ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Игнир

Это нападение, к которому я не имел ни малейшего отношения, случилось очень кстати. Айонель теперь смотрела на меня, доверчиво распахнув глаза, а ее папаша… Райдер перестал ходить за мной по пятам, хотя меня то и дело выворачивало от его подозрительного взгляда в спину.

Какова сила той самой таинственной Хиль, если она смогла так выдрессировать древнего дракона, что он доверил охрану драгоценной овечки первому встречному волку? Нет, не так, сильнейшему и злейшему волку, который от голода пойдет на все?

Я все больше подозревал, что он понял, кто я. Но почему даже не попытался уничтожить врага? Это понимание полностью выпадало из поля моей логики. Так что я и дальше играл в доброго учителя.

Закончив занятия и проводив Айонель, сел в кресло перед камином, наслаждаясь редким состоянием предвкушения. Накануне, с позволения хозяйки, я побывал в библиотеке, в которой нашел один древний свиток о драконницах, и сейчас жаждал драгоценную находку как следует изучить. Да, в здешней библиотеке было много ценных книг и свитков. Хотя это логично: при появлении столь неординарной дочери родители собрали всевозможные сведения о ней.

Мне тоже было очень интересно, что смогли узнать они…

Недавно поймал себя на том, что воспринимаю Райдера с супругой как единое целое. Это дико и нелепо, совершенно непонятно и просто отвратительно, но… они ходили за ручку, улыбались друг другу и иногда обнимались по углам, поглощенные обсуждением чего-то важного. Это было настолько ненормально и отвратительно, что я брезгливо обходил их в такие моменты, поспешно удаляясь к себе.

В такие моменты я ссылался на плохое самочувствие, и служанка приносила ужин в мои апартаменты, избавляя меня от лицезрения жалкого безумия некогда великой фигуры этого мира.

При этом я не заметил у него никаких признаков драконьего окаменения, не иначе его жена знала какое-то эльфийское средство — другими причинами объяснить подобный феномен я не мог. Давно смирившись с этим фактом, недовольно осмотрел свои почти окаменевшие ноги. Древние драконы постепенно превращались в камень, и это аксиома, не требовавшая доказательств.

Прервав раздумья, вновь принялся за свиток. Но вдруг огромное зеркало в золотой раме, висевшее между двумя арочными окнами, внезапно потемнело. Из темного дыма выступила мерзкая рожа дракона с горящими огнем глазами.

Вот и гости пожаловали.

— Чего тебе здесь надо, Бип? — раздраженно рявкнул я, приглушая звуки щитом.

— Не Бип, а Биполом, — гневно отозвался гость в зеркале.

— Мне плевать, хоть просто лом или обломок, — с отвращением отозвался я. — Тебе здесь делать нечего. Она моя!

— Светлую боишься? Она уже напугала нашего мальчика? Я слышал, она там у вас в замке часто шастает. Уже и до тебя добралась, судя по дрожи в коленках?

Не к месту вспомнились слова Айонель о том, что, покидая окаменевшее тело, духи драконов навсегда остаются в темной ненависти.

Да, они все там злобные ничтожества!

— У меня есть план, и ты в него не входишь, — прорычал я, возвращая взгляд к свитку. — Сгинь!

— И что же ты решил делать с драконницей, малыш? — вкрадчиво продолжил расспрашивать он. — Не хочешь с нами поделиться замыслами? Или добычей?

— Тебя это не касается! Еще полезешь за моим, закупорю в кувшин. Драконница моя! — рявкнул я в сторону темного, и секунды не сомневаясь, чьих рук дело недавнее нападение на Айонель. Так легко миновать все уровни защиты Райдера простые люди не могли.

— Ладно, ладно, живой дракон, — не скрывая зависти и злорадства, прошептал он, — я тебя понял! Позже сочтемся, тебе недолго осталось. Но, помни, мы ее ждем!

— Брысь… — отозвался я и накинул на зеркало щит. К сожалению, они имели надо мной власть, так как, когда-то, девятьсот лет назад, я обратился к ним за магией. Проклятие драконов* на мне не сработало, и магия не спешила пробуждаться. А мне она ой как была нужна, по глупости я пошел к ним на поклон.

*Подробно об этом в первых книгах.

Если бы мне тогда кто сказал, как дорого это обойдется, я бы ни за что не согласился на столь опрометчивый шаг, но, увы, никого настолько умного, чтобы предупредить, рядом не оказалось. И теперь я то и дело им служил.

Но дело даже не в этом. Более мерзких, дышащих ненавистью и ядом существ не найти. Даже простое общение с ними причиняло немалый вред, приводя в исступление, усиливая ненависть и желание терзать все, что попадает под руку.

Вернувшись к свитку, наконец, с трудом вчитался в строку на древнеэльфийском:

«Самое страшное — это ПРИКОСНОВЕНИЕ сил драконницы».

