Глава 6

Черт возьми, как он раньше не догадался обо всем расспросить?! Да потому что жизнь его складывалась таким образом, что он всегда ожидал самого худшего и сразу приходил в ярость и кидался в атаку, вместо того чтобы обдумать ситуацию и действовать осмотрительно.

Осознав это, Трев перестал кричать. Мик уже вел к нему жеребца и смотрел на него так, как будто он сошел с ума – пожалуй, так оно и было.

Итак, тело Лоренса не было найдено.

Он-то, дурак, подумал, что это не имеет значения! А на самом деле это означает, что существует пусть маленький, самый крохотный шанс, что Лоренс жив.

– Я сейчас вернусь! – крикнул он Мику.

Не мог же он в таком шутовском наряде расспрашивать людей! Трев быстро вернулся в дом. Маленькой художницы не было видно. Он и сам не знал, поблагодарить ли ее за окапанную помощь или отчитать за то, что она выставила его дураком. Неужели она нарочно подсказала ему эту мысль навестить могилу кузена, зная, что ее не существует? Что за коварную игру она ведет? Но сейчас ему некогда было задумываться о намерениях этой женщины.

Трев не стал тратить время, чтобы смыть помаду и пудру, а только сдернул с себя кружева и дурацкие туфли на высоких каблуках и нашел добротные крепкие башмаки и нормальный шейный платок. Для людей, с которыми он собирался встретиться, важно то, что он им скажет, а не тряпье, которое на нем надето.

Добираясь до побережья, Трев мог как следует поразмыслить. Давая выход одолевавшему его нетерпению, он понуждал Рекса перескакивать через кусты вдоль дороги, чтобы не ждать, пока дорогу освободит лениво бредущая отара овец. Но когда жеребец замедлил шаг, Трев отпустил поводья и как следует выругал себя.

Почему он так легко смирился с мыслью о гибели кузена? Возможно, потому что таким образом потерял многих хороших парней. Потому что граф своими обвинениями заставил его забыть обо всем. Потому что у него умирали и другие родственники. Но факт оставался фактом – Лоренс был отличным моряком и сильным пловцом. Еще мальчишками они вместе учились плавать. И даже если по какой-то причине яхта Лоренса потерпела в море крушение, он сумел бы удержаться на плаву. Кроме того, насколько Трев представлял себе направление течений в этом месте, тело Лоренса уже давно бы прибило к берегу.

Трев отправил свой корабль в Голландию, чтобы продать там ямайский ром и накупить тканей и разных безделушек, но скоро корабль должен был вернуться. Рочестер тосковал по своей «Подружке», жаждал снова ощутить на лице соленые брызги моря и порывы свежего ветра. Но сейчас у него и на суше были неотложные дела. К наступлению ночи он уже въезжал в знакомую с юности деревню, расположенную на берегу моря.

За эти годы Брайтон мало изменился. Это была по-прежнему тихая рыбацкая деревушка, которую легко мог смыть в море очередной шторм. Трев часто видел такое и здесь, и в Вест-Индии. Привязав коня поближе к берегу, Трев заметил, что старой таверны, которая, как он помнил, когда-то здесь находилась, уже нет. Видимо, ее подмыло течением и унесло в море. Он направился в расположенную неподалеку таверну с повисшей на одном гвозде вывеской, до того вылинявшей от солнца и соленой воды, что невозможно было разобрать ее название.

Выждав, пока глаза привыкнут к полумраку, Трев оглядел грязную прихожую и увидел клубы дыма, вырывающиеся из зала дальше по коридору. Сняв треуголку, он пошел на этот дым. В нос ему ударил запах прокисшего эля и потных тел, но это был запах честных работящих людей, а не надушенных лондонских бездельников, и он был ему по душе.

Трев сразу увидел в конце зала стол, за которым сидели местные жители и смотрели на него с настороженным интересом. В этот час в таверне собрались только старики, которые уже не могли выходить в море. Заметив за столом почти совсем лысого старика с трубкой, Трев направился к нему, по дороге заказав эль для всего стола.

