Глава 16

На этот раз организаторы конкурса не стали задерживать письмо. Когда утром следующего дня я подъезжала к кафе, сразу заметила почтальона, мнущегося у дверей. Вот это оперативность, обрадовалась я, но затем занервничала. Может ли быть, что организаторы прислали письмо раньше обычного, потому что условия финала невероятно сложные и участникам понадобится много времени для подготовки? Наверняка напоследок они припасли нечто грандиозное.

Справлюсь ли я?

Уверенности не было. Я вспомнила прошлые этапы. Каждый раз всё шло наперекосяк, не без «помощи» Аделины и Джеральдины, разумеется. А в финале и задание наверняка будет сложнее и мои соперницы пойдут ва-банк. Даже думать страшно, какие испытания меня ждут.

Из-за беспокойства моё хорошее настроение пропало, сменившись страхом и тоской. Вместо того чтобы ускориться, я притормозила велосипед и медленно подъехала к кафе. Заметив меня, почтальон обернулся и сразу же полез в сумку за письмом. Очевидно, после наших последних встреч он решил, что я — нетерпеливая и не совсем адекватная девушка. Ну и пусть!

Я слезла с велосипеда, вытащила Маффина из корзинки и сразу направилась к почтальону.

— Доброе утро! — улыбнулась я.

Почтальон выглядел настороженным. Похоже, он гадал, почему я до сих пор не попыталась выхватить конверт у него из рук.

— Доброе, — сухо сказал он, — вот ваше письмо.

И не дождавшись моего ответа, пошёл по своим делам. Я взглянула на конверт. Да, это письмо от организаторов конкурса. Мои руки дрогнули. Страшно было открывать конверт. Мало ли что меня там ждёт. Всё-таки это финал. Пытаясь ещё немного оттянуть неизбежное, я решила сначала открыть кафе и прочитать письмо в спокойной обстановке.

Привычным движением сняв магическую печать, я отворила дверь и под мелодичный перезвон колокольчика зашла внутрь. Маффин забежал за мной и стал нетерпеливо крутиться у ног, требуя, чтобы я поскорее сняла с него свитер.

— Хорошо, хорошо! — воскликнула я, — можно подумать, на тебе не мягкий свитер, а крапива.

В ответ Маффин только фыркнул, намекая, что не видит особой разницы. Я быстро сняла с него свитер. Маффин отряхнулся, чихнул и побежал к своей лежанке досматривать утренний сон.

— И это всё? — крикнула я ему вслед, — ни поблагодарить, ни спросить, нужна ли помощь?

Разумеется, фамильяр меня проигнорировал. Глядя на наши отношения так сразу и не поймёшь, кто тут хозяин.

Мой взгляд снова упал на конверт, который я небрежно бросила на столик у входа.

Давай, Мирабель, надо его открыть. Не трусь!

Я помедлила ещё секунду, затем решительно подошла к столику, сняла заклинание с конверта и вытащила оттуда письмо. Оно было длиннее, чем обычно.

«Уважаемая мисс Харрис!

Сердечно поздравляем вас с выходом в финал конкурса зимних десертов! Вы достойно прошли предыдущие этапы, проявив мастерство и смекалку. Теперь до победы остаётся всего один шаг.

Финал конкурса состоится 25 декабря на центральной площади Колдсленда. В этот раз вам не нужно ничего готовить заранее. Свой финальный десерт вы будете создавать в шатре на глазах зрителей. Мы понимаем, что это непросто, но лучший кулинар Колдсленда должен продемонстрировать своё мастерство перед публикой. У финального задания будет ещё одно условие, но о нём вы узнаете уже на месте.

Желаем удачи и ждём вас 25 декабря на финале!

С уважением, оргкомитет конкурса»

Я быстро прочитала письмо и запаниковала. Готовить в шатре перед десятками зрителей?! Да я от страха наделаю кучу ошибок! Мне никогда не нравилось, если кто-то из близких наблюдал за моей работой на кухне, а тут столько незнакомых людей! Да и знакомых тоже! Кошмар какой-то!

