25


Айви


— Не могу поверить, что тебе удалось забрать все, — говорю ей после того, как порылась в сумках. — Даже не помню, чтобы у меня была эта одежда.

На мне черное мини-платье. Оно простое, но сногсшибательное. Должно быть я купила его много лет назад, когда постоянно ходила куда-нибудь.

— Да, мне пришлось по-настоящему покопаться в твоем шкафу, — отвечает она, проводя рукой по своему белому платью. Как и ожидалось, оно такое крошечное. И дополняет ее длинные светлые волосы. Она безумно красива.

Я сижу на краю ванны и закрываю глаза, пока она проводит кисточкой для теней по моим векам. Ана разложила всю мою косметику на тумбочке в ванной комнате и работает над моим лицом намного дольше, чем нам потребовалось, чтобы одеться.

— Ты почти закончила? — спрашиваю я.

— Почти, — отвечает она. — Я не тороплюсь, потому что прошло много времени с тех пор, как ты куда-то выходила, детка. Поэтому хочу убедиться, что ты получишь то внимание, которого заслуживаешь.

Я улыбаюсь, чувствуя, как горят мои щеки.

— Честно говоря, я действительно взволнована.

Подруга занимается моими губами, покрывая их красной помадой. Это очень смело. Мне почти страшно смотреть на себя в зеркало.

— Готово, — объявляет она, поворачиваясь к стойке, чтобы убрать косметику.

Встаю и смотрю на себя в зеркало. И тут же замираю. Потому что не узнаю себя. Я тупо смотрю на Ану. Раньше она постоянно со мной так поступала. Но это было так давно. Я обхватываю ее руками и сжимаю.

— Спасибо тебе, Ана Банана.

— Не за что, горячая штучка.

Я убираю в свой черный клатч кошелек и сломанный телефон. У Аны похожий клатч, только белый, который она нашла в одной из сумок. Мы выходим из спальни и спешим по коридору.

— Мы воспользуемся услугами твоего шофера? — спрашивает она. — Тогда ты могла бы выпить со мной сегодня вечером.

Я смеюсь.

— Не думаю, что он для этого.

Мы останавливаемся на кухне, и я наклоняюсь, чтобы надеть туфли на каблуке. Она делает то же самое.

— Но как ты думаешь, Уэст будет возражать?

— Против чего? — вмешивается голос.

Ана резко выпрямляется, а у меня на это уходит гораздо больше времени. Он уже дома? Мое сердце сразу же подскакивает к горлу, когда я выпрямляюсь. Эйдан стоит за дверью кухни в фойе. Думаю, он только что вернулся домой. На нем темно-синий костюм и серый галстук. Конечно, он выглядит потрясающе, будто сошел со страниц долбаного журнала.

Он сразу же встречается со мной взглядом. Но не смотрит на то, что на мне надето. Его взгляд прикован исключительно к моему лицу, от него не ускользает ни одна эмоция. Эйдан долго смотрит на меня, прежде чем перевести взгляд на Ану, приподнимая брови в ожидании ответа.

— Привет, — говорит Ана, и то, что происходит дальше, шокирует меня. Подруга… краснеет. Она тщательно разглядывает его. — Я просто спрашивала Айви, не возражает ли ее водитель подвести нас.

— Куда вы, леди, направляетесь? — небрежно спрашивает Эйдан.

Я смотрю вниз на свои туфли, не отвечая.

— Наверное, поужинаем, а потом пойдем в клуб, — отвечает Ана. — Верно, Айви?

Я киваю, ничего не говоря. И просто продолжаю прокручивать в голове ту ночь в его постели, когда он сказал мне отвалить от него. Я ничего не могу поделать с неловкостью, которую испытываю.

— Я знаю несколько хороших мест, — произносит он.

— Правда? Хочешь пойти с нами?

Я вскидываю голову и потрясенно смотрю на Ану. Она что, серьезно только что пригласила его? Подруга не смотрит на меня в ответ. И улыбается Эйдану, будто бросает ему вызов.

— Он, наверное, действительно занят… — начинаю говорить я.

— У меня телефонная конференция, на которой я вскоре должен присутствовать, — вмешивается он. — Но я могу сказать своему водителю, чтобы он отвез вас в идеальное место.

Теперь я смотрю на него, но он не смотрит в ответ.

Ана улыбается.

— Прекрасно.

— Хорошо, просто дайте мне минутку взять кое-что.

Он исчезает в коридоре и, я полагаю, в своей спальне.

— Какого черта, Ана, — шиплю я на нее низким голосом. — Зачем ты его пригласила?

Она закатывает глаза, ухмыляясь.

— Он хотел пойти, Айви. Я видела это по его лицу. И ух ты, Айви, какое это лицо. Фотографии не отдают ему должного.

Я прижимаю руку к животу, пытаясь успокоить нервы.

— Ты знаешь, что тоже хотела бы, чтобы он пошел, — добавляет она, глядя на меня сияющими глазами. — И на твоем месте, Айви, я была перестала так нервничать. Серьезно, будь храброй. Ему больше понравится, если у тебя будет тот дерзкий характер, который, как ты говоришь, ему в тебе нравится.

