В половине шестого Слоун открыл дверь своей квартиры и был встречен неистово извиняющейся Максин. Взлохмаченная, с проступившими на щеках алыми пятнами, экономка мгновенно исчезла. Чулки на ее ногах были обляпаны виноградным джемом; к синей рабочей униформе прилипли рваные куски какой-то материи. Слоун без всякого сочувствия прошептал сквозь зубы, глядя ей вслед:
— Дезертир.
И просторной современной квартире воняло чем— то… паленым, а штора от пола до потолка на массивном окне с видом на Канзас-Сити болталась на нитке.
Игрушки Даниэлы валялись по всему дому. Слоун и сам никогда не клал вещи на место, целиком полагаясь на свою прекрасно оплачиваемую экономку. Максин обеспечивала его холостяцкое существование вкусной стряпней и относительным порядком. К тридцати восьми годам он, наконец, освободился от опеки преданной матери, бывшей жены и нескольких потенциальных невест и теперь ревностно охранял свое царство комфортабельного покоя от посягательств. Отстраненной от ведения хозяйства своего единственного сына миссис Рейвентрол оставалось лишь глубоко вздыхать во время своих нечастых визитов.
Экономка прекрасно справлялась с домом и готовкой, и они оба вполне устраивали друг друга.
Так было до тех пор, пока не появилась Даниэла. В прошлом году трехлетнюю племянницу оставили на неделю у Слоуна. Это так понравилось родителям Даниэлы, что на этот раз его сестра решила увеличить срок до двух месяцев. Слоун нашел в своем доме няню присматривать за малышкой, пока он на работе, но в первый же понедельник миссис Лоринг позвонила Слоуну на работу и заявила, что увольняется. Максин пришлось заполнить брешь.
Оставшись один на один с Даниэлой, Слоун понял, каково было пионерам, оказавшимся в окружении воинственных индейцев. Он мог отдохнуть, только забаррикадировавшись в своей спальне.
По совету одной знакомой, которой удавалось совмещать работу с уходом за тремя детишками, Слоун позвонил в агентство. Там обещали помочь и поставили его на очередь. До прихода другой няни в среду миссис Лоринг милостиво согласилась посидеть с Даниэлой. Во вторник же она в панике позвонила Слоуну в офис и потребовала, чтобы он немедленно приехал и разобрался с девочкой.
За полторы недели постоянных подкупов с его стороны Даниэла полностью взяла бразды правления в свои руки.
— Дядя Слоун! — Даниэла кинулась Слоуну на колени и стала карабкаться на него, как на дерево. Карман дорогого пиджака треснул и оторвался, от рубашки отлетела пуговица. Даниэла добралась до плеч и ловко перекинула ножку, готовясь к любимой игре в лошадки. Пересохшее горло Слоуна саднило; он с безразличием заметил, что Даниэла измазала его пиджак виноградным джемом.
— Нноо, малышка, нно-о… — зарычал он хриплым голосом бывалого ковбоя.
Даниэла взвизгнула от восторга и начала подпрыгивать у него на плечах, изображая наездницу.
Слоун мужественно прошелся по комнате лошадиным аллюром и спустил ее на пол. Даниэла подняла на него свои огромные карие глаза; его любимая булавка для галстука была кое-как приколота к ее берету и свешивалась на непричесанные вьющиеся локоны. Галстук от Армани служил поясом к его самой лучшей спортивной куртке, обвернутой вокруг хрупкого тельца, а фартук Максин выполнял роль накидки и свободно болтался за спиной Даниэлы.
Вдруг ни с того ни с сего она расплакалась, и по перепачканным вареньем щекам потекли слезы.
— Дядя Слоун, мне плохо. — Она протянула к нему ручонки, крепко прижалась и сказала сквозь слезы: — Возьми меня на ручки.
Забыв о головной боли и насморке, Слоун стащил с себя пиджак и бросил его на пол. Потом сел на корточки, чтобы поднять и прижать к себе маленькую девочку. Потом он сел, держа на коленях необычно тихую и покорную Даниэлу.
— Мама всегда меряет мне температуру, — подсказала она, крепче прижимаясь к нему и гладя ручонкой его подбородок. — А иногда вызывает врача.
Слоуна охватил ужас, но усилием воли он взял себя в руки. Пылающая мордашка Даниэлы доверчиво терлась о его грудь.
Она положила маленькую, пахнущую вареньем ручку на его щеку и шмыгнула носом.
— Знаешь что, дядя Слоун? Мне кажется, ты тоже заболел.
Пока Даниэла дремала у него на руках, Слоун умудрился позвонить своему другу, педиатру Майлсу Лобелле. Майлс, которого в гимнастическом зале и на холостяцких играх в покер звали Эль Лобо, тут же приехал; Даниэла еще спала.
