2

Весь остаток выходных эта чопорная дамочка старалась держаться от него подальше. Вот и слава богу! Что же касается рыженькой с веснушками, то та была весьма дружелюбна и всегда была не прочь помахать ему ручкой в знак приветствия, когда их пути пересекались волею судеб. Первая же, которую он иронично окрестил про себя мисс Зануда, большую часть дня проводила в доме. Что ж, очень жаль… Нет, не подумайте, что ему так уж хотелось увидеть ее. Вовсе нет, просто с ее бледным цветом лица ей вовсе не помешало бы позагорать.

В понедельник, возвращаясь с утреннего заплыва, он заметил во дворе незнакомую машину. В который раз он спросил себя, а что же собственно за переговоры или деловые встречи собираются проводить эти две женщины, но тут же отмахнулся от этих мыслей. Ему-то что за дело…

Хотя Кристоферу и было совершенно безразлично, что происходит, и он не старался специально наблюдать за прибывающими людьми, но он не мог не заметить некоторые странности. Каждые полчаса одна машина выезжала со двора, а другая въезжала на подъездную аллею. Это происходило с завидной регулярностью в течение всего дня. Где-то около двух часов он понял, что ему, видимо, просто необходимо подстричь деревья прямо перед входом в двухэтажный дом.

Теперь перед ним открывался прекрасный вид на подъездную аллею. Вот опять новая машина зашуршала шинами по гравиевой дорожке. Худой высокий лысеющий мужчина в темно-коричневом костюме вышел из светлого «фольксвагена». Внезапно Кристоферу пришло в голову, что ни разу за сегодняшний день он не видел, чтобы из машины выходила женщина. Только мужчины в костюмах-тройках. У многих в руках были дипломаты.

Кристофер не отличался нездоровым любопытством, но происходящее в доме заинтриговало бы кого угодно. Он понаблюдал еще немного, но история повторялась снова и снова. Проходило полчаса. И опять — одна машина выезжала, а другая заезжала во двор. Дверца открывалась, и из автомобиля выходили только посетители мужского пола.

К четырем часам дня он вырезал все сухие ветки и спустился с дерева. Чувствуя раздражение на себя самого за то, что его мысли то и дело возвращаются к происходящему в доме, он решил, что просто обязан знать, что же за планы вынашивают его соседки. Насколько он помнил, эта мисс Зануда не раз ему напоминала при первой встрече, что не потерпит шума во время интервью. А он и не собирается шуметь. Менять протекающий кран в кухне можно почти бесшумно.

Он обошел дом сзади, открыл заднюю дверь и медленно, неслышными шагами прошел в кухню. Честно говоря, это было его любимое место в доме. Оформленная в менее официальном стиле, чем другие комнаты, кухня была теплой и уютной. Ее удобные кожаные кресла и мебель, стилизованная под сельскую, всегда грели его сердце. Пол был выстлан широкими дубовыми планками, а каминная доска искусно вырезана из простого серого камня. Хотя он и предпочитал останавливаться в маленьком коттедже во время отпуска, но этот дом был наполнен такими дорогими ему воспоминаниями, что он не мог не любить его.

Он приблизился к раковине и поставил чемоданчик с инструментами на тумбочку с гранитной столешницей. Металл довольно громко звякнул при соприкосновении с камнем. Как оказалось, соблюдать тишину не так уж и просто. Он услышал быстрые шаги и повернулся в сторону двери. Веснушчатая мисс заглянула в кухню. Ее озабоченное выражение лица сменилось широкой приветливой улыбкой.

— А я думала, что нас грабят…

Он скептически оглядел ее с ног до головы.

— А что бы вы сделали, если бы это так и было в действительности?

— Показала бы тебе пару приемчиков, красавчик. Кстати, у меня четвертый дан по карате. Если бы я захотела, ты бы сейчас уже лежал на полу.

Она присела на деревянный стул, стоящий возле стола.

Кристофер усмехнулся.

— Это у вас такой способ заигрывать с мужчиной?

Она весело расхохоталась и показала ему правую руку с обручальным кольцом.

— Хотя не могу сказать, что такая мысль не приходила ко мне в голову.

— Люси? — послышался возглас из гостиной. — Подъезжает следующая машина.