Эйдан возвращается. У него в руке карточка, и он выглядит совершенно невозмутимым. Мужчина определенно не так нервничает, как я. На него это совершенно не влияет. Все это время я была разбита вдребезги, а он даже глазом не моргнул.

Я так растеряна.

Он передает золотую карточку Ане.

— Гастон позвонит туда до того, как вы приедете. У него есть номер экспресс-линии, так что они ответят на его звонок быстро. Вам не нужно стоять в очереди. Идите прямо ко входу и покажите эту карточку мужчине у двери. Он просканирует ее и сразу пропустит вас.

— Куда именно мы направляемся? — спрашивает она его.

— «Близость».

Она замолкает, и у нее отвисает челюсть.

— О боже.

— Идите и повеселитесь, — говорит он, все еще не глядя на меня. — С условием, что вы будете использовать эту карточку для оплаты всего. Я покрою счет.

— Большое спасибо.

— Спасибо, — тоже благодарю я, тронутая его предложением.

Эйдан смотрит на меня. Его взгляд пронзает меня насквозь, и я чувствую, как у меня слабеют ноги.

— Конечно, — тихо говорит он.

Затем тот уходит, исчезая в направлении своего кабинета. У меня возникает непреодолимое желание погнаться за ним, вломиться в его кабинет и вместо этого провести ночь с ним. Я чувствую слабость. Я буду называть его «сэр», позволю ему лизать мой центр, сделаю ему лучший в его жизни минет, и мы сможем притвориться, что всего этого никогда не было. Почему, почему я настаивала?

Я хмурюсь, потому что чувствую, что все испортила.

Ана подталкивает мое плечо своим.

— Пойдем, Айви. Давай повеселимся.


***


Когда мы спускаемся, Гастон уже ждет у машины. Я начинаю задаваться вопросом, есть ли у него личная жизнь. Он выглядит скучающим.

— Кажется, я везу вас в «Близость», — говорит он. — У вас есть карточка?

Ана показывает ему ее.

— Очень хорошо. Это изысканное место. Вам, леди, понравится.

Ладно, теперь я начинаю волноваться.

Поездка не очень долгая. Улица, на которой он паркуется, находится в престижном деловом районе. Этот район находится недалеко от квартиры Эйдана, и он чертовски элитный.

Мы выходим на холод, и Гастон идет впереди.

— Мне было поручено убедиться, что вы двое войдете без проблем, — объясняет он нам.

Гастон ведет нас через квартал в фешенебельный клуб под названием «Близость». У заведения впечатляющий вход с линией бетонных фонтанов, излучающих мечтательное сияние. На входе очередь из людей, желающих попасть внутрь, и я чувствую себя не в своей тарелке, когда смотрю на них.

Они разодеты в пух и прах.

Мое платье меркнет в сравнении с их.

— Мы недостаточно разодеты, ты можешь в это поверить? — шепчу Ане, заметив даму в бриллиантах и меховой шубе.

Ана умело скрывает то, что она нервничает.

— Мы все здесь по одной и той же причине, верно? Поэтому должны научиться сливаться с толпой, иначе они съедят нас живьем.

Я киваю. Она права. Гастон ведет нас прямо к началу очереди, к мужчине в костюме. Они даже не обмениваются ни словом.

— Мистер Уэст придет? — спрашивает он.

Гастон наклоняется и что-то говорит по-французски. Мужчина смотрит на нас, затем кивает.

— О, понимаю.

Интересно, что он ему сказал. Французской никогда не был моей сильной стороной. Мужчина открывает перед нами стеклянную дверь и приглашает войти.

— Я буду поблизости, — сообщает нам Гастон. — Позвоните мне, когда будете готовы уйти.

— Мы так и сделаем, — обещаю я.

— Боже мой, — говорит Ана, подавляя смех. — Уэст действительно позаботился о том, чтобы следить за тобой, Айви.

— Что ты имеешь в виду?

— Он отправил тебя в клуб по своему выбору и позаботился о том, чтобы Гастон отвез тебя домой. Чересчур собственник?

Никогда не думала об этом. Я прячу свою улыбку.

— Ему не о чем беспокоиться.

— Он такой милый, — признает Ана. — И хочет убедиться, что у нас все будет хорошо… и что ты не уйдешь с каким-нибудь чуваком.

Мы заходим внутрь, оглядываясь по сторонам. Вокруг все так роскошно, как и следовало ожидать от места, часто посещаемого богатыми людьми, и здесь полно народу. Рядом с баром есть лаундж-зона с кожаными диванчиками, столики, и я уже чувствую вибрацию музыки, доносящуюся сверху.

Нас сразу же приветствует хостес.

— У вас золотая карточка мистера Уэста, да?

Откуда она узнала?

— Да, — отвечаю я.

Она переводит взгляд между нами.

— Я так понимаю, вы хотите наверх?

— Сначала мы поедим, — отвечает Ана.

Это не тот ответ, которого ожидала хостес. Интересно, почему? Я подозреваю, что женщины, которых когда-либо посылал сюда Эйдан, — развлекались. Но это прежний он, так что мне не о чем беспокоиться. Она делает паузу, прежде чем кивнуть, и ведет нас в большой обеденный зал и в более уединенную кабинку среди других. На нас многие смотрят, и я думаю, это потому что мы неизвестны им.