После осмотра Даниэлы Эль Лобо, выбритый и одетый для вечернего выхода, широко улыбнулся Слоуну. Закрыв дверь комнаты, куда они уложили вымытую девочку, он устроился в гостиной поговорить с другом. Эль Лобо, засучив рукава и сверкая запонками, учил Слоуна, как обращаться с термометром и следить за переменами в состоянии здоровья Даниэлы.
Показывая Слоуну нужную дозу пахнущего вишней лекарства, Эль Лобо сказал:
— Это детское, старый невежда. Действует успокаивающе на ребенка… в течение половины дня. Придется потерпеть две недели. Ничего не поделаешь. Кстати, я не в восторге от твоего вида, дружище. Думаю, нам надо отменить нашу обычную игру по пятницам, а? Увидимся, когда ты вернешься к жизни. Что ж, у моего «феррари» уже ревет мотор от нетерпения… Я тебе позвоню.
У Слоуна раскалывалась голова, и он в изнеможении повалился на кушетку. Через час Даниэла проснулась в лихорадке, а остаток ночи то спала, то просыпалась.
Утром во вторник Слоун позвонил на работу и сказал, что не придет, так как плохо себя чувствует. Отказавшись от услуг миссис Лоринг, он позвонил своей матери, но из сообщения на автоответчике узнал, что она уехала в автобусное путешествие по штату Айдахо, специально организованное для пенсионеров.
Впервые Слоун почувствовал свое одиночество, когда мать оставила его у порога детского сада. Правда, впоследствии, чтобы подсластить пилюлю, мама регулярно подкладывала в его коробку для ланча какой-нибудь сюрприз…
Даниэла справлялась с приступами бесподобно; она просыпалась, когда он погружался в дрему, и наблюдала за ним. Давая Даниэле пахнущее вишней лекарство, он и сам выпивал немного, и тогда голова его куда-то плыла, хотя и не болела.
Около трех часов утра из ночного клуба позвонил Эль Лобо. Хриплым шепотом Слоун взмолился о помощи. Эль Лобо выразил ему сочувствие по— своему: он разразился громким хохотом, прокричал своей партнерше оставить за ним танго и швырнул трубку на рычаг.
Эллен, дежурная секретарша «Стэндардза», только хихикнула, когда Слоун позвонил в среду утром и сообщил, что заболел. Ко всему прочему выяснилось, что компания «Бек и Кол» не присылает приходящих нянюшек к больным детям, чтобы не подмочить свою безупречную репутацию.
Чуть позже ему позвонила М.С. Инганфорде и деловым тоном сообщила, что Итти настаивает, чтобы он занялся его договором. Слоун устало прикрыл глаза и представил себе неприступный деловой образ М.С. Видение на внутренней стороне горячих век доставило ему некое удовольствие. «Ты у меня в долгу. В один прекрасный день тебе придется за все отплатить».
Когда Итти позвонил ему, он как раз заканчивал уборку ванной после очередных проказ Даниэлы.
В час дня Итти снова позвонил и осведомился о своих правах инвестора голосом буйвола, задыхающегося на жаре. Не выпуская изо рта термометр, Слоун кое-как успокоил его. Потом взглянул на термометр: температура была очень высокой. В пять вечера Слоун позвонил Максин, которая ни за какие блага, включая путешествие на Бермуды, не согласилась вернуться в дом.
К вечеру у Даниэлы немного спала температура; обложенная подушками, она смотрела телевизор, а Слоун тупо уставился на еду, доставленную Эль Лобо. При виде стряпни из тушеного мяса и лапши у Слоуна заурчало в животе и что-то неприятное поднялось к горлу.
Утром в четверг Даниэла уже пыталась приготовить сосиски с арахисовым маслом. Слоун как во сне бродил по развалинам своей квартиры в шортах и майке, чувствуя себя путником в пустыне, ищущим спасительный оазис.
Чуть позже позвонил Итти.
— Пора действовать, мальчик. Помни, что пятница — биржевой день, поэтому хорошо бы начать План Б. Я спросил Персика, что делать с твоим гриппом, и она велела пить побольше жидкости. Итак, какие предложения, С Р.?
Слоун понял, что скрывалось под термином С.Р.; уровень надежности у Итти всегда включал личные инициалы.
Инициалы М.С., символ прочности и непогрешимости, золотыми буквами отсвечивали на внут-ренней части горячечных век Слоуна. Внезапно его словно озарило, что он может целиком положиться на М.С. — профессионалку в своем деле, способную заменить любого хорохорящегося мужика. Он набрал номер «Стэндардза», и девушка на коммутаторе соединила его с Мелани.