— Так вас зовут Люси? — сказал Кристофер приглушенным голосом, стараясь, чтобы его не услышали в гостиной.

— Люси Деккер. — Она протянула ему руку. — А вы, как мне сказали, Крис Тарди. Рада с вами познакомиться.

Не отпуская ее руки, он наклонился к ней.

— Мне почему-то кажется, что будет лучше, если вы умолчите о том, что я нахожусь в кухне.

Она заговорщицки ему подмигнула.

— Договорились. Моя начальница снесла бы мне голову, если бы узнала, что кто-то, кроме нас, есть в доме. Но здорово, что вы наконец почините этот кран. Последние две ночи я не могла уснуть из-за того, что он все время капает.

— Неужели в спальне слышно, как он капает?

— А у меня слух, как у кошки, — усмехнулась Люси.

В дверь позвонили.

— Люси! Где ты там? Открой дверь.

Рыжеволосая женщина скривила недовольную гримасу, но встала.

— Что поделаешь, дела… Ни минуты времени для личной жизни.

И поспешила из кухни.

Кристофер занялся работой. За следующие несколько минут он аккуратно снял раковину, уделяя больше внимания происходящему в гостиной, чем процессу ремонта. Конечно, голоса звучали приглушенно, и он не все понял, но и того, что услышал, было вполне достаточно. Хотя он с трудом верил своим ушам.

Получается, что эта мисс Хенфорд ищет себе мужа. По своему опыту он знал, что многие женщины перманентно находятся в этих поисках, но мисс Зануда не придумала ничего лучшего, как дать объявление в газете.

Заменив кран, Кристофер рассеянно опустился на стол, стоящий неподалеку и задумался. Немного было вещей в этом мире, которые могли бы его удивить, но сейчас он был несколько ошарашен. Чего ради прибегать к такому своеобразному и малоэффективному плану? С ее-то глазами… И губами… Наверняка кто-то из мужчин, с кем она встречалась, должен был догадаться, что скрывается за ее дурацкой одеждой…

— Спасибо за то, что вы приехали, мистер Андехилл.

Ее голос звучал совсем близко.

— Ваше предложение довольно… интересное, — с натянутым смешком сказал мужчина. — До свиданья, мисс Хенфорд. Удачи вам.

Кристофер услышал, как закрылась дверь, а затем установилась тишина.

— Когда следующий посетитель?

— Минут через двадцать. Он позвонил из аэропорта и предупредил, что немного задержится.

— Ну и слава Богу. — Кристофер явственно слышал, как она вздохнула. — Мне нужно отдохнуть. Пойду-ка я выпью кофе и съем…

И тут она вошла в кухню. Это произошло так быстро, что Кристофер не успел ретироваться.

— Вы?

Она замерла на месте, и гнев исказил ее черты.

— Что вы тут делаете?

Впервые за столько лет ему захотелось куда-то спрятаться. Но вместо этого он демонстративно сложил руки на груди и критически ее осмотрел. На ней была белая блузка с длинным рукавом и воротником стойкой и бесформенная серая юбка длиной до середины колена. Ее прекрасные ноги нужно было бы демонстрировать, а не прятать под таким безобразием.

Ее прическа новизной не отличалась — волосы были зачесаны назад, придавая ей совершенно бесполый вид. Ее блестящие изумрудные глаза, яркие губы и очертания фигуры было трудно испортить, как она ни старалась. Но он никак не мог понять, почему она пытается спрятаться за этими уродливыми одеждами.

Тишина, казалось, вот-вот взорвется. Кристофер не привык, чтобы женщины взирали на него так свирепо. Он постарался подавить прилив раздражения и ответил взглядом глаза в глаза.

— Добрый день.

Его прохладное приветствие, казалось, вывело ее из оцепенения, и она бросила ему сквозь зубы:

— С какой стати вы находитесь здесь?

Давно уже никто не смел указывать ему, где ему находиться, а где нет.

— Но я ведь не шумел…

— Вы… Как вы не понимаете, дело вовсе не в этом… Вы не имеет права заходить в дом во время собеседований! Я вам недвусмысленно говорила об этом!

Ему пришлось сосчитать до десяти, чтобы не сорваться. Она, видимо, надеется, что он станет извиняться… Долго же ей придется ждать.