Мы с Аной проскальзываем в шикарную кабинку друг напротив друга. Хостес дает нам меню и уходит. Я пока не смотрю свое. Потому что слишком занята, разглядывая это место. Оно такое чертовски шикарное.

— Нам лучше пить, оттопырив мизинчики, — шучу я.

— Я покручу свой бокал с вином, когда получу его, — отвечает она с улыбкой.

— О, да, и говори с британским акцентом, ладно?

— Так и сделаю, — соглашается она с акцентом. — И я направлю тебя в биткоин-агентство, чтобы ты тоже была так же богата цифровой валютой, как и я.

Я смеюсь.

— Совершенно потрясающе, коллега моя.

Ана тоже издает смешок и начинает просматривать меню. Избавившись от акцента, она говорит:

— О, как живут богатые.

— Знаю.

— Тебе нужно прочитать это меню, Айви.

— Порази меня.

— У них есть салат с ягненком и фреголой.

— Что за фрегола? (примеч. разновидность итальянской мелкой круглой пасты)

— Если бы я, черт возьми, знала.

— Что еще?

— Есть морской еж с цветной капустой.

— Фу. Пас.

— Есть блюдо с уткой. Ну конечно, есть.

— Конечно.

— Есть еще такое замысловатое слово, которое я не могу выговорить.

— Даже не пытайся.

Она ахает.

— О, боже мой, тут есть стейк.

— Согласна.

Она судорожно втягивает воздух.

— Один только этот стейк стоит пятьсот долларов. Я столько зарабатываю за неделю в банке.

— Я была бы счастлива, зарабатывать столько в неделю, — ворчу я.

Она поднимает на меня взгляд, и ее лицо вытягивается.

— Он сказал, что все за его счет.

— Так и сказал.

— Для него это определенно капля в море. Я имею в виду, он продал свой дом за тридцать семь миллионов долларов, верно?

— Да, по твоим словам, так все и было.

Но это не успокаивает ни Ану, ни меня. Мы просто смотрим друг на друга. Это уже слишком. Это было то, о чем я говорила ей, когда говорила о баловстве. Нам нелегко вот так просто забыть, и я могу сказать, что теперь она понимает мою точку зрения.

— Знаешь что, — говорит она, закрывая меню. — Мы ели «Сабвей» на обед, и все еще сыты.

— Вкусный бифштекс с сыром. Мы получили свои калории, девочка.

— Верно.

— Итак…

— Итак… похоже, мы поднимаемся наверх?

Я улыбаюсь.

— Думаю, да.

Мы покидаем обеденный зал и поднимаемся по лестнице в клуб. Когда входим, я чувствую Ану рядом с собой и расслабляюсь. Ладно, это то, к чему мы привыкли. Дело не в экстравагантности как таковой, но атмосфера именно та. Помещение размером с весь нижний этаж. Здесь есть бар, зона отдыха и танцпол, который занимает большую часть помещения. Освещение в ультрафиолетовом спектре: фиолетовое и синее. Эффект потрясающий.

— О, это больше похоже на нас! — кричит она мне, потому что здесь чертовски громко.

Мы направляемся к бару, ее рука в моей. Заказываем «Маргариту», и Ана показывает золотую карточку.

— Это будет первая вечеринка выпивки примерно за год, — говорю ей. — Сумасшествие, да?

— Хотела бы я обладать твоей силой воли.

Взяв наши напитки, мы направляемся в зону отдыха.

Нас останавливают почти сразу.

— Куда вы, леди, направляетесь? — спрашивает мужчина, шагая к нам. Он выглядит одного с нами возраста, одет в поло и джинсы. Я смотрю на его внушительные бицепсы. Его мускулы не могут быть настоящими. Я утыкаюсь лицом в свой бокал, а Ана улыбается своей очаровательно улыбкой.

— Мы собираемся сесть, — говорит она ему.

— Что нужно сделать, чтобы вы, девочки, сели за мой столик?

— Еще по бокальчику, — смело отвечает ему Ана.

Он ухмыляется ей, преисполненный уверенности.

— Понял. Как тебя зовут, милая?

— Ана.

Он переводит взгляд на меня.

— А ты, Голубоглазка?

На меня не произвели впечатления ни его самоуверенность, ни обращение. Наверное, это потому, что Эйдан разрушил мой взгляд на любого другого самоуверенного мужчины.

— Это Айви, — говорит подруга ему, когда я не отвечаю.

Его взгляд задерживается на мне чуть дольше.

— Проходите сюда, дамы!

Он ведет нас к столику неподалеку. Там сидят еще два парня, на коленях одного из них сидит девушка. Ее брови взлетают вверх, когда видит, как мы проскальзываем в кабинку. Она окидывает взглядом мое платье и прическу, а потом переводит взгляд на Ану. Смотрит на нас так, словно мы сороконожки — грубые уродливые сороконожки, которых нужно раздавить. Я хочу сказать ей, что ей не нужно беспокоиться о том, что мы лишим ее внимания. Она может получить его. Я просто хочу немного взбодриться, немного потанцевать и пойти домой, в свою огромную кровать, в свою тихую, тихую, тихую комнату, где я слышу в ушах стук своего сердца.

Я задаюсь вопросом, что сейчас делает Эйдан.

Представляю его в кабинете, с опущенной головой и погруженным в бумаги.