— Мел, мне необходима твоя помощь. Ты не могла бы заехать ко мне? — хрипло проквакал Слоун, стараясь переорать жуткую какофонию: Даниэла переключилась на другой канал и радостно повизгивала в такт реву рок-группы.
— Сейчас пять часов, Слоун, и по четвергам я всегда закупаю продукты и просматриваю договоры миссис Лейси. Кроме того, скоро ко мне приедет моя мать, поэтому я должна прибраться в квартире. Никак не могу к тебе приехать… Кстати, я нашла записку от Сьюзи Данкерк в своей папке по связям с общественностью, той самой, которую ты у меня брал. Не слишком ли ты стар для таких штучек?
Слоун скорчился от приступа головной боли и сдавленным голосом взмолился:
— Пожалуйста, Мел!
После долгой паузы он услышал, как захлопнулась папка.
— Цени мою дружбу, Рейвентрол. Что тебе принести?
— Папку Итти, мою черную телефонную книжку и юридический справочник, который лежит под горшком с высохшим папоротником. Где-то там еще есть салфетка с цифрами в синей папке в верх-нем ящике стола и программа «Кардиналз» с записками, приколотыми где-то… на букву С, означающую «Сентипед Элекроникс»… — Он замолчал, сделал большой глоток подслащенного фруктового питья из чашки, на которой был нарисован клоун, и, шмыгнув носом, добавил: — Я неважно себя чувствую, Мел. Моей племяннице… Он долго не мог подыскать нужное слою, чтобы описать бесчинства Даниэлы. — Ей уже лучше. Ты не могла бы побыть с ней, пока я буду работать над договором Итти?
После длительного и довольно красноречивого молчания М.С. твердо сказала:
— Я не умею обращаться с детьми, Рейвентрол. Железно.
— Принеси материалы к договору. Итти не желает ждать, а «Стэндардз» не может упустить такой выгодный договор, — с угрозой в голосе буркнул Слоун.
— Договор Итти — не мой договор, запомни. Мне-то что?
— Принеси мне эти чертовы предварительные материалы, Мел. Я сделаю для тебя все, что пожелаешь.
Слоун представил себе, как Мелани, прищурив под очками глаза, прикидывает все «за» и «против».
— Это тебе дорого обойдется, — сказала она после очередной паузы. — Очень дорого. Тебе принести мороженое?
В разгоряченном мозгу мелькнуло видение приятно охлаждающего горячее, пересохшее горло мороженого; Слоун даже явственно почувствовал на губах его вкус.
— Что ж, вишнево-ореховое, с кусочками живой вишни и грецкими орехами не помешало бы, — прохрипел он. — Это мое любимое.
— Для больного горла лучше всего ванильное, Рейвентрол, — безжалостно заявила М.С. и повесила трубку.
Пока Даниэла нажимала кнопки телефона, пытаясь подобрать любимую мелодию, Слоун задремал, воспользовавшись кратким моментом затишья.
Наконец Даниэла уснула, как ангелочек прямо в гостиной, а Слоун стал осторожно пробираться к своей кровати, чтобы хоть немного отдохнуть.
И тут зазвонил телефон; Слоун мгновенно схватил трубку, стараясь не разбудить Даниэлу. На другом конце провода затарахтел прокуренный голос Итти:
— Что происходит, Рейвентрол? Ты что, забыл, что пятница — день действий? Жду звонка.
Мелани толкнула незапертую дверь.
— Слоун? Слоун! — повторила она, осторожно углубляясь в темноту мрачной, пугающей пещеры. По всей мебели в беспорядке разбросана одежда, вокруг хромированного стола расставлены клюшки для гольфа, изображая импровизированную клетку.
Задев коленкой трехколесный велосипед, Мелани крепче прижала к груди пакеты с продуктами и прошла мимо. Потом наступила на резиновую уточку, запищавшую так, что Мелани от неожиданности подпрыгнула. Опомнившись, она осторожно ступила на ковер своими строгими лодочками — на подошве осталось ярко-красное пятно от прилипшей бумажки. Кухня, заставленная запачканной дорогой утварью, предстала во всей красе, когда Мелани щелкнула выключателем и рассеянно опустила сумки с продуктами на стол. Она тихо ахнула, заметив заляпанные вареньем стены, арахисовое масло на столе, сгоревшую яичницу пополам со скорлупой, смешанную с кусочками хлеба с неровно снятыми корками. Она переставила пакеты на прилавок, который показался ей чище, хотя и был сплошь заставлен пустыми консервными банками.
Украдкой пробираясь по тому, что с полным основанием можно было назвать зоной боевых действий или — в крайнем случае — баррикадами, Мелани наткнулась на Слоуна, скрючившегося на кровати в одних шортах.
