ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Роксана позвонила Ровене, и они обсудили изменение плана сада. Во Флориде было всего шесть часов утра, Ровена плохо соображала со сна, но потом быстро поняла идею и вдохновилась.

Уже через несколько минут голос Ровены стал энергичным и уверенным. Она в самом деле любила свою работу — запыленные архивы, влажные оранжереи и молодые побеги растений. Если найдется хороший врач, который поможет ей контролировать болезнь в течение всей жизни, она сможет встретить более стоящего мужчину, чем Франческо Ди Бартоли.

— Итак, я отказала Франческо за тебя, Рови, — Роксана, затаив дыхание, ждала реакции сестры.

— Да? Стопроцентный отказ? — спросила Рови.

— Даже более.

Положение было не из приятных. Франческо мог нажаловаться своему старшему брату, и тот наверняка сразу бы уволил американского эксперта-садовода и взял на ее место более покладистую женщину.

— В придачу я бросила трубку, — закончила она.

— Бросила трубку? Это… к лучшему. Я никогда не смогла бы дать ему то, что он хочет.

Ясно — Ровена еще не подумала о последствиях такого шага для своей карьеры. Роксана решила не пугать ее сейчас. В конце концов, пока ничего страшного не произошло. Возможно, Франческо простит столь дерзкое окончание телефонного разговора.

— Нет, Рови! — возразила Роксана. — Это он никогда не сможет дать тебе то, что хочешь ты! То, что ты заслуживаешь! — Она обрисовала свой телефонный разговор с младшим братом Джино, не забыв его слов о выгодном браке с Марселиной и о Ровене — в качестве развлечения на стороне. — Я отправила его ко всем чертям, и бросила трубку.

— Ух ты! Дай-ка вообразить… — засмеялась Рови, потом вздохнула. — Понимаешь, его ухаживание льстило мне.

— Льстило? Или подорвало здоровье?

— И это тоже. Но он говорил мне такие слова!.. Я думала… Я хотела… Я верила только в половину того, что он говорил, но и этого было достаточно. А сейчас… Мне хорошо с родителями. Будем искать врача…

— Я люблю тебя, Рови.

— Я тоже тебя люблю, Рокси.


Джино затащил в дом вопящую и лягающуюся Пию через парадную дверь. Его голени были в синяках, а сердце разбито. Он понял, что проиграл.

Как взрослый мужчина может превратиться в оголенный нерв из-за одной маленькой девчонки?

К нему осторожно подошла Мария.

— Мне забрать ее, синьор Ди Бартоли? — У нее самой было семеро детей и двенадцать внуков, а значит, она что-то понимала в детях.

Но гордость не позволила Джино пойти легкой дорогой, как вчера вечером, когда Мария предложила дать девочке мороженое.

— Я справлюсь, — почти крикнул он. — Мы поднимемся в ее комнату.

— Звонил Франческо.

— Я перезвоню.

— Он звонил мисс Мэдисон.

— Вот как?

При таком шуме не было возможности разговаривать дальше. Джино отвел Пию в комнату и крепко удерживал ее в руках, стараясь успокоить, пока через час она не устала и не уснула. Джино положил дочь в кровать, накрыл одеялом и посмотрел на мирное ангельское личико.

— Этого больше не будет, — пробормотал он. — Я не стану так поступать далее. Это неправильно. Ведь так, малышка?

Он наклонился и поцеловал ее, затем на цыпочках вышел из комнаты.

Спустившись вниз по лестнице, он обнаружил, что его ожидает обед, а за столом сидит мисс Мэдисон и собирается приступить к еде. Расположившись напротив, он понадеялся, что аппетит придет после первых ложек стряпни Марии.

— Я посмотрела свои записи. Мы можем исправить план сада, внеся некоторые изменения в сделанный мною заказ, — сказала ему американка.

— Здорово, — проговорил он без энтузиазма, чувствуя себя совершенно измотанным.

Мисс Мэдисон, напротив, буквально излучала энергию. Ее голубые глаза сверкали, на щеках играл румянец, соответствующий по цвету одной из ее любимых роз.