– Ник! – приветствовал он курильщика. Приглядевшись, Трев кивнул сидящему рядом с ним жилистому мужчине с морщинистым лицом, напоминавшим скорлупу грецкого ореха: – Джордж! Рад видеть тебя живым и здоровым!

Довольно усмехнувшись, Ник указал ему на скамью рядом с собой.

– Слышал я, парень, что ты вернулся домой. Все думал, помнишь ли ты нас.

– Как я мог вас забыть! – Обойдя скамью, пока на стол ставили кружки с заказанным им элем, Трев здоровался с остальными рыбаками, медленно вспоминая их лица. Но именно Ник и Джордж научили его управляться с парусом.

Когда хозяин удалился, все выжидающе уставились на Рочестера. Трев глотнул эля, чтобы смыть набившуюся в горло дорожную пыль и собраться с мыслями. Здесь он чувство-нал себя в тысячу раз уютнее и надежнее, чем в великосветских салонах Лондона.

– Хотел послушать, что вы можете рассказать о том дне, когда погиб Лоренс.

Старик энергично закивал головой, но заговорил Джордж:

– Он вышел на этой своей яхте, на той самой, которую покрасил в красный цвет и назвал «Морской королевой».

– Он писал мне о ней, – ответил Трев. – Она была крепкой посудиной, а не гоночной, потому что его жена очень за него беспокоилась.

– Поверить не могу, чтобы она перевернулась, – согласился Ник. – Может, кит зацепил его своим хвостом, но Лоренс никогда слишком далеко не уходил, а как только погода портилась, сразу возвращался на берег.

– Кто-нибудь из вас был здесь, когда это случилось? – спросил Трев.

– Да все мы тут были. Это произошло как раз в ту неделю, когда герцог Гарри устроил здесь летнюю ярмарку. Шатры, актеры и фокусники – было что посмотреть, – сказал Ник.

– Все леди так нарядились, а ребятня носилась под ногами, как будто это было Рождество. Ваш кузен привез сюда жену и маленькую дочку. Они остановились на ночь у Уэслисов. – Джордж отпил солидный глоток, как будто от этой речи у него пересохло в горле.

Тут в разговор вступил один из мужчин, которого Трев знал не очень хорошо.

– Виконт редко выходил в море, потому что его леди вынашивала ребенка. Он сказал, что выведет «Морскую королеву» в море в последний раз, а потом поставит в сухой док. Он даже подумывал продать ее, вон как.

– Никогда бы он ее не продал! – возразил Ник.

– Его леди терпеть не могла море. Буквально визжала от страха, – ответил Джордж.

– Джентльмены. – Трев поднял руку, чтобы прекратить этот спор. – Лучше поподробнее расскажите мне об этом дне.

– Он вышел в море поздно, перед самым заходом солнца. Ярмарка уже закрывалась, и все расходились по домам. Тогда мы и видели его в, последний раз, – с горечью сказал Ник.

– И все? Может, налетел шторм? Или на берег выбросился кит? Может, вы слышали громкий взрыв?

– Нет, ничего подобного. И тело его так и не прибило к берегу, – сказал Джордж. – Мы все думали, когда же нас станут об этом расспрашивать, но леди только все плакала, поэтому, когда он не вернулся, никто и не посмел ей ничего сказать.

– А яхта? – спросил Трев.

– Несколько дней к берегу приносило ее обломки. А шторм – да, он был на следующий день. Может, Лоренс убегал от ветра, но тщетно.

Треву послышалось сомнение в голосе говорившего.

– Лоренс всегда умел поймать ветер. Остальные кивнули, соглашаясь.

– Да, этот парень умел схватить ветер и притащить яхту в гавань. – Ник откинулся назад и запыхтел трубкой.

Трев переводил взгляд с одного лица на другое. Они что-то скрывали. Нахмурясь, он стукнул по столу кружкой.

– Джентльмены, это вы научили меня морскому делу, и не надо ничего от меня скрывать. Кажется, меня нельзя назвать болтуном, верно?

Ник и Джордж переглянулись и пожали плечами. И опять Джордж заговорил первым:

– Последнее время здесь не видно было желающих шляться по морю в ночное время, но это не значит, что одна-две лодки не выходят в море, когда не видно луны.

