаза.

Его волосы, конечно, нуждаются в стрижке, но я могу сказать, что он мог бы сделать ее профессионально у лучших из лучших. Ему не нужно видение парикмахера в посредственном салоне (прости, Конни) в центре города.

— Лжец, — шепчу я. — Ты здесь только для того, чтобы вывести меня из равновесия, не так ли?

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — отвечает он с улыбкой в голосе. — Я был на невинной прогулке и случайно зашел в этот случайный салон.

— Верно, и по случайности узнал, что я работаю здесь.

— Просто угадал.

Я расслабляюсь от его игривости.

— Если я облажаюсь из-за нервов, это твоя вина.

— Принято к сведению.

— Ты появишься в офисе, выглядя, как Базз Лайтер.

— Я даже буду играть его роль, — отвечает он, нахально добавляя: — Бесконечность не предел.

— Весьма ловко, мистер Уэст.

Его улыбка исчезает, когда я называю его по имени. Его глаза горят, когда он смотрит на меня. В выражении его лица есть такая серьезность, что у меня по коже бегут мурашки.

— Итак, — выдыхаю я, прочищая горло. — Тебе нужно вымыть голову? Далила действительно хорошо работает руками. Она сделает тебе лучший в твоей жизни массаж головы.

Он все еще выглядит серьезным, когда тихо отвечает:

— Если это не твои руки, тогда нет.

Сглатываю, зная, что не должна делать то, что собираюсь. Я имею в виду, у меня даже нет чертова времени, чтобы сделать это, но…

— Я могу помыть вам голову, мистер Уэст.

Что б меня, почему у меня такое запыхавшееся дыхание? Изображать жажду неприлично с моей стороны, но мы говорим об Эйдане Уэсте. Он такой чертовски горячий, я бы вылизала каждый сантиметр его тела, если бы могла.

Веду его к стойке с шампунем на другой стороне салона. Он движется так близко позади меня, что я чувствую его тепло. Затем усаживаю его и вожусь с накидкой, будто у меня две левые руки. Я осторожно оборачиваю ее вокруг его шеи, вздрагивая, когда касаюсь пальцами его гладкой кожи. Несмотря на то, что все еще безумно кидают взгляды в нашу сторону, здесь тише.

— Откинься, — приказываю ему, мои руки по обе стороны от его головы.

Он откидывается назад, так что его голова свисает над раковиной. Я стою над ним, прекрасно осознавая, что он пристально смотрит на меня. Я боюсь того ракурса, который ему сейчас открывается. Он не может быть слишком лестным.

Я проверяю воду, нахожу идеальную температуру. В ту секунду, когда подношу воду к его волосам, его глаза закрываются, и я возвращаюсь на безопасную территорию. Запускаю пальцы в его волосы, слегка проводя ногтями по его голове. Его плечи расслабляются, когда я нахожу идеальное давление. Я стараюсь не брызгать ему в лицо, но подхожу ближе, когда обнаруживаю, что смотрю поверх его лица. Его острый подбородок, прямой нос, губы… Господи, его розовые губы пухлые и красивые, и они чуть не поцеловали меня не так давно.

«Я должен идти, — сказал он. — Я поторопился, Айви».

Просто воспоминание об этих словах, о том, с какой болью он их произнес, заставляет мою грудь сжиматься от неописуемых эмоций.

Он внезапно распахивает глаза, встречаясь со мной взглядом. Мне следовало бы отвести взгляд, но я смотрю на него сверху вниз, будто заглядываю ему в душу. И чувствую легкое прикосновение к своей ноге и напрягаюсь. Мне не нужно смотреть, чтобы знать, что он проводит рукой по всей длине. Это самое легкое касание, будто перышко, но все мое тело сфокусировано на этом ощущении. Его веки опускаются, пока он наблюдает за выражением моего лица. Мои губы приоткрыты, и у меня кружится голова. Я чувствую, как горю внутри. Мое тело дрожит, и Эйдан чувствует это.

Да помогут мне небеса, этот мужчина опасен.

Он опускает руку и снова закрывает глаза, будто удовлетворен. Будто только что получил дозу наркотика и сейчас спокоен.