— Вы знаете, я не привык, чтобы мне приказывали.

Кристофер повернулся к ней спиной, тем самым показывая, что он ее больше не задерживает. Подхватив чемоданчик с инструментами, он, не спеша, направился к черному ходу. Задержав руку на дверной рукоятке, он неожиданно опять повернулся к ней.

— Интересно, а чего ради вы решили искать мужа таким образом?

Ее челюсть отвисла сама собой.

— Что?! Убирайтесь отсюда вон!


Глория была в панике. Три дня безвылазно пробыв в доме, она ощущала просто физическую необходимость выйти из дома, прогуляться по пляжу, развеять чувство разочарования и безнадежности. И она сделает это, даже если ей опять придется поругаться с этим несносным рабочим. С какой стати она должна прятаться от него? Ведь она имеет полное право находиться здесь… У нее был сегодня ужасный день, и если она не перестанет таращиться на окружающие ее стены, она просто свихнется. И это она-то, всегда такая уверенная в себе и полная оптимизма! Но сегодня ее оптимизм и уверенность куда-то испарились…

Она встала с дивана, сидя на котором провела сегодня все эти бесплодные беседы, и сказала Люси:

— Пожалуй, я пройдусь…

Ее секретарь задумчиво листала записную книжку.

— Давно пора. А я как раз позвоню Терри, узнаю, как там он и дети. И не сбежали ли еще свекор со свекровью.

Глория уже была у самой входной двери, когда Люси окликнула ее:

— Не позвонить ли нам в соседнее кафе, чтобы они завезли что-нибудь на ужин?

— Как хочешь…

Глории вовсе не хотелось есть. Она на ходу взглянула на часы. Уже половина шестого. Она вышла с черного хода и немного задержалась на деревянном крыльце. Деревянная садовая мебель была расставлена среди тенистых деревьев. Гардении радовали взор яркой зеленью и белыми шапками цветов. Их мягкий аромат смешивался с дразнящим запахом моря. Неожиданно она почувствовала беспричинную радость. Как здорово, что всего несколько секунд на воздухе могут хоть немного развеять твои печали!

Она вздохнула полной грудью, решив, что ей давным-давно нужно было спуститься к морю. Что ей за дело до этого типа! Ей ведь просто необходимо подставить лицо под лучи ласкового солнца.

Глория спустилась по ступенькам на лужайку и, не оглядываясь по сторонам, направилась к калитке на пляж. Она отперла калитку, распахнула ее и побрела к песчаной отмели. Высокий крик чайки заставил ее поднять голову. Она видела, как птица стрелой пронеслась над поверхностью моря и метнулась прочь. День клонился к вечеру. Солнце уже стояло низко, отражаясь в зеленовато-синей волне. Было так тихо и покойно, что Глория почувствовала, как нервное напряжение стало постепенно отпускать ее.

Беспокойные надоедливые мысли все же пытались возвращаться снова и снова, но она отогнала их. Она и так уже долго просидела в доме, раздумывая над несправедливостью окружающего мира. Довольно на сегодня…

Теперь же она стояла на пустынном девственно чистом пляже, и теплая волна так и норовила подбежать к ее ногам. Ее лицо ласкали теплые лучи солнца. Сейчас было не время думать о своих трудностях. Годами кропотливой и напряженной работы она добилась того, что стала самой молодой из трех вице-президентов компании и единственной женщиной среди них. И когда нынешний президент заявил, что ему предложили пост в крупной компании за границей, она сразу же поняла, что именно она должна занять его место.

Но все дело в том, что многие годы владелец корпорации, а заодно и их компании, которого никто лично не видел, придерживался консервативного стиля руководства, и никогда еще ни один холостяк не становился главой фирмы. Предпочтение всегда отдавалось человеку, обремененному семьей. Как несправедливо, что единственное, что будет приниматься во внимание при обсуждении кандидатур, так это то, что она — незамужняя тридцатилетняя женщина. К сожалению, аудиторские фирмы всегда были консервативными, и ничего с этим не поделаешь.

После смерти старого владельца место занял его сын, без сомнения такой же старый дурак, как и предыдущий хозяин. Он прислал официальное письмо на гербовой бумаге, в котором приглашал всех троих вице-президентов на собеседование в течение следующих трех недель. Кандидатура Глории числилась последней, хотя в круг ее обязанностей как раз входили наиболее важные вопросы. Она увидела в этом нехорошее предзнаменование.