Сквозь беспокойный отрывочный сон он, не раскрывая глаз, хриплым, болезненным голосом отматерил Итти и перевернулся на спину.
Слоун Рейвентрол, обросший щетиной, со спутанными волосами, весь в жару, вызвал бы сострадание в любой женщине, кисло заметила про себя Мелани. Длинные, мускулистые загорелые ноги, покрытые легким пушком, переходили в узкие стройные бедра, едва прикрытые хлопчатобумажными шортами. Эластичный пояс небрежно сполз вниз, оголив пупок. Ее взгляд заскользил вверх, остановившись на широкой, мускулистой груди с клинышком черных волос.
Не в силах двигаться, Мелани затаила дыхание, когда Слоун вдруг снова перевернулся на живот и с беспокойством пробормотал имя Итти.
Свободные шорты удобно облегали упругие ягодицы Слоуна, а мускулы заиграли на широкой спине, когда он уткнул свой нос в огромную подушку. На полу, среди рассыпанных карт с изображением зверей, валялся медвежонок. Коала с огромным бантом, напоминающим лучший итальянский галстук Слоуна, лениво развалился на огромном открытом портфеле. Рядом валялась вдребезги разбитая дорогая фарфоровая лампа, хотя было видно, что кто-то отчаянно пытался склеить ее скотчем.
Мелани вознамерилась покинуть темную берлогу Слоуна, наполненную рубашками, брюками и разными спортивными принадлежностями. Клюшки для гольфа, прислоненные ранее к стене, сползли на пол и мешали девушке выйти из комнаты.
Неуклюже переступив через них, Мелани повернулась и увидела крохотную девчурку с копной кудрявых черных волос. Скорбные карие глаза уставились на Мелани. Одетая в длинную ночную рубашку с оборочками, девочка крепко прижимала к себе тряпичную куклу и рваное лоскутное одеяло.
Меня зовут Даниэла. Покачаешь меня? — спросила она с серьезным видом.
— Конечно, милая, — ответила Мелани, наклоняясь к девочке, чтобы взять ее на руки. — Хочешь, я тебе спою?
— Мамочка всегда поет мне песенки, — ответила Даниэла, с надеждой подняв глаза на Мелани. — Ты красивая. Дядя Слоун сильно заболел. Но он хорошо обо мне заботится, правда.
— О, да, оно и видно. А вот теперь я позабочусь о вас обоих, — улыбнулась Мелани, удобнее устраиваясь в дубовой качалке, слишком большой для ее миниатюрной фигуры. Она начала качать девочку и тихонько напевать.
Между делом она подумала о том, как заставить Слоуна отблагодарить ее за любезность…
Запутавшийся в простынях и вконец вымотанный лихорадкой, Слоун проснулся от наполнившего квартиру запаха, похожего на божественный аромат картофельного супа. Из кухни доносился тихий шепот Даниэлы и еще чей-то хрипловатый темпераментный голос.
В лихорадке ему грезилось, что какая-то прохладная мягкая рука, приятно пахнущая цветами, лежит на его лбу… Успокаивающий женский голос уговаривал его выпить стакан прохладного апельсинового сока…
— Даниэла спит. Тебе тоже надо отдохнуть. Спи и ни о чем не беспокойся.
Слоун закрыл глаза.
— Спасибо, Максин. Я знал, что всегда могу на тебя положиться.
Ласковая рука приподняла его голову, чтобы поменять наволочки на свежие и прохладные.
Позже, с трудом проснувшись, он встал и на заплетающихся ногах, пошатываясь, побрел в ванную комнату.
Когда же вышел оттуда, в двух шагах от себя увидел маленькую женщину такой неземной красоты, какой не встречал никогда в жизни. Она остановилась в полутьме, широко раскрыв голубые глаза, опушенные густыми ресницами, темнеющими на ангельском лице. И пышных золотых локонах, обрамлявших лицо, играли лучи света — как роса на утренней траве.
Слоун поморгал и снова уставился на прекрасную нимфу, похожую на застигнутую врасплох лань на высокогорном лугу, в любую минуту готовую к прыжку.
Вокруг него поплыл запах весенних цветов, нежный аромат роз и маргариток.
В ушах зазвучала тихая, романтическая музыка, и он понял, что это маленькое, изящное существо создано специально для него, она может стать его второй половиной, его настоящей и единственной любовью.
Как завороженный, Слоун смотрел на кончик маленького язычка богини, скользящего по пухлым розовым губам.