Также хорошо помню, как он в порыве страсти откинул голову назад и застонал, когда я заставила его кончить. Определенно, не стоит думать об этом.

Чувак, которого, кажется, зовут Бретт, знакомит нас с другими парнями. Я забываю их имена, потому что начинаю пялиться на эту девушку, гадая, в чем ее проблема.

— Это Синтия, — говорит затем парень.

Синтия.

Красивое имя.

— Почему тебя зовут Айви? — спрашивает она меня, приподнимая бровь.

— Потому что так решила моя мать, — сухо отвечаю я.

— Но почему она назвала тебя так?

— Я не знаю.

— Ты никогда не спрашивала ее? — она выглядит оскорбленной.

— Не спрашивала.

— Это странно.

— Окей.

Теперь она смотрит на Ану.

— Это твоя золотая карточка? — спрашивает она, замечая, как Ана убирает ее в клатч. — Потому что я не думаю, что это твоя золотая карточка.

— Почему ты не думаешь, что это моя золотая карточка? — возвращает ей шпильку Ана.

— Ты — не при деньгах. — Она убеждается, что парни знают это, и повторяет: — Парни, эти девушки — не при деньгах.

Парням все равно. Синтию игнорируют, и она смотрит на меня с таким выражением лица, которое я могу сравнить только с куклой Чаки, совершающей убийство. Пока они с Аной разговаривают, я отставляю свой бокал и встаю.

— Я собираюсь немного потанцевать, — говорю подруге.

— Я с тобой! — визжит она, тоже отставляя свой бокал. Бретт встает рядом с ней, и один из парней за столиком тоже встает и следует за нами. Я смутно ощущаю его присутствие, когда выхожу под софиты.

Ана едва обращает на Бретта внимание. Она обнимает меня, крича сквозь музыку, что она не оставит меня. Я лишь немного взвинчена, недостаточно, чтобы сойти с ума, но ее присутствие успокаивает меня. Здесь так многолюдно, что люди натыкаются на нас. Бретт изо всех сил пытается подойти к ней сзади, но она отодвигается, и я смеюсь над его усилиями.

— Эти парни думают, что мы здесь ради них, — говорит она мне, закатывая глаза. Затем кричит: — Сестрам не нужны господа! Мы и сами в порядке, спасибо!

Чертовски верно.

Четно говоря, ребята классные. С ними действительно интересно разговаривать. Они здесь просто для того, чтобы хорошо провести время. Мы часто заходим в бар и заказываем выпить, болтая о всякой ерунде. Ребята при деньгах. Бретт работает на своего отца, другой, Дэйв, — успешный предприниматель, владеющий бизнесом с модным названием, которое я узнаю. Они более приземленные, чем я думала.

— В каком салоне ты работаешь? — спрашивает Дэйв. Он уделял мне больше внимания, чем другой парень.

— «Салон Беллы», — отвечаю я. — Недалеко от Маленькой Италии.

— Ты хорошо управляешься с волосами?

— Она потрясающая, — вмешивается Ана. — Недавно она подстригала Эйдана Уэста.

Я хлопаю ее по плечу, и Дэйв одаривает меня улыбкой.

— Не может, черт возьми, быть. Тогда я уверен.

— Вы, девочки, знаете его? — спрашивает Бретт. — Раньше он часто здесь бывал.

Ана кивает, изображая невозмутимость.

— Немного. А вы?

— Не лично. Хотя раньше мы часто бывали на его вечеринках. Он переворачивал это место вверх дном.

— Это было в «Близости»? — удивлена Ана. — Я думала, это тот клуб в Монреале.

— Он тоже, но Уэст часто приходил сюда, когда впервые переехал в город. Перестал ходить давным-давно. Но это были обалденные вечеринки, чувак! Он брал в аренду весь этот этаж. Вход только по приглашениям.

— Как вы, ребята, попадали?

— Мы вращались в один кругах.

— Он был сумасшедшим, — соглашается Дэйв. — Иногда это место гудело до пяти утра. Это было довольно дико.

— У него тогда была та девушка под рукой, помнишь, Дэйв? — спрашивает Бретт. — Я всегда забываю ее гребаное имя.

— Нина Гамильтон, — отвечает Дэйв. — Я помню ее.

— Злобная цыпочка.

— Она была что-то.

Парни обмениваются взглядами. Даже Ана кивает с пониманием.

— Она все еще приходит? — Я ловлю себя на том, что спрашиваю.

— Нет, я не знаю, где она, — отвечает Бретт.

— Она, вероятно, где-нибудь на пляже, портит жизнь другому парню, — добавляет Дэйв со смехом. — Однако та обвела его вокруг пальца. Я удивлен, что они пошли своими путями.

— Ага, он бы сделал все для этой кровососки.

От этого я чувствую себя не очень хорошо. Ана замечает выражение моего лица.

— Судя по тому, что я слышала, он действительно бросил ее.

— Она намекнула в соцсетях, что навестила его в офисе, — смеясь, говорит Бретт. — Не так давно. Очевидно трахнула его. Напоследок.

Мой желудок скручивается в узел. Это правда? Чувствую, что меня сейчас стошнит от ревности. Я замираю с головы до ног. Ана касается моей руки, качая головой.

— Мы этого не знаем.