Конечно, вспомнил Джино, она говорила с Франческо. Что он сказал? Наверное, что-то лестное и волнующее. По ней это видно.

— С Пией все в порядке? — спросила она, будто и не думая о Франческо.

— Она спит.

— После такого-то представления мы все бы спали. Бедняжка!

— Так вы думаете, ее нужно пожалеть, а не наказывать?

— Вас же не интересует мое мнение.

— Если бы это было так, я не спрашивал бы вас.

— Вчера вы сказали, что это не мое дело. Сегодня вы, должно быть, в более отчаянном положении. — Она дерзко посмотрела на него.

— Вам же очень нравится высказывать свое мнение.

К слову, когда это в последний раз кто-нибудь осмеливался вести себя с ним так нахально? Дерзости он не видел даже от Анжелы.

— Да, и мне об этом неоднократно говорили, — сказала Ровена Мэдисон.

— Я полагаю, многие.

— В основном мой бывший муж.

А Франческо знает о ее замужестве? Обычно он предпочитает женщин, не бывших замужем.

— Так вы думаете, что ваш бывший муж ошибался? — Джино не понимал, зачем продолжает этот разговор.

— Нет. Я думаю, он был прав. Он из тех, кто слишком совершенен.

— Какая скука! — скривился Джино.

— Нет! Никакой скуки! Это похоже на хождение по лезвию ножа. Скучным такую жизнь не назовешь. Всегда в напряжении, ждешь, затаив дыхание, пока не сделаешь очередную ошибку.

— И вы оставили его.

— Это он оставил меня, — поправила Роксана. — Когда моя последняя ошибка переполнила чашу его терпения.

Последней ошибкой было то, что полгода назад она забыла забрать из химчистки лыжную куртку Харлана стоимостью шестьсот долларов. Наивная, она и не предполагала, что у ее бывшего мужа к тому времени уже была другая женщина…

— Я тоже оставил свою жену, — сказал Джино, и на его лице появилось выражение, будто он злился на свою откровенность.

— Оттого, что она совершала слишком много ошибок?

Роксана решила, что причина именно в этом. Не то чтобы он напоминал ей Харлана, но Джино был определенно из тех, кто рожден командовать. Такие мужчины, как правило, желают иметь компетентную жену и не мирятся с неряшливостью, непоследовательностью, эмоциональностью, забывчивостью и так далее.

— Нет. Оттого, что я… мы оба… наскучили друг другу.

— Вам следовало заняться каким-нибудь совместным хобби. Например, гончарным делом. — (На лице Джино появилась гримаса недовольства.) — Прыжки с парашютом? О, знаю: торговля ядерным оружием!

Он не выдержал и рассмеялся.

Роксане нравилось, когда ей удавалось рассмешить мужчину, особенно с такой роскошной улыбкой, как у Джино.

— Я не думал о совместном хобби, — пробормотал он, нахмурился и внезапно стал выглядеть старше. Роксана вспомнила, что немного поздновато говорить об этом — мать Пии умерла.

— Должно быть, ее смерть оказалась для вас ударом, — сказала она. — Я могу понять, насколько тяжело было найти правильный подход к Пии. Я понимаю, что это не мое дело, но…

— Вас ведь не остановить? — уточнил он.

— Точно.

— Вы достаточно откровенны!

— Я могу сказать прямо: наверняка рядом с вами было много женщин. Если бы вы снова женились, справляться с Пией стало бы легче. Трудно одному растить ребенка.

— Нет, — очень решительно ответил Джино. — Моя повторная женитьба невозможна. Мне не удалось прожить в первом браке даже с такой невероятной женщиной, как Анжела. Я не рискну во второй раз.

Вот в чем наше различие, подумала Рокс, я выйду замуж снова, только лишь встречу подходящего мне мужчину.

Наступило непродолжительное молчание.

— А вы? — спросил Джино, застав Роксану немного врасплох.

— Выйду ли я снова когда-либо замуж?

— Да.

— Для этого необходим особый мужчина, — сказала она и подумала, что избранник не должен быть слишком привередливым. — Если я найду его, полюблю, он полюбит меня… я выйду за него замуж.

— Я восхищаюсь вашей верой.

— Спасибо.