Завиток прилип к маленькой мочке уха, которую, как инстинктивно догадался Слоун, еще не целовали губы ни одного настоящего мужчины. Ее кожа напоминала теплый матовый шелк, и ему страстно захотелось дотронуться пальцами до вспыхнувшей нежным румянцем Щеки.
Майка Слоуна облегала роскошную, упругую грудь и подчеркивала округлые бедра женщины Он без колебаний шагнул ближе и обвил руками тонкую талию.
Глаза лесной нимфы округлились, словно два голубых горных озера.
Воспользовавшись замешательством красавицы, Слоун взял ее лицо в ладони и провел большими пальцами по гладкому теплому лицу. Она затаила дыхание, и он понял, что и ее охватил тот приятный трепет, что мягкими волнами пробегал по его телу.
Слоун дотронулся до бархатной мочки уха кончиком пальца, потом осторожно отвел назад шелковистые локоны. Медленным движением, опасаясь, что неосторожным жестом может спугнуть нимфу и она исчезнет в вечности, Слоун провел по изящно выгнутой брови.
Скользя пальцем вниз по ее щеке, он с нежностью улыбался незнакомке, сознавая, что это именно он, а не кто другой, вызвал ее горячий румянец… девичий румянец, вспыхнувший из-за мужчины, назначенного ей судьбой.
— Я ждал тебя всю жизнь, — сказал он тихо, склоняя голову.
Он пил поцелуй как божественный нектар; губы ее пахли медом, апельсинами и — почему-то детской присыпкой. Его избранница оказалась точь-в-точь такой, о какой всегда мечтал Слоун в своих снах.
Когда его рука добралась до ее груди, женщина слабо простонала.
— Ты совершенство, любовь моя, — шептал он прямо в мягкие сладкие губы.
Она покорно ответила на его поцелуй, и биение ее сердца чудесным образом слилось с его.
Мягкая грудь удобно разместилась в большой мужской руке, и Слоун не смог удержаться и медленно погладил пальцами призывно торчащий сосок.
— Слоун… — прошептала она таким тихим шепотом, что он подумал: как это похоже на далекий шелест сосновых ветвей, тронутых весенним ветерком. — Тебе надо лечь… Иди обратно в постель.
Слоун задрожал, сдерживая желание снова погрузиться в бездну поцелуя, но вовремя спохватился. Лесные нимфы так пугливы! Он вдруг почувствовал животный страх. Если он уснет, видение может исчезнуть и никогда больше не вернуться. Как бы со стороны Слоун услышал свой шепот: «Сердце мое… Я люблю тебя. Пойдем со мной в постель… Позволь чувствовать тебя, пока мы будем спать».
— Слоун… — вырвался в ответ тихий вздох, но он, словно не слыша, нагнулся и так осторожно приподнял ее, как будто она была сотворена из тончайшего фарфора.
Он чувствовал себя на верху блаженства, держа в своих объятиях маленькую, хрупкую женщину, созданную специально для него.
Чуть позже Слоун заботливо нес ее на руках в свою спальню. Положив ее на середину кровати, он уже мечтал, как будет ежеутренне осыпать любимую лепестками роз…
— Слоун, это безрассудство… — прошептала она, поднимая глаза и натягивая простыню до подбородка. — Ты же болен…
Слоун улыбнулся, поняв деликатные чувства избранницы. С нимфами, плененными среди ночи, надо обращаться с особой чуткостью и крайней осторожностью. Но в данный момент ему совсем не хотелось выпускать ее из объятий — пусть даже во сне. Он хотел, чтобы она свернулась возле него калачиком, доверчиво обнажившись… Слоун залез в постель и нежно прижал ее к себе.
— Я знаю, чего хочу, любимая. Я хочу только одного — чтобы ты была рядом. Не бойся. Я буду относиться к тебе очень бережно. Позже, когда ты перестанешь меня бояться…
Он снова тихо улыбнулся, уткнувшись подбородком в мягкие кудри, и мечтательно закрыл глаза.
— …мы будем отдаваться друг другу и размышлять о том, сколько у нас будет детей. Возможно, на ферме в Айове… Я люблю тебя…
Через несколько минут Мелани, положив голову на грудь Слоуна, внимательно слушала, как тяжело бьется его сердце.
Только что она испытала самое прекрасное мгновение в своей жизни… И с кем? Со Слоуном Рейвентролом! Его рука нежно, но в то же время собственнически лежала на ее груди, вселяя ощущение полного покоя. Лежать рядышком с изнемогающим от нежности Рейвентролом было все равно что играть в жмурки с мурлыкающим тигром… Голодным, страшным хищником, готовым наброситься в самый неожиданный момент.