Парни смотрят на меня, уловив мое странное волнение. Я натягиваю фальшивую улыбку, потому что не хочу портить Ане вечер.

Мы возвращаемся на танцпол. Мне весело, но я все еще чувствую себя замкнутой, особенно после того, что услышала.

— Расслабься, — говорит мне Ана. — Не думай о Уэсте. Думай о том, что здесь и сейчас.

Я киваю. И расслабляюсь настолько, насколько могу. Не знаю, что это такое, но это похоже на то, что я не могу достучаться до той девушки во мне, которая раньше любила такое. Теперь для меня все по-другому. Я лишь слегка двигаюсь в такт музыке.

То, что они сказали об Эйдане, меня очень беспокоит. Я не могу выбросить это из головы. Действительно ли та женщина нанесла ему визит в офисе? Почему он не упомянул об этом? Он сказал мне, что она навсегда ушла из его жизни, и он сказал, что ни с кем не был за все время нашего общения.

Это действительно сбивает меня с толку. Я ловлю себя на том, что направляюсь в дамскую комнату. Не говорю Ане, куда направляюсь, потому что не хочу, чтобы она беспокоилась. Ей и так слишком весело. Я ныряю внутрь. Прислоняюсь к стене рядом с раковинами и роюсь в своем клатче. Потом достаю свой треснувший телефон и включаю его. Открываю список контактов. Имя Эйдана находится на самом верху. Мой палец зависает над кнопкой вызова. Сделав глубокий вдох, я нажимаю на его имя. Начинается набор его номера, и я даже не знаю, что сказать. Я прижимаю телефон к уху, чувствуя себя неуверенно.

— Айви, — быстро отвечает он после третьего гудка. — Ты в порядке?

Я не могу остановиться.

— Если бы я знала, что, оказавшись на тебе сверху, все испорчу, я бы этого не сделала.

— Ничего не испорчено, — отвечает он.

— Определенно кажется, что да.

— Когда будешь дома, мы поговорим об этом…

— Нина Гамильтон недавно заходила к тебе в офис?

Он на мгновение замолкает.

— Что?

— Ходят слухи, что она приходила.

— Она была в моем офисе. Это было не так давно.

— Когда?

— В тот день, когда ты меня подстригла.

Ревность пронзает меня.

— Мне казалось, ты сказал, что она ушла из твоей жизни.

— Так и есть. Я выгнал ее из своего офиса.

— Ничего не было?

— Конечно нет.

Я провожу пальцем по губам, переваривая услышанное.

— Ты действительно покончил с ней, Эйдан? — спрашиваю я.

— Айви, я даже не думаю о ней. Она для меня никто.

Я вздыхаю, чувствуя себя глупо. Не могу поверить, что мне не хватает контроля над своей импульсивностью. Я могла бы убедить себя, что он ничего бы с ней не сделал.

Что со мной не так?

— Веселишься? — спрашивает он.

— Я не знаю, — отвечаю я. — Мы развлекаемся с какими-то чуваками. Они кажутся отличными. Они сказали, что ты устраивал здесь самые эпичные вечеринки.

Он ворчит.

— Кто эти парни?

— Просто парни.

Он глубоко вздыхает.

— Ты ведь ни с кем из них не танцуешь, не так ли?

— Разве это имеет значение?

— Да, это, черт возьми, имеет значение, — огрызается он.

— Вы ревнуете, мистер Уэст?

— Да, — откровенно признается тот.

— Ана приглашала тебя.

— Я знаю.

— Ты мог бы быть здесь, а теперь я здесь, без тебя, собираюсь танцевать с парнями.

— Айви. — В его голосе звучит предупреждение.

— Да?

— Не заставляй меня приходить туда.

Мысль о том, что он приедет сюда, возбуждает меня.

— Что бы Вы сделали, если бы были здесь, сэр?

— Я бы испортил твое времяпровождение и позаботился о том, чтобы ни один член не оказался в пределах твоей досягаемости.

— Это бы испортило мое времяпровождение?

— Я чувствую, что был бы слишком властным.

— Так вот почему ты действительно не хотел идти?

Ему требуется мгновение, чтобы ответить.

— Есть много причин. Я не собираюсь когда-либо снова возвращаться к такому образу жизни.

— Конечно, одна ночь вне дома не помешает твоему прогрессу.

— Слишком рано, а потом, когда есть ты и эта ревущая ревность, от которой мое сердце стучит в моих чертовых ушах… — Его слова затихают.

— Значит это «нет». Ты не нанесешь мне визит.

— Айви…

— Я должна идти, Эйдан.

— Айви, — строго повторяет он.

— Увидимся, когда я вернусь домой.

Вешаю трубку, глубоко вздыхая. Мне нравится, что он все еще заботится обо мне. Я беспокоилась, что его, возможно, не волновало, что я с кем-то танцую, но мне бы хотелось, чтобы он был здесь и доказал это. Я не могу винить его за причины, по которым он держался подальше. Он оправдан. Мне просто хотелось бы перестать чувствовать себя такой нуждающейся. Должно быть, это из-за алкоголя.

Мой телефон вибрирует.


Э.У.: Мне не нравится, когда меня сбрасывают.


Снова вибрация.


Э.У.: Я немного схожу с ума, гадая, что ты делаешь, особенно в этом чертовом маленьком платье.