И вновь отложил свиток на колени.

Что за прикосновение? И от чего оно зависит? Удар в обличье зверя? Или просто огненный шар? Что за «Сила драконницы»? Я покачал головой и недоверчиво нахмурился. Не попутал ли чего писатель древности?

При мне девчонка трогала всех, пользовалась магией, и ничего не менялось.

Я даже припомнил, как сразу по прибытии в академию, в мое отсутствие, они с женишками так распоясались, что вышли играть в догонялки на полянке у замка. И, разыгравшись, Айонель разбежалась и не заметила, что я появился позади из сферы. Мне пришлось поймать ее на подлете, чтобы мы не упали на землю вместе.

Помню, что в тот момент и позже в ней был только этот противный Свет, который, как водится, сильно обжег меня. Но, по сути, больше ничего сверхопасного ее прикосновение не несло.

Так что же имел в виду ученый прошлого?

Раздался какой-то шорох. Кто-то нерешительно потоптался у моей двери. Служанка пришла убраться?

Я прислушался, прокашлялся, чтобы там не сомневались, что хозяин здесь и покидать комнаты не намерен. И кого нелегкая принесла?!

Вновь аккуратно постучали. Справившись с гневом, вслух добродушно произнес:

— Кто там? Входите.

— Учитель… можно? — неуверенно приоткрыв плечом дверь, поинтересовалась девица. Принцесса явилась ко мне с подносом, на котором стояли тарелки с закусками, чайник с кипятком и две позолоченные фарфоровые чашки с эльфийскими картинками.

Выдохнув бурлящий во мне гнев, вслух радостно произнес:

— Конечно, входи, милая девочка, я всегда рад тебя видеть.

— Спасибо! — Она расплылась в улыбке.

Я фальшиво похвалил ее за заботу и, желая придушить ее на месте, вежливо кивнул в сторону стола. Она установила на него поднос с угощением и принялась расставлять чашки и тарелки.

— Вы не поужинали, и я решила, что зайду к вам… и мы поужинаем вместе, а то родители уехали, а я не могу есть одна.

— Уехали? Так поздно? — вслух подивился я.

Потом подумал, что лучшего способа приучить драконницу есть с моей руки, чтобы в любой момент выкрасть из дома, и искать не надо.

Надо закрепить похвалой достигнутое:

— Конечно, ты все сделала правильно. Мы с тобой два одиночества, значит, в этот грустный вечерний час должны держаться вместе…

— Спасибо, учитель… — она коротко рассмеялась. — Теперь, если что, я смогу к вам приходить?

— Самой собой! Это даже не обсуждается! — с наигранным возмущением сообщил я, являя доброе воодушевление при виде ученицы.

Она радостно улыбнулась и кивнула.

Мы приступили к чаепитию.

Впрочем, дальше она мне не мешала. Тихо пила чай из чашки, закусывая печеньем, молча думая о чем-то своем.

Как ни велико было мое искушение спокойно дочитать свиток, но надо все делать, как следует, и я прервал молчание вопросом:

— Тебе скучно?

— Когда родители дома, то нет. А вам?

— Я всегда один… привык уже.

Жалостливая девица печально покачала головой так, будто у нее запершило в горле, потом сказала:

— Тогда давайте всегда держаться вместе? Хорошо?

— Прекрасная мысль… — сдержав циничную усмешку, ласково улыбнулся я. — Буду очень благодарен.

Я тогда не знал, на что соглашаюсь. И каких нервов это будет мне стоить.

Родители драконницы стали покидать замок все чаще и отсутствовать все дольше. Навязчивая девица стала являться ко мне каждый вечер. С неизменным чаем и закусками на подносе. Единственное, что изменилось, она стала предпочитать пирожные, вместо печенья.

Через неделю, услышав за дверью ее тихие шаги, я был готов сам сорвать свой план и унести ее в темницу. Или уничтожить на месте. Но печать смертной клятвы все еще была на мне, так что, стиснув зубы и подавив раздражение, я ласковым голосом разрешал ей войти.

— А вот и ты, решила скрасить одинокому старику вечер?

Айонель кивала и, разложив закуски на столе, устраивалась в любимом кресле.

Особенно же досаждали ее явления, когда я нашел трактат не просто о драконницах, а о том, как использовать их к своей лучшей пользе. Вместо того чтобы толково взвесить открывшиеся предо мной возможности, я должен был отвлекаться на нее, чтобы улыбаться или отвечать на вопросы.

— Так что там с твоими братьями? Ты как-то упомянула о них вскользь… — поддерживая беседу, заинтересованным тоном начал я.

Разливая чай, она грустно кивнула:

— Они учатся в эльфийской академии. Я не думала, что так долго задержусь здесь…

— Тебе так плохо со мной, милая девочка? — озабоченной наседкой заквохтал я, испытывая отвращение к этому театру. Но смертельная печать не снималась, и, хотя я еще не использовал все возможности, и мне это чрезвычайно надоело.