По здравом размышлении Мелани решила не придавать особого значения лежащей на ее груди тяжелой руке Рейвентрола. Как будто вовсе не было ласковых, сладких, головокружительных поцелуев. Не было — и все! Надо, просто необходимо полностью вычеркнуть из памяти весь этот… эпизод… А что, собственно, случилось? Ничего и не было…
Слоун притянул ее ближе и нежно провел рукой по плавным изгибам ее тела, тихонько рыча от удовольствия. Ощупал всю ее с головы до пят, каждый раз на миг приостанавливаясь возле очередной мягкой выпуклости.
Сильные пальцы пробрались под майку, начали тянуть ее вверх, и у нее перехватило дыхание. Дорвавшись до оголенной женской груди, Слоун издал довольный, мечтательный вздох.
Мелани закрыла глаза, изо всех сил сдерживая дыхание. Для женщины столь хрупкой комплекции небезопасно сопротивляться такому гиганту, решила она и предпочла затаиться, подождать, пока он окончательно уснет, и тогда выбраться из плена тяжелого тела.
Бывший муж Мелани был полностью лишен такого физического тонуса. На тощем теле Рика мускулы отсутствовали; занятия любовью с ним оставляли Мелани разочарованной и опустошенной. После непродолжительного секса Рик сразу засыпал и начинал громко храпеть.
Глубоко вздохнув, Слоун понюхал ее волосы; в полусне нашел мочку маленького уха и стал медленно ее целовать, как истинный гурман смакуя ощущение и запах. И каждое его покусывание взрывало внутри Мелани легкие гранаты.
Нежно, но очень настойчиво кончик его языка снова и снова касался ее уха, локонов, и, наконец, его жаркое дыхание обдало ее щеку.
Вдруг Мелани почувствовала, как свободная рука Слоуна забралась под ее трусики, а длинный палец осторожно прижался…
Мелани затаила дыхание и закрыла глаза.
— Я ждал тебя всю жизнь, — хрипло прошептал Слоун, уткнувшись ей в шею. Его теплые губы уверенно двигались вниз по ее телу, пока кончик языка не нащупал нежный сосок.
Осторожно держа его во рту, Слоун стал тыкаться носом в ее мягкую грудь.
— Нет никого лучше тебя на свете, моя любовь, — пробормотал он.
Мелани задрожала. Только бы он уснул поскорее…
Он так медленно, так осторожно ласкал ее грудь, что ее вдруг захлестнула страсть. Внутри зазвенели натянутые струны. Мелани закрыла глаза, стараясь подавить бушующее в ней блаженство, какого она никогда в жизни раньше не испытывала.
И тут Слоун тяжело вздохнул, словно очень устал добиваться того, чего хотел больше всего на свете. Бережно, нежно Слоун Рейвентрол, тигр биржевого мира, опустил голову ей на грудь, вдохнул ее запах — и крепко уснул.
Мелани лежала не двигаясь; в ней все ныло от незавершенности. Большая рука Слоуна так и осталась на ее груди, пальцы другой покоились между ног.
В этот момент Мелани уже не сомневалась, что искушенность Слоуна будет опустошающей. Он, несомненно, властный, нежный любовник, стремящийся получить все без остатка.
И еще одно: нужно непременно скрыть от Слоуна Рейвентрола, будущего любовника, какой романтический момент они только что пережили вдвоем.
Слоун кряхтя встал с постели и пошел проведать Даниэлу. В темноте прихожей он увидел хрупкую фигурку Мелани Инганфорде, утонувшую в его свободной майке. На руках у нее спала Даниэла.
Он поморгал, пытаясь понять, что происходит. Груди М.С. Инганфорде доверчиво прильнули к его майке… Он уставился на нее.
— Мел?
— Для тебя М.С., — ответила она резко, отталкивая его плечом, и понесла Даниэлу в комнату. Слоун посмотрел вслед хорошо сложенной фигуре Мелани и потрогал ладонями свою горячую от температуры щеку. Все поплыло перед глазами, когда он, слегка качнувшись, сделал шаг. Слоун нахмурился. Обычно, когда Мелани ходила по коридорам «Стэндардза», ее бедра были скрыты под свободными, строгими пиджаками…
— Что ты здесь делаешь? — спросил Слоун, медленно входя в комнату Даниэлы. Что-то тревожило его, но он никак не мог понять причину.
— Спасаю бедного ребенка. Договора Итти на твоем обеденном столе. Вернее, обрывки его договоров. В самом деле, Рейвентрол, тебе следует нанять кого-нибудь, чтобы привести дела в порядок. Итти хватит удар. Между прочим, он ожидает от тебя действий сегодня к концу дня. Ведь уже пятница. Сейчас два часа…
Апельсиновый сок, который Слоун успел глотнуть, застрял у него в горле, когда он вспомнил, почему в его квартире оказалась Мелани.