Я отвечаю.


Айви: Ты, кажется, не заметил мое платье.

Э.У.: О, я, блядь заметил. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы на затащить тебя в свой кабинет и не приковать цепью к своему столу. Я бы трахал тебя до одури, насытил бы тебя каждым сантиметром своего члена, заставил бы тебя кричать, чтобы я никогда не останавливался. Если бы ты только осталась, ты бы уже была изнеможенной.

Э.У.: Моя решимость слабеет, когда я рядом с тобой.

Э.У.: Разве ты не знаешь, что ты со мной делаешь? Почему я должен защищать себя?

Э.У.: И это гребаное платье стало бы моим концом.


Я действительно потеряла дар речи. Время остроумных подшучиваний и легких поддразниваний прошло. Его слова, даже на моем треснувшем экране, посылают импульсы в мой центр.

Не отвечаю на его сообщения, потому что ничто из того, что я скажу, не заставит его понять, как сильно мне бы хотелось остаться и бы то быть прикованной к его столу. Но он остановил это. Эйдан сказал мне отвалить, и я все еще злюсь из-за этого.

Убираю телефон обратно в клатч и возвращаюсь на танцпол.

Ана теперь уделяет Бретту гораздо больше внимания. Она действительно наслаждается жизнью, и я ее не виню. Этот парень как раз в ее вкусе, и, похоже, она ему действительно нравится.

Дэйв, с другой стороны, становится все пьянее. Я едва обращаю на него внимание, когда тот обнимает меня и двигается вместе со мной. Он что-то говорит мне на ухо. Я думаю, парень называет меня красивой. Дэйв разворачивает меня и берет мои руки в свои. И оборачивает их вокруг своей шеи, а я качаю головой и сбрасываю их. Я действительно сейчас не в настроении сближаться с парнем. Это просто кажется неправильным и отвратительным.

— Ну же, — настаивает тот, улыбаясь мне.

Я пытаюсь улыбнуться в ответ.

— Я здесь не для этого, Дэйв.

Парень подходит ко мне ближе.

— Тогда я не буду прикасаться к тебе. Как тебе это?

Он подается вперед, прижимаясь ко мне, и я отступаю назад, натыкаясь на окружающих меня людей.

— Я на самом деле здесь не для этого, — спокойно повторяю я.

Кажется, он понимает и отступает назад.

— А так?

Я старательно моргаю, немного раздраженная, но теперь он далеко от меня. Коротко киваю и, в конце концов, полностью отодвигаюсь от него, находя другое место. У меня начинает раскалываться голова. Я провожу рукой по волосам, сжимая прядь.

Знаю, что Дэйв скоро вернется и не будет отходить далеко от меня. Я оглядываюсь в поисках Аны, но ее больше нет на танцполе, и Бретта я тоже не вижу.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Дэйв, подходя ко мне вплотную. Он проводит рукой по моим волосам, и я отстраняюсь. — Успокойся, — говорит он мне, в его голосе слышится недовольство.

— Ты продолжаешь приближаться ко мне, — огрызаюсь я, глядя на него прищуренными глазами. — Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной, ясно?

Он придвигается ближе.

— Я просто проверяю, все ли с тобой в порядке…

— Со мной все хорошо.

— Не будь сукой из-за этого, ладно?

— Я не пытаюсь быть сукой из-за этого! Ты просто продолжаешь подходить и делаешь это снова! — Он снова стоит передо мной, его руки на моих бедрах. Я отталкиваю его, и его лицо вытягивается. Забавно, что происходит, когда люди выпивают слишком много. Они превращаются в совершенно другого человека. Я видела это выражение в глазах Дерека каждый раз, когда он выпивал слишком много пива. Дэйв смотрит на меня в шоке, будто то, что я оттолкнула его, было последним, чего он когда-либо от меня ожидал. А потом он делает шаг вперед и толкает меня. Я влетаю в спину случайного человека.

Я свирепо смотрю на него.

— Ты придурок!

— А ты гребаная дразнилка, — орет он, снова подходя ко мне.

— Оставь меня, черт возьми, в покое! — Я собираюсь уйти, игнорируя внимание окружающих. Люди перестали танцевать и смотрят. Этот парень никуда не девается. Я чувствую его у себя за спиной. Поэтому разворачиваюсь, чтобы произнести еще одно язвительное ругательство, когда чувствую, как чья-то рука обхватывает мою руку. Внезапно меня тянут назад.

— Она сказала, оставить ее в покое, — вмешивается голос.

Я удивленно поднимаю взгляд, когда Эйдан встает передо мной, загораживая Дэйва своей спиной.

Дэйв ухмыляется, удивленно глядя на него в ответ.

— Только не говори мне, что у этих сучек твоя золотая карточка.

— Отойди, — предупреждает Эйдан. — Ты пьян.

Но Дэйв, должно быть, не собирается уходить, поэтому Эйдан делает шаг вперед и толкает его с такой силой, что Дэйв падает на задницу. Руки Эйдана сжаты в кулаки, когда он смотрит поверх него. Мне не нужно видеть его лицо, чтобы понять, что он взбешен.

— Тебе повезло, что я не избил тебя до полусмерти, — рычит он, и я никогда раньше не слышала от него такого пугающего тона. — В другой жизни ты был бы мясным фаршем, ублюдок.