Вступая в борьбу за президентское кресло, она хотела бы выглядеть почтенной семейной дамой. Она должна прибыть на это важное собеседование, имея надежного благополучного супруга в качестве козырной карты. И она добьется своего.

Глория потянулась, с удовольствием вдыхая морской воздух.

Не волнуйся, успокаивала она себя, завтра все будет гораздо лучше. Ну и что, что некоторые из претендентов смотрели на тебя, как на умалишенную? Завтра наверняка будет несколько приличных кандидатов.

Может быть, ей сразу же нужно было включить слово «брак» в текст газетного объявления? Но она не сделала даже малейшего намека на это. Ей не хватило духу поместить в газету личное объявление, прямо заявляющее, что она ищет мужа. Это напоминало ей бульварный роман и явно не соответствовало ее далеко идущим намерениям. А может, просто ее гордость не перенесла бы этого. Принимая во внимание ее консервативное воспитание, объявление, помещенное в респектабельной газете, звучало гораздо корректнее.

Оно гласило: «На собеседование приглашаются мужчины, достигшие определенного успеха в своей деятельности, уставшие от повседневной гонки за успехом и желающие увидеть новые горизонты». Также упоминались «навыки работы с людьми», «высшее образование», «умение быть верным своему делу».

Неужели ты думала, что некий респектабельный господин прочитает это объявление, увидит тебя и сразу же бросится на колени, делая тебе предложение? Ха! Как бы не так! Твой оптимизм явно не в ладах с твоим же собственным здравым смыслом.

Что-то, дорогая, твой подход к делу, к сожалению, пока не приносит никаких результатов. Ты что, забыла выражение ужаса на лицах некоторых мужчин, когда ты объяснила им суть дела?

И вправду, несколько человек смотрели на нее так, будто она свалилась им на голову с другой планеты. Ее сердце неприятно засаднило.

Неожиданно она почувствовала, что ее ноги намокли. Взглянув вниз, она обнаружила, что набежавшая волна плеснула воду в ее туфли.

Она поспешно отошла, ворча что-то про себя.

— А чего вы еще хотели, заявившись на пляж в таком виде? — услышала она мужской голос позади себя.

Глория чуть не подпрыгнула от неожиданности.

— Почему бы вам не снять туфли и чулки, мисс Хенфорд? По песку нужно ходить босиком.

Стараясь не показывать своего раздражения, она ничего не ответила и даже не повернула головы в сторону говорящего, как будто не слыша его слов. Она отошла от него подальше и стала вытряхивать остатки воды из своих замшевых туфелек.

— Возьмите. — Она почувствовала, как что-то ткнулось ей в плечо.

Глория с удовольствием опять проигнорировала бы присутствие нахала, но это было бы не просто невежливо, но и несколько затруднительно. Она взглянула в его сторону и, к своему удивлению, обнаружила, что он протягивает ей стакан чая со льдом. Аппетитный запах свежей мяты ударил ей в нос. Она подозрительно взглянула на стакан, а затем перевела взгляд на человека, его державшего.

— Что это такое?

Его губы скривились в саркастической улыбке, как будто она выпалила очередную глупость.

— Угадайте с трех раз…

— У меня руки заняты, — проговорила Глория, демонстрируя ему свои лодочки, которые она держала в обеих руках.

Недолго думая, он взял из ее рук сначала одну туфельку, а затем другую и без всяких слов забросил подальше через плечо. Она молча смотрела, как они перелетают через забор и шлепаются на лужайку.

— Теперь вы не сможете отказаться…

Глория сердито взглянула на назойливого типа.

— Как вы посмели выбросить мои туфли! Они стоят двести долларов!

— Да ну? Но вы ведь в них просто спеклись бы…

Его смешок был низким и бархатистым, с явным оттенком иронии в нем, и отчего-то вдоль ее позвоночника пробежали мурашки. Но она отогнала их легким движением плеча.

— Берите же ваш чай, мисс Хенфорд.

— Не нужен мне никакой чай, и не вам судить, что мне надевать, а что нет.