— Пятница? — Слоун болезненно застонал при мысли о потерянной неделе. — Черт побери, — хрипло пробормотал он, схватившись за голову. — Он хочет перераспределить капитал из одного предприятия в другое. Продать и переинвестировать одним махом. Жаждет совета по малейшему своему решению, а уж он-то парень ушлый. Его мозги ни на минуту не перестают вычислять, из чего бы еще извлечь прибыль. Правда, есть у него и еще какая— то сентиментальная чушь, которую он держит в секрете. Так быстро просчитать и взвесить весь его портфель просто невозможно.
Возвышаясь над Мелани, Слоун пристально вгляделся в ее лицо.
— В чем дело? Чего-то не хватает…
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Очки, — сказал он наконец. — На тебе нет очков.
— Ну и что? Не ношу же я их всегда.
Слоун напряженно старался вспомнить, что напоминает ему лицо Мелани. Что-то такое знакомое…
— Я достаточно хорошо вижу, Слоун, чтобы не натыкаться на стенки, — заявила девушка, краснея. — Отойди-ка в сторону, пожалуйста. Даниэла и так тяжелая.
Он прислонился к двери, снова ощутив боль в горле, а Мелани уложила малышку в постель и поцеловала ее в щечку.
Одетая во все чистое, Даниэла была хороша, как ангел. Слоун поморгал и перевел глаза на Мелани.
— А что с твоими волосами? Почему они не зачесаны наверх и не утыканы шпильками?
Она мгновенно вспыхнула и выпрямились.
— Однако, Слоун, ты мне льстишь.
Ты вообще как-то уменьшилась в последнее время, или мне кажется? — спросил он серьезным голосом, заметив, что она едва достает ему до плеч.
— На мне нет лодочек, — ответила Мелани сквозь зубы, не поворачивая к нему лица.
Раздался звонок в дверь, и Слоун простонал, хватаясь за виски:
— Надо позвонить Итти и…
Мелани встрепенулась, потрепала Даниэлу по аккуратно расчесанным кудрям и строго приказала:
— Не смей. Пока мы с тобой не поговорим. Ты мой должник, Рейвентрол. Не забыл?
Когда в дверь позвонили еще раз, Слоун смерил Мелани взглядом и с ядовитой ухмылкой произнес:
— Как всегда, померяемся силой, дорогая?
— Ты попросил меня помочь; я сказала, что тебе это дорого обойдется, — спокойно ответила Мелани, нисколько не напуганная его взглядом.
Она проскользнула мимо него, подхватила одну из его рубашек и, на ходу просовывая руки в рука-ва, пошла к двери.
— Это, наверное, твой друг… Эль Лобо, не так ли? Пришел осмотреть тебя и Даниэлу. Не так давно он звонил и, как ни странно, сильно удивился, услышав женский голос. Не сомневаюсь, у тебя в гостях женщины бывают пачками…
Быстро подтащив к двери стул, Мелани взобралась на него, чтобы посмотреть в глазок. Слоун машинально отметил, что у Мелани, оказывается, длинные и женственные ноги. Ему доставляло особое удовольствие видеть свою майку на ее округлой груди. Слоун нахмурился, не в состоянии понять, почему его должны интересовать прелести Мелани, и решил не обращать больше внимания на мягкие изгибы ее тела, считая, что его зрение просто искажено высокой температурой.
Убедившись в правильности своей догадки, девушка спрыгнула со стула и плотнее укуталась в рубашку Слоуна.
— Эль Лобо собственной персоной. Одет с иголочки. Когда я ответила по твоему телефону, он стал настаивать на посещении — подозреваю, скорее из любопытства, чем по другой причине.
Она открыла дверь, и на пороге возник Эль Лобо с улыбкой завзятого сердцееда на лице. Он смерил быстрым, оценивающим взглядом миниатюрную фигуру Мелани, закутанную в огромную рубашку Слоуна, а тот нахмурил брови, видя, что Эль Лобо слишком долго разглядывает длинные, стройные ноги Мелани.
Педиатр глупо ухмыльнулся, взглянув на Слоуна, который стоял, привалившись к стене, в одних шортах. Поставив свою кожаную сумку на стол, Эль Лобо засучил рукава.
— Ты не говорил, что завел себе личную сиделку, старина, — весело, произнес он.
— Мел, познакомься с Майлсом Лобеллой, педиатром… Майлс, это Мел. Она пришла ко мне помочь по работе. — Слоуну был неприятен оценивающий взгляд Эль Лобо, устремленный на обнаженные ноги Мелани. — По работе, Майлс, — твердо повторил он сквозь пересохшие губы.