Но я не удовлетворена. И чувствую себя нуждающейся и возбужденной. Я делаю глубокий вдох и сосредотачиваюсь на текущей задаче. Брызгаю шампунем себе на руку и начинаю мыть ему волосы, словно в трансе. Затем завершаю с кондиционером. До меня доносится запах его одеколона — мужской и восхитительный. Он издает тихий звук, когда я немного сильнее надавливаю на кожу его головы. Отмечаю, что ему нравится среднее давление. Я массирую его маленькими круговыми движениями, вытягивая из его горла глубокие звуки.

— Это достаточно хорошо для вас, мистер Уэст? — тихо спрашиваю я, глядя на то, как теперь приоткрылись его губы.

— Айви, — отвечает он, на его губах появляется ухмылка, — если твои руки так хороши на моей голове, думаю, они будут хороши везде.

Я прикусываю губу, чтобы подавить улыбку.

— Боюсь, вы больше ни за что не платите, мистер Уэст.

— Черт возьми, Айви, — выдыхает он с болью в голосе. — Если все, что нужно, это деньги, то забери каждый мой цент.

— Я учту это, — поддразниваю я, но мой голос звучит не так игриво, как я надеялась.

Я смываю кондиционер и беру полотенце. Потом начинаю обматывать его вокруг его головы. Когда Эйдан начинает садиться, снова чувствую его руку на своей ноге, легчайшее прикосновение к задней поверхности моего колена и нижней части бедра. Я замираю и закрываю глаза, полностью сосредоточившись на этом чувстве.

Он опускает руку, и я открываю глаза. Мое сердце замирает в груди. Эйдан смотрит прямо на меня, оценивая мою реакцию.

— Мистер Уэст, — предупреждаю я почти шепотом, — вы ведете себя не очень по-дружески.

— Мисс Монткальм, — отвечает он тем же приглушенным голосом, — мне нужно руководство.

Струйка воды вырывается из-под полотенца и стекает по его лицу, заканчиваясь на губах. Он слизывает воду языком, и я… я в беде.

Без предупреждения он встает, на мгновение прижимаясь своим передом к моему. Я чувствую каждый сантиметр его тела на себе и замираю. Боже милостивый, он твердый. Я слышу его тихий смешок, когда он проскальзывает мимо и возвращается на мое место. Он должен выглядеть нелепо в черной накидке поверх костюма, с головой, все еще обернутой темным полотенцем, но это не так. У меня такое чувство, что этот парень мог надеть мешок для мусора и заставить его выглядеть сексуально.

Я следую за ним, по пути замечая Алисию. Она бросает мне что-то, и я быстро ловлю это. Сжав это в руке, я смотрю вниз. Леденец на палочке. Я выгибаю бровь в сторону подруги, и она жестом указывает мне положить его в рот, прежде чем поднимает брови и указывает на Эйдана.

Я качаю головой, и он подходит ко мне. Она делает вид, что невинно проходит мимо, но притормаживает ровно настолько, чтобы прошептать мне на ухо:

— Ты выглядишь так, будто балансируешь на грани, полна желания и все такое. Время поменяться местами, дорогая. Заставь его тяжело дышать.

— И как я, по-твоему, добьюсь этого с помощью леденца? — огрызаюсь я в ответ.

Она просто улыбается и продолжает идти.

Ладно, она хочет, чтобы я выглядела как потаскушка, сосущая эту штуку перед Эйданом, но на самом деле это в не в моем стиле. Я убираю леденец в карман, подхожу к спинке стула и снимаю с него полотенце.

Я провожу пальцами по его волосам, изо всех сил стараясь выглядеть профессионально. Но я по уши в дерьме. Дрожь пробегает по моим пальцам, выдавая мою видимость. Потому что мне нравится прикасаться к нему. Черт, мне это очень нравится.

— Какую стрижку ты хочешь? — спрашиваю я, глядя на его отражение в зеркале.

Он смотрит на меня в ответ, взъершенные волосы падают ему на лоб. Его темно-карие глаза полны озорства.

— Я позволю леди решать.

Я приподнимаю бровь.

— Отказываетесь от своей власти, мистер Уэст?

— Только в этот раз.

— Ты не показался мне таким типом.

— Мне нравится, когда женщина держит все под контролем, так же сильно, как держать все под контролем самому, мисс Монткальм.