С другой стороны, я прекрасно понимала, что это финал. Зрители и судьи должны убедиться в мастерстве победителя. Там же ещё какое-то дополнительное условие будет! Как я с этим справлюсь?! Мне хотелось завыть, но внезапно я вспомнила про Джеральдину. Теперь-то точно выяснится, сама она готовила свои десерты или нет. В этот момент я почувствовала прилив сил. Мне обязательно нужно прийти на финал и сразиться с Джеральдиной в честном бою. Тогда, наконец, мне удастся подтвердить или опровергнуть свои подозрения. Ко мне вернулся боевой настрой. Раз мы будем готовить на глазах у зрителей, значит, Джеральдина не сможет мне напакостить, верно? Наконец, моя судьба будет в моих руках!

С приближением десяти часов, когда я должна была открывать кафе, мои мысли плавно переместились от конкурса к Ричарду. И я стала всё чаще поглядывать на дверь. Обычно Ричард приходил к самому открытию, раньше других посетителей. Я не знала, была ли причиной его пунктуальность или же ему хотелось поскорее меня увидеть. Последнее предположение было скорее мечтой, чем реальностью. Но уж очень хотелось в это верить.

Сегодня я решила открыть кафе, не дожидаясь десяти часов в надежде, что Ричард придёт пораньше. Мне нужно было увидеть его после вчерашнего разговора. Тогда я так и не задала мучивший меня вопрос: кто та таинственная возлюбленная Ричарда? И есть ли она вообще? Может, рассказывая об изъянах приворотов, он говорил абстрактно, не имея в виду себя? Весь вчерашний вечер я терялась в догадках, так что даже не ощутила радость от попадания в финал. Незаметно Ричард занял все мои мысли.

Как жаль, что я вчера его не спросила! Упустила такой удачный момент. Во вчерашнем разговоре вопрос: «хотите сказать, что у вас есть возлюбленная, поэтому приворот не сможет вам навредить?» прозвучал бы естественно и не вызвал у Ричарда никаких подозрений. Представится ли мне снова такой удачный момент?

Мои размышления прервал звон дверного колокольчика.

Ричард!

Я сама не заметила, как начала улыбаться. Словно он пришёл специально ради меня, а не просто чтобы позавтракать.

— Доброе утро! — вежливо поздоровался он.

— Здравствуйте! — откликнулась я и машинально поправила волосы и фартук.

Ричард подошёл к прилавку. На его лице тоже была улыбка. Похоже, у него хорошее настроение.

— Сегодня я приготовила вафли с яблоками, оладьи с шоколадом, и пирог с курицей, — перечислила я.

— Уверен, всё вкусно, как и всегда, — сказал Ричард, — пожалуй, выберу пирог.

Я кивнула и достала тарелку.

— Присаживайтесь, через минуту я принесу ваш заказ, — сказала я, отрезая кусок пирога.

Ричард направился на своё привычное место, Рекс улёгся рядом. Я достала чашку и задумалась. Других посетителей в кафе пока не было. Обычно за десертами приходили чуть позже, так что у меня в запасе было время, чтобы поговорить с Ричардом. Но с чего же начать разговор? У меня не хватит духу спросить его в лоб. Да и стоит ли?

Поставив чай и тарелку с пирогом на поднос, я отнесла их Ричарду.

— Приятного аппетита, — улыбнулась я и предупредила, — будьте осторожны, пирог горячий.

В ответ Ричард тоже улыбнулся.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Я помедлила, но так и не придумала, как начать разговор.

Ты безнадёжна, Мирабель!

Конкурс скоро закончится, и у Ричарда исчезнут причины оставаться в нашем городке. Поэтому мне не хотелось упускать шанса сблизиться с ним. Чего скрывать, Ричард мне нравился. Но как перевести наши дружеско-деловые отношения в романтическое русло я не знала.