Уголок его губы опять пополз вверх.

— Не буду оспаривать это ваше утверждение.

Она непонимающе уставилась на него. Как это понимать? Он уступил без боя, или это еще одно завуалированное оскорбление?

Мужчина приподнял свой стакан, как будто произнося тост, и заявил безапелляционно:

— Но вы много потеряли. Я делаю просто потрясающий чай.

Хотя ей и в самом деле было жарко в своей одежде, но она бы ни за что не призналась ему в этом. Кроме того, она стояла босиком на песке, так что ее дорогие чулки были наверняка испорчены. Глория немного отошла и, пользуясь тем, что ее широкая юбка была длиной до середины икры, постаралась нащупать эластичный край чулка и незаметным, как ей казалось, движением начала стягивать чулок.

— Чем это вы там занимаетесь?

— Отстаньте от меня!

— А-а-а, понял… Снимаете чулки.

Глория сердито на него взглянула:

— У вам есть хоть какие-то понятия о приличиях?

Он ничего ей не ответил, а вместо этого уселся на песок, как будто приготовившись наслаждаться открывающимся перед ним зрелищем. Щеки Глории залились румянцем, а он лишь опять приподнял стакан.

— Вы заработали свой глоточек чая. Присоединяйтесь!

Она проигнорировала его слова и, балансируя на одной ноге, что было не так легко, стянула наконец чулок с ноги. Затем она засунула его в кармашек юбки и занялась другим.

— Вообще-то это обычно делают под музыку.

Этот тип не оставлял своих попыток досадить ей.

Она почувствовала, что ее щеки стали просто пунцовыми. И вовсе не из-за того, что она была одета слишком тепло для пляжа. Закончив со вторым чулком и отправив его к собрату, она расстегнула рукава блузки и закатала их до локтей.

Почти полминуты не слыша никаких комментариев, она уже понадеялась на то, что он тихо покинул свое место. Но, взглянув в его сторону, она обнаружила, что он все еще сидит на песке, и молча наблюдает за ней.

— Что же вы остановились. Продолжайте.

Она не позволит этому типу вгонять себя в краску! Кто он такой, чтобы она его стеснялась.

Решительным голосом она заявила:

— Я вовсе не собиралась останавливаться…

И она медленно расстегнула сначала одну пуговичку на блузке, затем другую, потом третью. Но потом ее рука замерла.

— Ну что же вы. А дальше? Сейчас начнется самое интересное…

Он поедал ее глазами.

— Представление окончено.

— Очень жаль, — насмешливо произнес он, держа в руках полупустой стакан. — Пить еще не захотели?

Она отрицательно покачала головой и решительно заявила:

— Я пошла гулять.

— Правильно, правильно. Пойдите вдоль линии прибоя, намочите ножки, вам сразу станет прохладнее.

— Послушайте, я полжизни прожила в приморском городе и сама знаю, как мне поступать.

— В таком случае, ваши знания, видимо, немного отстали от жизни. Женщины обычно снимают чулки до того, как выходят на пляж.

— Хочу вам напомнить, что у нас свободная страна. Поэтому я могу поступать так, как мне вздумается.

Глория развернулась на сто восемьдесят градусов и пошла вдоль линии моря. Прохладная вода плескалась вокруг ее лодыжек, смывая все разочарования сегодняшнего дня. И ощущение мокрого песка под ногами было просто восхитительно. Если бы она была уверена, что он ушел, она бы даже позволила себе улыбнуться.

Но он не ушел.

— Вы мне еще не сказали, почему это вам вздумалось искать мужа таким способом? Беременны?

Его голос прозвучал совсем близко. Этот нахал, видимо, поднялся со своего места и последовал за ней.

— Я запрещаю вам идти за мной следом! И я вовсе не беременна, хотя, впрочем, это вас не касается.

— Вы сами сказали, что это свободная страна, так что вы не можете запретить мне идти, куда я пожелаю. — Он пошел рядом с ней. — Я, конечно, понимаю, что вы, может быть, и не писаная красавица, но ведь и не страшилище. С чего это вам пришло в голову давать объявление в газету?

Глория остановилась и в ярости воззрилась на него.

— Вы хам или только непроходимый тупица?