Лидия, моя коллега по месту рядом со мной, наклоняет голову в нашу сторону, выпучив глаза. Ее рот приоткрывается в форме «О».

«Сколько других слушают каждое его слово?» — задаюсь я вопросом.

— Верно, — отвечаю я, вспомнив наш первый разговор. — Тебе нравится, когда твоя женщина развязана, невредима и имеет полное право прикасаться к тебе столько, сколько пожелает ее маленькое сердечко.

Эйдан медленно улыбается. Он такой обаятельный, что это на мгновение застает меня врасплох.

— Хорошая память, Айви.

— Спасибо, мистер Уэст. — И прежде чем он снова может застать меня врасплох, я добавляю: — А теперь тебе пора заткнуться.


***


Это кощунство — стричь его волосы, потому что они такие густые и красиво взъерошенные.

Но он дает мне власть и наблюдает за мной, как ястреб. Я игнорирую его внимание и на этот раз не колеблюсь. Потому что отношусь к этому очень серьезно. Волосы очень важны. Когда все сделано правильно, они действительно могут выявить черты человека.

Я делаю ему классическую стрижку. Эйдан будет звездой в костюме. Стрижка профессиональная и стильная. И она действительно привлечет внимание к его лицу, особенно к невероятным скулам. И мне так хочется прикоснуться к ним, особенно, когда мои пальцы так близко. Я словно падаю с высоты от наплыва чувств.

Когда заканчиваю стрижку и доделываю последние штрихи, я встречаюсь взглядом с ним и вижу дерзкий блеск в его глазах. Эйдан знает, как влияет на меня. Он такой высокомерный. Несмотря на то, что отдал мне контроль, он обладает общей властью. Это немного бесит, и мне не терпится получить от него ее в ответ.

Но как?

Бросив быстрый взгляд в сторону Алисии, я вспоминаю о леденце в моем кармане. Это дерзко и противоречит моему комфорту, но мне очень хочется, чтобы он был также потрясен. Поэтому кладу ножницы и вытаскиваю конфету из кармана. Потом быстро разворачиваю леденец и засовываю в рот. И пытаюсь казаться непринужденной, издавая легкий сосущий звук, когда тянусь за гелем и капаю немного на ладонь. Но я слышу, как его дыхание становится учащенным. Чувствую тяжесть его взгляда, и он направлен на мой рот. Я раскручиваю палочку своего леденца, очень быстро вытаскиваю его изо рта, следя за тем, чтобы мои губы обхватили конфету, когда она покидает мой рот. Затем снова вставляю конфету в рот и растираю руки, смешивая гель. Укладываю волосы Эйдана, слегка поворачивая его стул в мою сторону. Я чувствую, как он касается пальцем внутренней поверхности моего бедра, поднимая руку достаточно высоко, посылая импульсы через меня, и я знаю, что это нарочно. Если бы он дотронулся до меня прямо здесь, я бы не сказала «нет». И позволила бы ему потирать мой клитор до оргазма.

Видите? Вот почему мне нельзя быть рядом с ним. Я слаба.

Но он перестает прикасаться ко мне после того, как мое дыхание меняется. Я думаю, он тоже теряет самообладание. Пока обрабатываю переднюю часть его головы, я, наконец, смотрю на него. Его глаза сосредоточены на леденце. Выражение лица искажено, наполнено жаром.

— Ты сводишь меня с ума, — тихо признается Эйдан, встречаясь со мной взглядом.

— Хорошо, — торжественно отвечаю я. — Ты должен знать, какой ущерб оставляешь после себя.

— И ты учишь меня этому, заставляя меня чувствовать себя диким?

— Я почти уверена, что именно так ты заставляешь чувствовать себя большинство женщин.

— Я просто хочу знать, что ты чувствуешь то же самое.

Я приостанавливаю свои движения и тихо вздыхаю. Чувствую себя почти побежденной, близкой к признанию.

— Эйдан…

— Мне нравится, когда на людях ты называешь меня мистером Уэстом, — перебивает он, блуждая взглядом по моему лицу.

— Мистер Уэст. — Я улыбаюсь.

— Блядь, Айви.

— Мистер Уэст, — медленно повторяю я, пробуя его имя на вкус.

Он издает глубокий звук из своего горла.

— Да?