Тяжело вздохнув, я вернулась к своим делам. Мимо меня прошмыгнул Маффин и побежал к Ричарду. Маленький попрошайка!

На прилавке осталась неубранной только что вымытая посуда. Я стала быстро её сортировать, тайком поглядывая на Ричарда.

Маффин сел около него и жалобно поскуливая стал изображать знаменитую сценку: "Сжальтесь, добрые люди! Меня ни кормят, ни гладят, ни любят".

Тоже мне, артист больших и малых театров!

Я покачала головой и зазвенела посудой. Чашки и блюдца на первую полку, тарелки на вторую. Вдруг до меня донёсся голос Ричарда.

— Голодный? Подожди, сейчас…

Я подняла голову и посмотрела на него. Ричард собирался отрезать кусок пирога для Маффина. Кто бы мог подумать! Холодное сердце королевского юриста не выдержало просящих собачьих глаз.

— Не вздумайте ему ничего давать! — крикнула я и поспешила к ним.

Ричард замер.

— Но ваш фамильяр, похоже, голоден, — растерянно произнёс он.

— Ха! Как же! Он ел час назад! — я скрестила руки на груди и строго посмотрела на Маффина, — у мопсов отсутствует чувство насыщения. Так что они всегда голодные. Он вас обманывает.

— Вот как, — протянул Ричард с любопытством глядя на Маффина, — но судя по выражению его мордочки, обманываете вы, а не он.

Я рассмеялась.

— Да, это он умеет, — сказала я, — он был таким с самого начала.

— Значит, обманщик-рецидивист? — усмехнулся Ричард и добавил, — хотя любой бы на его месте попытался заполучить кусочек вашего вкуснейшего пирога.

— Вам правда нравится, как я готовлю? — спросила я, чувствуя, как разливается тепло в груди.

— Конечно, почему вы вдруг сомневаетесь? — удивился Ричард.

Я пожала плечами.

— Когда я только открыла кафе, вы ни в какую не соглашались пробовать мои десерты. А когда всё-таки взяли пастуший пирог, съели только кусочек. Вот я и подумала, что моя стряпня вам не по вкусу, — призналась я.

Ричард вздохнул.

— Жаль, если я заставил вас так думать, — сказал он, — но дело вовсе не в вас. Тут другое…

Я посмотрела на Ричарда. Неужели он собирается открыть мне свою душу? Кажется, мне всё-таки удалось найти удачный момент для разговора. Это был мой шанс сблизиться с Ричардом. У меня давно появилось желание больше узнать о его жизни, но самой задавать вопросы было как-то неловко. Не хотелось вытягивать из Ричарда информацию, словно на допросе. А сейчас он сам затронул эту тему. Думаю, не будет ничего дурного, если я полюбопытствую. Немного поколебавшись, я села за столик напротив него.

— Может, поделитесь? Если, конечно, это не слишком личное, — предложила я, заметно нервничая. А вдруг он откажется?

Ричард помедлил секунду, а затем кивнул.

— Да, я давно хотел объяснить вам своё поведение в тот день, — признался он и добавил, — если, конечно, я не отвлекаю вас от работы.

С этими словами он обвёл взглядом пустое кафе, словно забыл, что кроме нас здесь только фамильяры.

— Всё в порядке. Посетители обычно приходят чуть позже, у нас ещё есть время на беседу, — успокоила его я, молясь, чтобы никто не вломился в кафе раньше срока.

Доверительные разговоры лучше вести за чашечкой чая, поэтому я быстро сбегала к прилавку, взяла ещё одну кружку и чайничек и вернулась к Ричарду. Привычным движением разлив горячий чай, я приготовилась слушать. Воздух в кафе наполнился ароматом корицы и мелисы.

Ричард молча сделал глоток и посмотрел на меня.

— Как хорошо вы знали моего двоюродного дедушку? — спросил он.

Я задумалась.