Снова наступила тишина. Было слышно только позвякивание старинных серебряных ложек о широкие суповые тарелки.

Через несколько минут Джино поднял глаза и увидел, что эксперт-садовод также заканчивает еду. Он задался вопросом, что заставляет его сейчас спрашивать мнения Ровены Мэдисон, так откровенничать и выспрашивать о ее жизни, настоящей и прошлой. Для этого существовали только две разумные причины. Он потерял рассудительность и контроль над собой после поединка с Пией или хотел выяснить, что в самом деле происходит между этой женщиной и его братом. Кто манипулирует ситуацией ради своей выгоды? Кто кого использует?

— Вы хорошо поговорили с Франческо? — намеренно спросил он. — Мария сказала мне, что он звонил.

— Очень хорошо, спасибо, — на ее лице отразилась таинственная и довольная улыбка.

По непонятной причине у него в груди екнуло, и он почувствовал внезапную злость. Что она выпросила у Франческо? Дорогой подарок? Тайный отпуск или разрыв его помолвки?

Произойдет катастрофа, если Франческо женится на этой американке!

Марселина понимала своего жениха, знала о его слабостях и хорошо справлялась с ними. Их ждал удачный брак, дети. Марселина закрывала бы глаза на некоторые провинности Франческо, а в некоторых случаях поддерживала бы его.

С Марселиной Франческо получил бы ключевое положение в семейной корпорации, без нее же мог вляпаться куда-нибудь, о чем Джино даже не хотел думать.

Во всяком случае, Ровена Мэдисон вряд ли преуспела бы в браке с таким мужчиной, как Франческо. В ней было больше решительности, чем показалось Джино в первую встречу, хотя в некоторых вопросах она оказалась наивной, слишком откровенной в выражении своих чувств. Ей нужен такой мужчина, который отвечал бы за свои поступки, стремился найти в браке любовь и энергию, а не партнерство, что было необходимо Франческо.

На ее полных губах играла улыбка женщины, довольной тем, как складываются отношения со своим любовником. Хотя эта улыбка не гармонировала с блестящими глазами. Их выражение было слишком спокойным.

Она думает, что держит себя в руках, размышлял Джино, и заполучила Франческо. Но она определенно не влюблена.

Мария принесла эспрессо, и Джино налил себе маленькую чашку. Ровена отказалась от кофе и отправилась заниматься делами, а он после ее ухода остался сидеть за столом. На этот раз дольше обычного.


Роксана не видела Джино весь день. Она знала, что он работает, потому что двери его кабинета были закрыты. Пару раз проходя мимо его дверей, она слышала, как он разговаривает по телефону и гудит принтер. Мария развлекала Пию на кухне, готовя сладкое и еду на ужин.

По телефону Роксана получила от Ровены инструкции по поводу разговора с тремя садовниками, работающими под ее руководством. Сестра посоветовала ей проводить больше времени в саду, копаться в земле. Выполнив наказ Ровены, Роксана вошла в дом в пять часов вечера — усталая, продрогшая и грязная.

Приняв расслабляющий душ и обернувшись полотенцем, она встала посреди большой старомодной ванной комнаты, не зная, что надеть. Одежда Рови не слишком подходила ей. Роксана была немного полнее сестры. Наконец она выбрала брюки и пиджак на пуговицах.

Рови обязательно надела бы блузку, но Роксана решила обойтись без блузки.

Джино услышал, как она спускается по лестнице, позвал ее и вскоре сам появился с бутылкой шампанского в руке.

— Не хотите выпить? Я собирался искупать Пию, но Мария вызвалась сделать это сама, так что…

— Шампанского я выпью с удовольствием, — сказала Роксана.

Глаза Джино слегка сверкали, и она, неверно расценив это, улыбнулась ему в ответ. Сегодня был тяжелый день. Роксана к тому же все еще опасалась, что Франческо попытается расторгнуть контракт с Ровеной в качестве мщения за отказ.

Так что предложение выпить шампанского пришлось весьма кстати — было бы хорошо немного расслабиться. Роксана выпила половину бокала, и шампанское ударило ей в голову. Джино включил музыку. Это была «Тоска» в исполнении звезд мировой оперы.