Он хочет знать, что я чувствую то же самое, что и он. Хотя знает, что я это чувствую. Может быть, ему просто хочется признания. Хочется, чтобы я признала это вслух.

Вместо этого я осторожно снимаю с него накидку.

— Мы закончили, мистер Уэст.

Эйдан снова одаривает меня этой медленно расползающейся улыбкой. Той, что полна очарования. Затем он встает.

Я веду его к стойке — всю дорогу чувствую его взгляд на своей заднице — и выполняю стандартную процедуру, говоря ему, как сказала бы и любому другому клиенту.

— Мэтти встретит тебя у кассы. Если есть что-то еще, что ты хотел бы, ты можешь спросить ее.

Он поворачивается ко мне лицом, выглядя удивленным.

— Это конец?

Повернувшись к нему, делаю несколько шагов назад, будто занята и собираюсь вернуться к работе. Я удерживаю леденец в уголке рта, когда отвечаю:

— Это прощание, на данный момент.

Он делает шаг ближе, разглядывая мой рот.

— Не так быстро.

Я останавливаюсь, выглядя гораздо более увереннее, чем есть на самом деле. Но я добралась до него. Он выглядит таким измученным желанием, что это невозможно игнорировать.

— Да?

Он подходит еще ближе.

— Я хочу снова увидеть тебя, Айви.

— Конечно. Думаю, это займет несколько недель, пока твоим волосам не понадобится следующая стрижка…

Я замолкаю, когда он протягивает руку. Эйдан обхватывает палочку от леденца и осторожно вытаскивает конфету у меня изо рта. Это происходит так неожиданно, что я даже не чувствую, как она покидает мой рот. Он не останавливается и засовывает ее себе в рот. Мои губы в шоке приоткрываются. Тот ухмыляется выражению моего лица.

— У меня такое чувство, что мы увидимся раньше, мисс Монткальм.

Он отворачивается и лезет в карман. Затем бросает на стойку несколько сотен долларов — стрижка стоила не более сорока баксов — и уходит.

Через несколько минут чувствую жужжание в своем кармане. Я тянусь за своим телефоном и провожу пальцем по экрану.


Э.У.: Я чувствую твой вкус на этом леденце, Айви Монткальм. Ты божественна.


Эйдан


Я кручу леденец во рту, ухмыляясь и вспоминая о том, как удивилась Айви, когда я забрал его. Девушка чертовски очаровательна. Мне с ней слишком весело. Я испытываю непреодолимое желание просмотреть ее досье. Оно лежит у меня на столе, и мне нужна еще одна порция Айви слишком-прекрасна-что-это-даже-больно Монткальм.

Двадцать минут спустя я возвращаюсь в свой офис. Выбрасываю палочку от леденца в мусорное ведро у стола моего секретаря. Фрэн отрывается от своего ноутбуку. Увидев меня, она встает.

— Мистер Уэст, — начинает она. — У вас…

— Не сейчас, — перебиваю я, проходя мимо нее в свой кабинет.

— Но я должна сказать вам…

Я захлопываю за собой дверь кабинета и снимаю пиджак. И как раз собираюсь повесить его, когда слышу знакомый голос.

— Эйдан. — Голос звучит с глубоким придыханием. Когда-то давно от этого голоса к моему члену приливала кровь. Теперь он просто заставлял мой позвоночник напрягаться.

Я медленно поворачиваюсь.

— Нина, — отстраненно отвечаю я.

Она сидит в моем кресле и выглядит точно так, как я помню. Такое чувство, что и дня не прошло с тех пор, как я ее видел. Внезапно все возвращается на круги своя. Прошлое обрушивается на меня со всей силой. Я стою неподвижно, пристально глядя на нее и ожидая, когда она заговорит.

Девушка проводит рукой по своим светлым волосам длиной до подбородка и на мгновение опускает взгляд на свои колени. Ее щеки становятся пунцово-красными. Она выглядит застенчивой. Именно эта застенчивость привлекла меня, и она это знает.

Нина так хорошо играла со мной.

— Как ты, Эйдан? — спрашивает она, и ее голос становится нежным. Потом поднимает свои карие глаза, встречаясь со мной взглядом. — Я скучала по тебе.

— Ты скучала по мне, — медленно повторяю я.