— На самом деле, почти не знала. Я познакомилась с ним только незадолго до его смерти, — призналась я, — но успела понять, что он очень добрый человек и прожил полную приключений жизнь.

Ричард улыбнулся и кивнул.

— Вы правильно поняли. Именно таким и был мой дедушка, — Ричард устремил взгляд вдаль, — хотя он и родился в семье аристократов, целью жизни которых было сделать карьеру и ещё больше обогатиться, дедушка пошёл другим путём. Выше денег он всегда ценил эмоции, впечатления. Поэтому после совершеннолетия отправился путешествовать, — Ричард улыбнулся, — но это была совсем не такая поездка, какой её представляют в моей семье, когда человек наблюдает мир из окон дорогой кареты. Нет, дедушка предпочитал пробовать всё сам. Он мог идти пешком, спать под мостом, общался на равных с простыми людьми, если заканчивались деньги, устраивался на подработку на постоялый двор или в таверну. Представляете?

— Да. Наверное, его семью это шокировало, — предположила я.

— Это ещё мягко сказано, — усмехнулся Ричард, — такой образ жизни совершенно не соответствовал представлениям семьи, поэтому дедушка быстро стал изгоем.

Взгляд Ричарда стал грустным.

— Поэтому вам тяжело вспоминать прошлое? — уточнила я, догадываясь, каким будет ответ.

Ричард кивнул.

— Я очень любил своего дедушку. Так уж получилось, что из-за занятости родителей, в раннем детстве я много времени проводил с ним. И это были самые счастливые годы жизни, — в улыбке Ричарда читалась грусть, — я мечтал жить как он. Мечтал, что однажды тоже отправлюсь в путешествие, посмотрю мир, но этим планам не суждено было сбыться.

Теперь многое стало понятным.

— Родители запретили вам общаться с дедушкой? — спросила я.

Ричард кивнул. Инстинктивно я протянула руку и сжала его ладонь. Он ответил тем же. Какое-то время мы молча держались за руки, и никто из нас не испытывал смущения. Этот жест был таким естественным.

Я думала о том, каково пришлось Ричарду жить в такой семье. Чем больше я его узнавала, тем сильнее убеждалась, что внешняя холодность — только напускное. На самом деле, у Ричарда доброе, отзывчивое сердце, но травмы прошлого научили его держать дистанцию. Не доверять людям. Не показывать свои чувства.

А если бы всё сложилось иначе, каким стал бы Ричард сейчас? Как бы жил? Возможно, он бы поселился в нашем городке вместе со своим дедушкой, и мы познакомились бы гораздо раньше.

— Мисс Харрис, — позвал Ричард, не отпуская моей руки.

— Мирабель, — поправила я.

— Мирабель. — Ричард произнес моё имя очень мягко, даже с нежностью. — Я хотел у тебя кое-что спросить.

После этих слов моё сердце забилось чаще. Мы сидели в пустом кафе, держась за руки и молча смотрели друг на друга. Мне показалось, что во взгляде Ричарда появилось какое-то новое выражение. Словно он волновался, готовясь сказать что-то важное. Я и сама занервничала, гадая, что же Ричард хочет у меня спросить.

Внутри у меня боролись два чувства: страх и надежда. Мне очень хотелось услышать если не признание в любви, то хотя бы намёк на симпатию со стороны Ричарда. Но я вполне могла услышать и что-то совершенно иное. Например, «вы чудесная девушка, но завтра я возвращаюсь в столицу». Или, «с вами приятно общаться, но у меня уже есть невеста». Почему нет? Мама любила говорить, что жизнь редко складывается так, как тебе хочется.

За моими размышлениями пауза в разговоре сильно затянулась. Я спохватилась и отбросила ненужные сомнения.

— Да? Что вы хотели у меня спросить? — отозвалась я.

Ричард помедлил, словно на самом деле волновался.

— Я узнал, что в эту пятницу в Колдсленде открывается зимняя ярмарка. Ты не хочешь сходить туда со мной? — наконец, спросил он.