Прежде чем тот встает, Эйдан поворачивается ко мне и берет за руку.

— Пойдем, Айви, — говорит он раздраженно.

— Куда мы направляемся? — спрашиваю я, оглядываясь один раз, чтобы посмотреть на Дэйва. Он все еще на полу.

— Убираемся отсюда, пока они не начали болтать.

— Но Ана…

— Пока мы разговариваем, Гастон отвозит ее обратно домой. Она едва могла стоять на ногах.

Эйдан движется очень быстро, и я изо всех сил пытаюсь его догнать. Он опускает голову, чтобы люди не смотрели на его лицо. Ему действительно не хочется, чтобы его кто-нибудь узнал. Мы спешим вниз по лестнице и к выходу. Крепкая хватка Эйдана не дает мне споткнуться о собственные ноги.

— Притормози, Эйдан, — прошу его.

Он замедляется только тогда, когда мы выходим оттуда. На улице моросит, отчего становится чертовски холодно. Он пару раз оглядывается на клуб, его глаза темнеют. Эйдан такой злой, я к этому не привыкла.

— Что не так?

Он не отвечает.

Я хватаю его за руку другой рукой и тяну к остановке в полуквартале от нас.

— Стой, — говорю ему спокойным голосом. — Поговори со мной.

Он поднимает на меня свои темные глаза.

— Я зол, Айви.

— На что? На меня?

— Я был так близок к тому, чтобы, черт возьми, ударить этого парня! — рычит он. — Я очень давно никого не бил, Айви…

— Но ты его не бил. Ты оттолкнул его. Ничего не произошло.

— Ты не понимаешь, — сердито возражает он. — Я подошел слишком близко, Айви. Слишком, блядь, близко. Знаешь, я отправил тебя и твою подругу в этот клуб, потому что думал, что это остановит подобное дерьмо.

Я пожимаю плечами.

— Что я могу сказать? Даже богатые люди способны быть подонками, Эйдан.

— Это совсем не то, что я имел в виду.

— Я знаю…

— Ты не должна намекать, что мне на это наплевать. Я имел в виду, что у меня там были знакомые, и они должны были следить за тем, чтобы подобное дерьмо было под контролем.

Ух ты, он присматривал за мной.

Я выдыхаю.

— Послушай, Эйдан, это случилось…

— Если бы меня там не было, он бы продолжал приставать к тебе…

— И я бы продолжала злиться на него! Подобное дерьмо случалось со мной раньше, Эйдан, и знаешь что? Вероятно, это повторится снова!

Это только злит его еще больше.

— Больше никаких клубов, Айви.

Я издаю жесткий смешок.

— Ты издеваешься надо мной, Эйдан?

— Мистер Уэст на людях. — У него хватает наглости поправить меня.

Я закатываю глаза.

— Вы издеваетесь надо мной, мистер Уэст?

— Сэр, — снова поправляет он, пристально наблюдая за мной, и теперь я не знаю, хочет ли он задушить меня или трахнуть.

— Ты не в себе, — говорю ему, проходя мимо него. — Совершенно не в себе, сэр!

Он хватает меня за руку и притягивает к себе. Я прижимаюсь к нему, и он серьезно смотрит на меня.

— Ты больше не пойдешь в клуб одна, — повторяет он. — В следующий раз я должен быть с тобой, слышишь?

— Я слышу, но не слушаю, — отвечаю я. — Я взрослая женщина. И могу делать все, что захочу…

Его рот сталкивается с моим, заставляя меня замолчать. Он крепко целует меня. Я таю рядом с мним, открывая рот, приглашая его язык войти. Эйдан проводит руками по моей спине и обвивает мои бедра. Затем поднимает меня на руки и медленно идет по тротуару, целуя меня, исследуя мой рот своим греховным языком всю дорогу.

— Ты сбиваешь меня с толку, — шепчу я, отстраняясь, чтобы посмотреть на него.

Он не отвечает. И все еще злится. Я закатываю на него глаза.

— Перестань быть таким ворчливым, — говорю ему. — Ничего не случилось. Ты не бил этого придурка. Ты не возвращаешься к прежнему себе.

Он напрягается рядом со мной, когда я говорю это. Будто я разгадала настоящую проблему.

— Мистер Уэст, давайте отправимся домой и продолжим наш спектакль, — предлагаю ему.

— Наш спектакль?

— Ага, нашу жалкую демонстрацию притворства, что мы можем бороться с тем, что происходит между нами.

Теперь он полностью останавливается, уставившись на меня.

— Я никогда не притворялся. Я очень громко заявлял о моих потребностях в тебе.

— Ты почти не разговаривал со мной после инцидента в спальне.

— Потому что ты не смотришь на меня.

— Я смотрю на тебя сейчас.

Он медленно опускает меня на землю, и я понимаю, что это потому, что мы вернулись к его машине.

— Мне нужно быть с тобой полегче, — мягко говорит он мне.

— Кто сказал? — спрашиваю я.

— Я через слишком многое прошел, Айви, у меня нет места для боли. — Он разочарованно проводит рукой по волосам. — Ты меня заводишь.