— Эйдан. — Она прикусывает губу, выглядя встревоженной. — Я хочу поговорить.

Теперь, когда удивление от встречи с ней проходит, я подхожу к ней.

— Нам не о чем говорить, Нина.

— Мы закончили на плохой ноте.

— Почему ты не заглатываешь член того русского парня, с которым водилась?

Она втягивает воздух.

— Эйдан…

— Брось притворяться невинной, Нина, мы все знаем, что ты чертов питбуль, когда тебе это нужно, хорошо? Я не тот Эйдан, которого ты знала. Убирайся нахер с моего кресла.

Кажется, она в панике.

— Эйдан, я сожалею обо всем. Я скучала по тебе. Скучала по тому, какими мы были.

Я борюсь с улыбкой.

— Да? Рад за тебя, Нина, очень рад за тебя.

— Не делай вид, что ты тоже по мне не скучаешь. Ты прогнал меня, потому что я была с Эдгаром, но наши с тобой отношения не были эксклюзивными! Сколько раз я умоляла тебя захотеть большего?

Я обхожу стол, хватаю кресло, на котором она так удобно устроилась, и разворачиваю его так, чтобы она была лицом ко мне. Нина смотрит на меня, когда я наклоняюсь, глядя ей прямо в глаза. Выражение моего лица жесткое, холодное. Я позволил ей воспользоваться моментом, чтобы увидеть всю гниль во мне. Моя пустая оболочка смотрит на нее в ответ.

— Слушай меня внимательно, — говорю я ей резким, низким голосом. — Я прогнал тебя не потому, что ты сосала член какого-то мужика, маленькая глупая пизда. Я прогнал тебя, потому что ты была ядовитой шлюхой и знала, как играть со мной. Когда мы не трахались, как одержимые зомби, мы нюхали носом дерьмо, а ты воровала прямо у меня перед глазами. Ты — грязный вор в красивой упаковке.

Ее глаза наполняются слезами.

— Ты задеваешь мои чувства, Эйдан.

Я издал жесткий смешок.

— Перестань играть роль. На меня это больше не действует. Иди и найди другой достаточно глупый член, который клюнет на твою драму. О, подожди, ты ведь нашла член не так ли? Ты сказала, его зовут Эдгар? Держу пари, ты сожгла этот мост, не так ли? Сколько тебе удалось нажить?

— Я не получила ничего, Эйдан…

— Тебе удалось выкачать из него бриллианты? Ты подождала, пока он уснет, прежде чем рыться в его бумажнике? Нашла ключ от его сейфа? Вот это было удивительно. Я не думал, что ты опустишься так низко, впадешь в такое отчаяние, но ты такая сука. Ты ждешь своей следующей наживы, и она будет не от меня. А теперь убирайся к черту с моего кресла. А еще лучше — забери его с собой. Не хочу, чтобы, пока я работаю, в воздухе вокруг меня витал запах гнилой, холодной киски.

Она ошеломлена. Абсолютно чертовски удивлена, что я разговариваю с ней таким образом. Я никогда раньше этого не делал. Это оставляет у меня самое приятное чувство. Однажды я оплакивал ее. Затем изгнал ее из своего организма, как вы избавляетесь от гриппа. За исключением того, что потребовалось гораздо больше времени, чтобы прийти в себя. И, как гребаный грипп, от которого ты только оправился, однажды я проснулся, и мне стало намного легче дышать, и в груди не было так тесно.

Это был лучший гребаный день в моей жизни.

Она встает, выглядя потерянной. Я отхожу от нее. Я сделаю все, чтобы не чувствовать ее гребаных прикосновений. Даже малейшее прикосновение ее тела к моему спровоцирует меня. Поэтому отворачиваюсь и подхожу к окну. Смотрю в окно, ожидая, когда она уйдет. Я слышу, как та копошится. Нина собирает свои вещи.