Речь о свидании? Я чуть не озвучила этот вопрос, но вовремя спохватилась. Нельзя быть такой прямолинейной. Но на душе всё равно стало легче. Никакой невесты или отъезда в столицу. По крайней мере, пока.

— Если, конечно, у тебя уже нет планов или обязательств перед кем-то, — уточнил Ричард, неверно истолковав моё промедление с ответом.

— Организаторы написали, что для финала не нужно ничего готовить заранее, поэтому я свободна. А насчёт обязательств… Перед кем у меня могут быть обязательства? — растерянно спросила я, не понимая, что Ричард имел в виду.

Он нахмурился и кашлянул.

— Я заметил, что ты близко общаешься с сыном владельца завода, вот и подумал, что вас могут связывать определённые обязательства — пояснил Ричард.

Так вот какие обязательства он имел в виду. Но это же смешно! Я посмотрела на Ричарда. В выражении его лица не было ни намёка на шутку, напротив, он казался серьёзным и даже напряжённым. Неужели он ревнует? Нет, не может быть! Чтобы королевский юрист ревновал такую, как я. Или всё же?

— Бен… в смысле Бенджамин Уотсон — мой друг. Мы общаемся с детства, он почти что мой старший брат, — сказала я.

Это прозвучало так, словно я оправдывалась перед ним. Хотя вроде бы ещё никому ничего не обещала.

— Понятно, — кивнул Ричард, — значит, брат.

Я немного осмелела и решила задать ему ответный вопрос, который давно меня мучил.

— А что насчёт тебя? — быстро выпалила я, даже не успев как следует сформулировать свой вопрос.

Ричард удивлённо поднял бровь.

— Меня? — переспросил он.

— Да, что насчёт твоих отношений с Джеральдиной Мор? — Не намеренно, но мой вопрос прозвучал слишком жёстко, словно я обвиняю Ричарда в чём-то. Я попыталась исправиться, но получилось ещё одно обвинение. — Ты ведь даже называешь её по имени, а меня по фамилии.

Выражение лица Ричарда стало ещё более удивлённым.

— Неужели со стороны это выглядело так, словно меня с ней что-то связывает? — спросил Ричард, скорее у самого себя.

— Именно так и выглядело, — немного обиженно призналась я.

Ричард усмехнулся.

— Забавно, я воспринимал ситуацию иначе, — он пожал плечами, — я познакомился с Джеральдиной Мор в кафе её матери. Точнее, это Джеральдина со мной познакомилась. А после каждый раз подходила и навязывала своё общество. Мне же просто не хотелось показаться грубым. Кстати, именно она сразу же попросила называть её по имени, хотя, на мой взгляд, это чересчур, — объяснил Ричард, — в любом случае такие девушки не в моём вкусе.

— А какие в твоём? — спросила я, не успев подумать.

Когда поняла, что сказала это вслух, то начала краснеть, но вопрос был задан и повис в воздухе. Ричард внимательно посмотрел на меня. Мне стало страшно. Я хотела и одновременно боялась услышать его ответ.

— Мне нравятся… — но Ричард не успел закончить фразу. Под звон колокольчика распахнулась входная дверь и на пороге возникли первые посетители.

Я и Ричард синхронно посмотрели в их сторону.

— Тебе пора возвращаться к работе, — сказал Ричард с сожалением. Или мне только так показалось?

— Ага, — кивнула я, хотя совершенно не хотела от него уходить. Почему нас вечно прерывают на самом важном?

Тяжело вздохнув я вышла из-за стола.

— Я зайду за тобой в пятницу, — сказал Ричард вместо прощания.

— Хорошо, буду ждать, — улыбнулась я.

С моей стороны это была не простая вежливость. Я действительно буду ждать встречи. Неважно, считается ли она свиданием или просто дружеской прогулкой. И хотя я ещё не рассталась с Ричардом, но уже скучала. Когда я успела так к нему привязаться?

Загрузка...