Другими словами, внезапно появлявшиеся корабли уже не приглашали деревенских рыбаков проводить их за скалы с лампами, но сами контрабандисты по-прежнему промышляли своим делом. В юности Трев пару раз сопровождал контрабандистов, хотя Лоренс всегда отказывался.

С детских лет кузен понимал ответственность, которую налагало на него положение наследника графства, и не желал пачкать свою репутацию общением с сомнительными субъектами. Но унаследованный Тревом от отца непокорный характер заставлял его пускаться во все тяжкие, чем он, собственно, никого не удивлял.

– А Лоренс погиб как раз в безлунную ночь? – спросил он, и в горле у него встал комок.

– Верно, – подтвердил Джордж.

– И течение по-прежнему выносит на берег все, что проплывает мимо скал, – добавил Ник.

Итак, осколки яхты прибило к берегу, а тело Лоренса – нет. Трев сохранял бесстрастное выражение лица, но в сердце его вспыхнула надежда.

– Не думаю, что вы сможете назвать мне какие-нибудь имена?

– Теперь этим делом занимаются не местные ребята, – сказал один из стариков. – Они останавливаются здесь, когда погода им позволяет, чтобы, значит, продать свой товар, но все уже по-другому, не так, как было раньше.

Трев услышал сожаление в его голосе, но сам порадовался, что деревня уже не зависит от незаконного промысла. Ему тоже не нравились высокие тарифы, из-за чего и было выгодно заниматься контрабандой, но преступное дело привлекало сюда опасных чужаков.

– А вы знаете, откуда они могли прийти? – Вряд ли можно было надеяться узнать о Лоренсе от контрабандистов, но он решил использовать все возможности.

– Мы уже старики, парень, – грустно сказал Джордж. – А молодые ребята ничего не сказали бы нам, даже если бы знали. Им кажется, что это они изобрели данное занятие.

– Но вы можете что-нибудь разузнать?

Они серьезно кивнули. Трев заказал рыбакам еще по кружке эля, поблагодарил их и вышел, охваченный невероятным возбуждением.

Может быть, Лоренс жив! Трев лихорадочно размышлял. Если он жив, то почему до сих пор не связался с женой? Яхта потерпела крушение, и прошло уже три месяца с его исчезновения. Ночь была безлунной, и в темноте Лоренс вполне мог ошибиться и поплыть не в сторону берега. Его могло унести прочь случайное течение. Трев по себе знал, что морю нельзя доверять.

Будь что будет, но он начнет искать кузена и не успокоится, пока не исследует каждую возможность, каждый след. Трев зашагал к берегу, исполненный решимости и надежды.


– Что он сделал? – в ужасе переспросила Кристина у Синды, которая невозмутимо выдавливала из тюбика на холст масляную краску.

С тех пор как сэр Тревельян так стремительно исчез, Синда снова устроилась в оранжерее со своим мольбертом.

– Он пытался проявить сдержанность, как подобает джентльмену, но, видимо, сказалась его испанская кровь. Под его внешней холодностью скрывается довольно буйный характер.

Не желая снова повторять рассказ о том, как он с ней обошелся, Синда поменяла положение, чтобы на холст падало больше света из окна, и стала наносить на задний план картины темно-бурую краску. Мысленно вздрогнув при воспоминании о том, как ей довелось испытать на себе этот характер, она от всей души надеялась, что Трев не узнает в ней разыскиваемую художницу.

– Люди, способные терять голову, обычно кончают тем, что убивают тех, кого любят, – наставительно заметила Кристина.

– Нет, это люди, способные хладнокровно задумать войну ради выгоды, приводят к убийству тысяч ни в чем не повинных людей, – возразила Синда. – По крайней мере рядом с сэром Тревельяном человек чувствует себя уверенно, если только он его не обманывает.

– Я вижу, он тебе нравится! – вскричала Кристина. – Синда, ты сошла с ума! Да ты посмотри на себя – настоящий кролик перед хищным волком! Ты видишь в нем придуманного тобой, а не реального человека. Отец сказал, что сэр Тревельян так бушевал в парламенте, как будто лорды – это его жалкие матросы! И ты сама только что призналась, что он бесцеремонно протащил тебя через весь дом!