— Ты станешь очень одиноким человеком, Эйдан, — говорит она, прерывисто дыша. — Очень одиноким, холодным, жалким человеком. Ты всегда был слабым. Ты хочешь знать причину, по которой я сбежала с Эдгаром? Потому что он знал, как заботиться о женщине. — Ее голос становится громче, злее. — Ты даже не знал, как позаботиться о себе, сумасшедший ублюдок. За этим высокомерием скрывается маленький мальчик в теле мужчины. — Она издевается, издавая холодный смешок. — Столько денег, а ты не можешь найти кого-то, кто помог бы тебе разобраться с твоими гребаными проблемами с психикой. Я была единственной, кто был ближе всех к тому, чтобы понять тебя. Притворяйся сколько хочешь, что тебе не нужна была эта встряска, валяй и обвиняй во всем меня, но ты принял это дерьмо и пошел дальше, будто ничего и не было, спустил все на тормозах.

— Если и есть что-то, что твой отец должен был сделать, Эйдан, так это то, что он должен был сильнее бить тебя по голове. От тебя было бы больше пользы, если бы ты был слабаком.

И вот она, настоящая Нина во всей своей красе. Я оглядываюсь на нее и позволяю ей увидеть холодную улыбку на моем лице. Это не та реакция, которой ей хочется. Она сердито фыркает и вылетает из офиса.

В ту секунду, когда слышу, как захлопывается дверь, моя улыбка исчезает.

Я подхожу к креслу и плюхаюсь в него. Смотрю вниз на свою трясущуюся ладонь. Мое сердце не сходит с ума. Я чувствую себя совершенно нормально, и все же мое тело дрожит. Я научился приглушать сильные эмоции, чтобы защитить себя от повреждений, но мое тело реагирует и без добавления эмоций. Это самое хреновое чувство.

Раздается стук в дверь. Фрэн заглядывает внутрь и выглядит извиняющейся.

— Мистер Уэст, — произносит она. — Мне жаль. Нина все еще была в вашем списке посетителей, и она дала мне знать, что…

— Все в порядке, Фрэн, — мягко прерываю ее. — Вычеркни ее из списка, и на этом все.

Она уходит.

Чувствуя себя на взводе, я вытаскиваю из кармана свой телефон и отправляю сообщение Рут.


Э.У.: Напомни мне.


Она отвечает пять минут спустя.


Рут: Тот, кто не смотрит вперед, остается позади.


Рут: С каждым днем ты все дальше отдаляешься от человека, от которого избавился два года назад, мой дорогой. Никогда не останавливайся.


Никогда не останавливайся.

Продолжай.

Я киваю экрану и убираю телефон в карман.

Затем закрываю глаза и дышу.


Мессенджер


Э.У.: Наверное, мне следовало догадаться, что ты узнаешь мое имя.


Айви: Наверное, мне следовало догадаться, что богатый человек может узнать место моей работы. Непослушный, мистер Уэст.


Э.У.: Боже, хотел бы я услышать, как ты произносишь это.


Айви: Просто чтобы ты знал, я не искала тебя или что-то в этом роде. Моя лучшая подруга Ана раскусила тебя.


Э.У.: Ах. Говорила обо мне, мисс Монткальм?


Айви: Ей было любопытно, с кем я переписываюсь. У тебя горели уши?


Э.У.: Блядь, каждый мой сантиметр горел.


Э.У.: Ты делаешь что-то со мной, Айви.


*Некоторое время спустя*


Э.У.: Я бы хотел сходить за мороженым, Айви.


Айви: Ах, теперь ты признаешь разговор, который состоялся несколько дней назад?


Э.У.: Я ищу повод увидеться с тобой. Это будет невинно.


Айви: Я не верю вам, мистер Уэст. В салоне ты подошел слишком близко.


Э.У.: Как ты можешь винить меня? Ты неотразима.


Айви: Ты заслуживаешь небольшое наказание за эти не столь невинные прикосновения.


Э.У.: Ты бы наказала меня?


Айви: Я хочу поставить тебя на колени.


Э.У.: Я уже там.


Айви: Тогда может быть на четвереньки.


Э.У.: Похоже, ты продолжаешь менять правила игры, думая, что это отпугнет меня. Я бы прополз по иголкам, только чтобы увидеть тебя, Айви.


Айви: Заманчиво, но я занята.


Э.У.: Ты дома?


Айви: Нет.


Э.У.: Что ты делаешь?


Айви: Боже, ты действительно хочешь знать.


Э.У.: Хочу.


Э.У.: Боже, я хочу знать о тебе все.


Айви: Я заканчиваю учиться. Здесь только я, мой кофе и дерьмовый wi-fi.


Загрузка...