— Ну-ну, — согласился Майлс недоверчивым гоном, засовывая Слоуну в рот градусник. Затем он исчез в коридоре, чтобы проведать Даниэлу, но вскоре вернулся вынуть градусник. Он кинул на Слоуна быстрый взгляд. — У тебя, старик, высокая температура. Я… не помешал чему-то такому, что могло вызвать лихорадку, а?
У Слоуна разболелась голова; он вдруг без видимой причины разозлился и двинулся было в сторону друга, но тут маленькая прохладная рука дотронулась до его щеки. Эль Лобо с интересом уставился на него. Рука нежно погладила его, и Слоун взглянул в голубые глаза Мелани. Стоя между двумя высокими мужчинами, она спокойно сказала:
— Отстань, Эль Лобо, не приставай к Слоуну. Он плохо себя чувствует. Мы с ним работали над проектом, который должен быть готов к завтрашнему дню.
На загорелом лице Эль Лобо засияла белозубая улыбка.
— А как же иначе. Он бы и мертвый встал на ноги.
— Слоун все делает отлично, даже когда на пределе. Но сейчас ему нужна моя помощь, правда, Слоун?
— Вот что, прими-ка это, — сказал Майлс, кладя таблетки Слоуну в ладонь. Вслед за этим он приклеил ко лбу Слоуна ярлычок с надписью «я — хороший мальчик» и быстро испарился из квартиры.
Слоун со стоном рухнул в свое любимое кресло. В поисках подушки он наткнулся на маленькую куколку и уперся в нее подбородком.
— В таком состоянии мне ни за что не составить пакет для Итти к сегодняшнему вечеру.
Мелани забрала у Слоуна таблетки и приказала:
— Открывай рот. — Она положила две таблетки ему на язык и дала воды запить. — Слоун, не паникуй. Тебе всего-навсего надо подписать эту бумагу, а с остальным я справлюсь сама.
— Какую бумагу? — тряхнул головой Слоун и сморщился: ему было больно глотать.
Раздался шелест страниц, напоминавший режущий звук электродрели.
— Подпиши маленький контракт, который я набросала в качестве нашего личного делового соглашения… У тебя останется копия. Тут говорится, что договор Итти целиком переходит ко мне, а взамен я помогу тебе со всем этим справиться.
— Это же шантаж. Итти никогда не согласится, чтобы женщина вела его дела.
— Ты поможешь мне собрать для него приличный пакет, поработаешь со мной… поддержишь меня, если захочешь, в конце концов, замолвишь словечко. Потому что Итти мой — понимаешь ты это? — мой клиент.
— Ты рискуешь… Итти съест тебя с потрохами. Чтобы работать с ним, надо иметь ангельское терпение и… держать ухо востро. Ты не можешь себе представить, насколько непредсказуемы его идеи о купле-продаже… — Слоун приоткрыл один глаз и стал пристально вглядываться в бумагу, которой размахивала перед ним Мелани.
— Сомневаюсь. Тем более что за моей спиной будешь ты. Начнем с того, что просмотрим все записи, которые ты сделал на салфетках, бумажных пакетах и в блокнотах, и проверим, правильно ли я их подобрала. И, конечно, я берусь присматривать за Даниэлой, пока ты не поправишься. Как я понимаю, у тебя некоторые проблемы с няней.
— Шантаж.
— Знаю. Но ведь это здорово? — спросила Мелани, потом аккуратно сняла золотой ярлычок «я — хороший мальчик» со лба Слоуна, и он снова застонал.
— Даниэла будет здесь жить еще два месяца, — сказал он упрямо, не желая сдаваться под натиском Мелани. — Ее родителям необходимо отдохнуть, к тому же они строят новый дом. Так что на них можно рассчитывать не раньше ноября, если не возникнет что-то срочное. Моя мать отправилась на автобусе в западном направлении; родственники мужа Джессики, моей сестры, отказались взять внучку. Остался я один.
У Слоуна возникло странное предчувствие, что стоит ему только прижать к себе Мелани, сплести ее прохладные, стройные ноги со своими, ноющими и горячими, как в его жизни сразу же наступит благословенный порядок.
— Я хочу заключить еще один договор, — прошептала Мелани после небольшой паузы, во время которой Слоун разглядывал изящное родимое пятнышко на ее шее, напоминающее по форме крохотную клубничку.
— Двойной шантаж, — проворчал он, напомнив себе, что Мелани была жадной до работы, деловой женщиной.
— Мне ведь предстоит целых два месяца помогать тебе с Даниэлой, — настаивала она. — Только подумай, Слоун… два месяца. Или я уйду прямо сейчас, и тебе придется справляться с Итти и Даниэлой одному.