– Да, он может нагнать страху, – согласилась Синда. – Полагаю, отчасти поэтому ему удалось добиться таких успехов. Мелинда мне сказала, что вербовщики загнали его на корабль, когда ему было всего четырнадцать лет.

– Четырнадцать лет! – Пораженная Кристина опустилась на скамью. – Какой ужас! Но почему же его не спас граф, пусть даже он считает своего внука незаконнорожденным?

– Не знаю, я с графом не встречалась. Интересно, знакомы ли с ним наши матери?

– Кстати, стоит тебе только попросить, как они завтра же будут здесь, – напомнила Кристина. – Сэр Тревельян не для тебя.

– Разумеется, просто он возбуждает мое любопытство. – Синда отступила назад, рассматривая нанесенный ранее рисунок, затем сделала еще мазок бурым цветом. – Я не умею угадывать зло, как это делает Фелисити, или видеть ауру, как это дано тебе, и мне с трудом удается распознавать людей. А соседи говорят, что сэр Тревельян всегда был непослушным ребенком.

– Если я не ошибаюсь, Лоренс женился совсем молодым, когда мы с тобой были еще в детской, но, судя по нескольким встречам с ним, он очень спокойный и уравновешенный человек. Думаю, если бы они росли вместе, сэр Тревельян легко мог бы сбить его с пути. Может, это и разозлило графа.

– Я тоже об этом думала. Это поместье когда-то принадлежало отцу сэра Тревельяна, если верить Куку, повару, который работает здесь всю жизнь. Родители Лоренса рано умерли от оспы; граф был вдовцом, и ему было неинтересно возиться с маленьким ребенком. Поэтому мальчики росли здесь под присмотром родителей сэра Тревельяна.

– Если у него были и отец и мать, как он мог оказаться незаконнорожденным?

Нахмурившись, Синда окунула кисть в льняное масло.

– Я могу только делать предположения. У сэра Тревельяна весьма экзотическая внешность. Его мать была с Ямайки. Говорят, у нее была примесь далеко не аристократической крови. Может, ее отец и был испанским аристократом, но граф Лэнсдаун ненавидит Испанию, поэтому отец Трева скрывал свой брак, пока не вернулся в Англию с женой и ребенком. Все это очень романтично, но непонятно. Знаю лишь, что, когда Тревельяну было четырнадцать лет и они с Лоренсом только что окончили школу, его родители погибли. Они ехали в карете, и лошади понесли. Граф появился здесь, вернувшись с мальчиками с похорон, а вскоре после этого сэр Тревельян надолго пропал.

– Я могу конфиденциально навести справки, но если наши матери узнают об этом… – Кристина грациозно поднялась, несмотря на свое положение.

– Я знаю, знаю! – Синда рукой отослала ее прочь. – Спасибо, что навестила меня, но я чувствую себя совершенно здоровой. Скоро сюда придет Мелинда, так что тебе лучше уйти, если ты не хочешь меня выдать. Герцогини не снисходят до праздной болтовни с наемными художницами.

– Ох уж этот глупый маскарад! – Кристина направилась к выходу из оранжереи, шелестя юбками. – Ты вполне можешь переехать к нам, у нас достаточно места, чтобы ты могла устроить целую галерею.

Синда подняла голову от мольберта и одарила кузину любящей улыбкой.

– Может, когда-нибудь до этого и дойдет, но сейчас я наслаждаюсь своей свободой. Я даже не представляла, какое это счастье – не переодеваться по десять раз за день и не улыбаться гостям, которые отвлекают меня от живописи. Я могу вести себя как заблагорассудится и писать хоть целые сутки напролет!

– Я тебя понимаю и очень рада, что ты приехала в Соммерсвилл. Нужно только найти более удобный способ видеться почаще.

Махнув на прощание рукой, Кристина покинула Синду, которая вернулась к работе. Девушка радовалась, что у нее такие понимающие родственники. Однако что они скажут, если узнают, что она решила разгадать загадку под названием сэр Тревельян Рочестер?

Загрузка...