Он, как ни в чем ни бывало, остановился рядом с ней, отхлебнул чай и посмотрел ей прямо в глаза. Воздействие его взгляда было таким сильным, что ей показалось, что в голове у нее зашумело, как будто замкнулись какие-то электропровода. От этого взгляда у нее подогнулись колени, а ноги сделались ватными. Немыслимым усилием воли она заставила себя не отводить глаза. Если он думает, что она станет оправдываться, то здорово ошибается.

Назойливый тип опустил глаза и снова отпил из своего стакана.

— Да просто любопытно.

Порыв гнева охватил ее.

— Послушайте! Вам ведь есть чем заняться! Так что держитесь подальше от моей личной жизни!

Ветерок игриво ерошил его темные волосы. Крис Тарди серьезно посмотрел на Глорию и сказал безо всякого намека на иронию:

— Если бы я узнал, что кто-то из моих служащих вздумал решать свои личные проблемы таким образом, я бы уволил ее в тот же день.

И продолжал, не мигая, рассматривать ее, пока она сама не отвернулась.

Какая дерзость! Кто позволил ему говорить с ней таким тоном? Взгляд Глории скользнул по поверхности моря, словно чайка метнулся к немногочисленным облакам, зависшим над ним, пока ей не удалось подавить необъяснимую неуверенность, поселившуюся в ней после его слов. Восстанавливая свой самоконтроль, Глория бросила на мужчину угрюмый взгляд и явственно произнесла:

— Что ж, мистер Тарди. Ваше счастье, что я не работаю на вас, потому что иначе я подала бы на вас в суд за превышение ваших полномочий. Работодатель не имеет права решать, как его служащим искать себе мужей!

Кристофер смотрел, как она быстро уходит прочь от него вдоль линии моря. Он раньше даже не подозревал о наличии у себя банального любопытства. А теперь желание знать, что же вынудило эту особу сделать такой шаг, просто доводило его до белого каления.

Почему она ищет себе мужа так, как другие стали бы покупать подержанный телевизор — пользуясь услугами газетного объявления? С одной стороны, он восхищался ее настойчивостью, а с другой, считал ее эксцентричной чудачкой. Он не мог вспомнить, когда другая женщина вызывала у него такие противоречивые чувства, если такое вообще когда-либо было.

Кристофер поднял с песка плоский камешек и раздраженно швырнул его в море.

— Упрямая идиотка, — пробормотал он. — С чего это считается, что женщины романтичны? Они прагматичны и расчетливы.

Он знал миллионы женщин, которые не принимали любовь в расчет, когда задумывались о создании семьи. В его жизни не раз встречались прекрасные авантюристки, стремящиеся заполучить всевозможные жизненные блага — деньги, положение в обществе, власть, престижную работу, известность. Этим целям не было конца, и их можно было перечислять до бесконечности.

Но что за мотив движет этой мисс Занудой? Почему она не хочет, как все обычные люди, влюбиться и выйти замуж по любви?

Кристофер знал, что любовь может быть очень сильным стимулом. Его отец так и не смог разлюбить очаровательную двадцатилетнюю модель, с которой у него был недолгий роман. Не сразу до него дошло, что молоденькая красотка только использует его в своих целях. Но он-то искренне любил ее, и Кристофер не помнил, чтобы он хоть раз дурно отозвался о ней. Он не сделал этого даже тогда, когда она отдала ему своего новорожденного ребенка и никогда больше не вспоминала о нем.

Когда Кристофер обнаружил, что его мать променяла привязанность к своему ребенку на звездную карьеру, он не сразу смог смириться с этой мыслью. Беззаветная любовь его отца частично компенсировала нехватку материнского тепла. Он многому научил своего сына. Но главный урок, который вынес мальчик, это то, что любовь всегда трагична и требовательна.

Когда он был еще совсем ребенком, он поклялся, что никогда не отдаст своего сердца той, которая не сумеет оценить его дара. Он ни за что не закончит свою жизнь, как его отец, который угас, вспоминая о своей единственной любви, поступившей по отношению к нему так жестоко.

Взгляд Кристофера вернулся к женщине, бредущей по пляжу. Она наклонилась, чтобы поднять раковину, и теперь отряхивала с нее песок.

— С любовью играть опасно, мисс Зануда, — прошептал он.

Загрузка...