Они поболтали немного. И хотя Роксане не удавалось отследить направление большей части их разговора, Роксана все сильнее чувствовала, что они становятся ближе, а знакомство с Джино кажется ей приятнее, чем ожидалось.

Он так же, как и она, любил музыку, понимал оперу. Рожденный повелевать, Джино Ди Бартоли искренне тревожился по поводу своей дочери, в некоторых моментах был даже беспомощен, и Роксане нравилось такое сочетание качеств его характера.

К слову, он в самом деле был привлекательным, а его улыбка — просто исключительной…

Джино взял у нее из рук бокал.

— Налить еще? — спросил он тихим, хриплым и таинственным тоном, посмотрев ей в глаза. Да, его темные глаза также необычайно хороши.

Он положил ей руку на плечо, потом обнял и прижал к груди. Она почувствовала его неповторимый, невероятный запах.

Она до сих пор не верила в происходящее и в то, что ей это так понравится.

Наконец он поцеловал ее.

Это был лучший поцелуй в ее жизни — мягкий, глубокий, сильный и неторопливый, будто все время в этом мире принадлежало ему, а его единственным желанием было целовать ее. Роксана ответила на его поцелуй.

Джино был сложен, как античная статуя дискобола, но только с разгоряченными и живыми мускулами. Она коснулась руками его спины, почувствовала силу его плеч и то, что оба дышат в унисон.

Она ощутила пульсирующее желание и закрыла глаза, не в силах противостоять переполняющим ее эмоциям.

Через несколько минут Джино прервал поцелуй, ослабил объятия, провел пальцем от основания ее шеи к ложбинке на груди, потом по ее раскрытым губам и прислонился лбом к ее лбу.

— Тебе не важно, что подумает об этом Франческо? — прошептал он.

— Я… — она прервалась.

Его взгляд стал тверже, и он заметил, как лихорадочно она ищет выход.

— Правда, интересный вопрос? — спросил он.

— Так ты все это подстроил! — громко сказала она, резко отталкиваясь от Джино.

— Но я не ожидал, что все будет настолько легко.

Она рассвирепела, чувствуя себя дурой.

— Ты включил впечатляющий музыкальный отрывок, накачал меня шампанским на пустой желудок, смеялся моим неудачным шуткам, понижал голос, будто делясь секретами, потом без предупреждения поцеловал так, что я едва могла дышать… и потом ты обвиняешь меня в неверности человеку, который открыто заявляет, что желает иметь меня в качестве развлечения на стороне…

— Открыто? — прервал ее Джино. — Он действительно это сказал?

— Мы сегодня говорили на эту тему. Если ты поставил жучок в мою комнату, то сможешь прослушать разговор, — она вспомнила, о чем говорила ранее, и прибавила: — Там, откуда я родом, это называется реакцией на провокацию и не принимается в качестве улики в суде. Но здесь, в твоем деспотичном королевстве, меня уже проверили, осудили и вынесли приговор!

— Я просто хотел узнать о том, что ты чувствуешь к моему брату.

— И ты решил узнать это таким способом?

— По крайней мере, это сработало, — он пожал плечами.

От обиды Роксана закусила губу. Нет, она выдержит и это испытание!

— Так ты получил всю необходимую информацию? — ласково спросила она.

— Думаю, да.

— Нет! Не всю.

— Так скажи больше.

— Если тебя это действительно интересует, слушай: я сказала сегодня Франческо, что не хочу вступать с ним в те отношения, которых он ждет от меня.

— И он принял твой отказ?

— Не знаю.

— Ты имеешь в виду, что он вел себя, будто…

— Видишь ли, я бросила трубку. Это был лучший момент за сегодняшний день. — Она подняла свой бокал и посмотрела на шампанское на дне. — Хотелось закончить разговор, вылив тебе остаток на голову, но если подумать… Зачем добро переводить? — Допив шампанское, она прибавила с чрезмерной вежливостью: — Не были бы вы так добры попросить Марию принести ужин ко мне в комнату? Ставить на место обоих братьев Ди Бартоли за один день дьявольски утомительно.

Загрузка...