— Потому что я тебе нравлюсь…

— Черт возьми, Айви, ты мне не просто нравишься, ясно? — обрывает он с раздраженным видом. — Я хочу тебя. Так сильно хочу тебя. Я не могу выкинуть тебя из своей гребаной головы. Это чувство — проклятие.

— Сильные чувства к кому-то — не проклятие.

— Проклятие, если у них есть сила погубить тебя.

Боже мой.

— Ты боишься, что я причиню тебе боль, — мягко замечаю я, наблюдая, как он подходит к машине и опускает руку на крышу. — Ты думаешь, если я причиню тебе боль, это заставит тебя стать таким, каким ты был?

— Может быть, — едва слышно шепчет он. — Или, может быть, я просто не хочу однажды проснуться, а ты больше не захочешь меня.

Я не отвечаю сразу.

Теперь он смотрит на меня почти печально.

— Как кто-то может просто ворваться в мою жизнь, и она уже никогда не будет прежней? У меня даже не было шанса бороться с этим.

— Ты бы остановил это, если бы у тебя была такая возможность? — удивляюсь я.

Он медленно качает головой, прожигая меня взглядом.

— Это мне также нравится. Разве это не безумие, Айви? Мне нравится боль, потому что она напоминает мне, что я такой же, как и все остальные, и мне хочется быть таким же, как все остальные. Я чувствовал себя аутсайдером каждый день своей жизни. Слишком долго был в оцепенении. Я не могу вспомнить, когда в последний раз испытывал такие сильные чувства. Может быть… однажды, когда Рут прижала меня к себе.

— Когда это было?

Он отводит взгляд.

— Когда я завязал с наркотиками. Когда достиг самого дна. Когда она сказала мне, что я больше не должен быть таким. Это было такой огромной частью меня, что я не думал, что у меня больше есть свобода выбора.

Начинает капать дождь. Моя кожа влажная и холодная, но я не могу пошевелиться. Смотрю на него, мое сердце тяжело колотится в груди. Он более сломлен, чем я думала. Более… измучен. Я чувствую, что только прикоснулась к поверхности его боли.

— Ты тоже сбиваешь меня с толку, — тихо признаюсь я. — Ты мне тоже не просто нравишься, Эйдан. Это… нечто большее.

Он поворачивает ко мне голову, но не смотрит на меня. Его глаза прикованы к земле, пока тот слушает. Ему нужно услышать мои чувства.

— Я хотела большего физически не только из-за того, насколько это приятно. Это потому, что мне хочется чувствовать связь с тобой на более глубоком уровне. Мне не следовало торопиться. Мне жаль.

Эйдан не отвечает. Не смотрит на меня. Он пытается скрыть от меня свою уязвимость, будто это слабая часть его брони, которую тот не может позволить себе потерять.

Я делаю шаг к нему, наблюдая за ним.

— Знаешь, что я загадала на свой день рождения? Я пожелала, чтобы ты хотел меня.

Он поднимает на меня свои глаза. Смотрит на меня непроницаемым взглядом.

Я слегка улыбаюсь, держа сердце на замке.

— Я пожелала, чтобы ты хотел меня всегда. Потому что однажды я пришла бы в ужас от мысли, что ты никогда не сможешь чувствовать то же, что и я. Ты…можешь заполучить кого угодно. Ты — Эйдан Уэст, Мудак Востока. Ты побывал в объятиях самых элегантных женщин. И я… это всего лишь я.

Мой голос звучит неуверенно. Я знаю это. Я говорю так, будто у меня нет никакой уверенности в себе, будто у меня нет самооценки, чтобы считать себя достойной его.

Все это правда.

Я чувствую все это. Наверное, это не так. Я просто еще не привыкла верить в обратное. Мне нужно заполнить огромный пробел внутри себя. Я слишком долго пребывала в круговороте оскорблений и обид, жила в отношениях, которые не приносили мне пользы, эмоционально замыкалась в себе. Слишком долго была зависима от знакомого, думая, что мне лучше придерживаться одного и того же цикла, одной и той же повседневной жизни. Я сдалась этому, попыталась извлечь из этого максимум пользы.

Я только сейчас потихоньку начинаю понимать, что мне нужно перестать так думать. Я должна сломать этот стереотип и измениться. Мне хочется чувствовать себя равно рядом с Эйданом. Но это не произойдет в одночасье. Я должна верить в это на своих собственных условиях.

Эйдан начинает подходить ко мне. Он обхватывает руками мое лицо. Я дрожу от холода, от его прикосновений, от того, что была слишком честна. Я смотрю в его глубокие карие глаза, тону в них. Они бесконечные. Абсолютно, блядь, бесконечны.

Он подходит еще ближе и прижимается своим лбом к моему. Он закрывает глаза и глубоко дышит.

— Айви, Айви, Айви.

Я наблюдаю за ним, едва моргая. Боже, мне не безразличен этот человек. Он мне очень, очень нравится. Я… я также думаю, что дело не только в этом. Мое сердце замирает. Я боюсь этого чувства.

Он открывает глаза и смотрит в мои. Видит ли он мой страх? Я вижу его. Мы оба напуганы, не так ли?

Еще слишком рано. Еще слишком рано.

Я подавляю этот тихий голосок внутри себя. Я готова, я уверена в этом.

Готова.

— Поехали домой, — наконец, шепчет он.


Загрузка...