Драконница скромно улыбнулась:

— Что вы, учитель… Если бы не вы, я бы сошла с ума за эти два месяца.

С отвращением отвел взгляд. Два месяца, а я даже не заметил.

— Я же рассчитывала, что к этому моменту буду уже с ними, но совсем забыла, что на зиму здесь меняется течение, корабли до поздней весны не могут покинуть порт.

Ну да, а Райдер на крыльях просто переносит супругу на материк. И где их носит?! Скорее бы они забрали свою неуемную дочерь!

Летопись из запасов короля-дракона, из тонкой кожи эльфа, просто взывала ко мне. Я когда-то давно прихватил ее из развалин старого драконьего замка, потом долго хранил в сокровищнице, а когда недавно о ней вспомнил, вернулся и забрал, там же быстро перелистал.

Прочитанное в рукописи привело меня в восторг. Особенно мне понравились советы по использованию крови: «Вымочив в крови драконницы родовой знак* дракона, вы получите безупречный усилитель магии, действующий так же на собратьев. И проклятие драконов в будущем вас не коснется». Дальше приводился пример использования подобного знака на древнем драконе, который стал послушен как щенок.

* У каждого дракона он свой, в «Чудесах» подробно.

Это мне понравилось. Значит, я смогу приказывать дракону? Какие гигантские возможности передо мною открывает кровь драконницы! Под рукой тот же Райдер, который в подобной ситуации станет отменным слугой!

Еще там были дельные советы по использованию волос, кожи и пальцев драконницы, но читать некогда, — она опять заявилась ко мне!

Так о чем мы с ней только что беседовали? А, о «братьях»!

— В общем, ты крайне разочарована сложившимися обстоятельствами? — поинтересовался я, за вежливым вопросом скрывая полное равнодушие.

— Ну… не крайне, — беззаботно рассмеялась она, наливая себе еще чая, — но немного расстроена, да. Конечно, благодаря вам, это не так тяжело, как могло быть… Но что поделать, всем надо учиться.

Прищурившись и благожелательно улыбаясь, я удовлетворенно кивнул.

Райдер, хитрец, как ловко он отвадил от дочери двух навязчивых женишков, заодно подкинув им наживку, — они же теперь БРАТЬЯ! — добился от нежданных нахлебников нужного эффекта в отношениях к дочери. На ее руку никто из них теперь претендовать не мог. Зато братья, готовые отдать жизнь за его сокровище, — то, что за золото не купишь, — получат самое лучшее, что есть в этом мире: образование, оружие, власть и связи. Это все сущая мелочь для древнего дракона.

Какой отец будет против двух преданных до смерти слуг для своего ребенка? Уверен, пройдоха-дракон ничего для этого не пожалеет!

Айонель

Я зевнула, плюхнувшись обратно на кровать. Копна волос на макушке от рывка распустилась и упала вперед, пеленой закрыв лицо. Вчера весь вечер я возилась с картой южных островов, готовясь к предстоящей операции, не успела даже расчесаться на ночь, просто собрала волосы и отключилась.

Как-то не очень давно, на уроке географии, Черешен подробно рассказал мне о шельфах и течениях, заодно научил, как по ним определять наличие не отмеченных на карте островов. Но меня интересовало только одно место, то самое, куда торговцы привезли нас первоначально. Я знала о нем только, что тот островок находится на юге и достаточно близко от драконьего материка. Больше ничего.

Почему его еще не нашли? Думаю, тот, кто его обустраивал, подобрал хорошего повелителя иллюзий, специалиста из разновидности магов, которые в состоянии внешне изменить реальность. Я знала одного такого: тот самый Бренн, незабываемый директор проклятой академии.

И выяснила это случайно. В очередной раз, убираясь в кладовой учителя боевой магии, услышала, как в пещеру, где днем проходили занятия боевой магией, вошли двое.

Дверей между коридором и классом и кладовой не было, уходя к себе в покои, учитель просто закрывал проемы магическим щитом, но на время занятий здесь все было открыто.

Выставив на стол кувшины с вином и закуску, верные слуги Игнира продолжили разговор, начатый, видимо, еще в коридоре:

— Я такого не сделаю, даже не проси, — отмахнулся директор Бренн.

— Ну… ты же лучший в этом, Бренн, ха-ха, — пьяным голосом загоготал Смутчин, решив, что предложенное им — отличная шутка. — Ну, чего тебе стоит, а? Ну сотвори мою копию и пусть ведет занятия этим зверькам. Пока хозяин прибудет, я отдохну… У меня там парочка кувшинов эльфийского припрятана… могу поделиться.

— Мне такое не под силу, друг Смутчин, — вальяжно закусывая нарезанной соленой рыбкой, аромат которой доносился даже до меня, отнекивался Бренн. — Я больше по неподвижным объектам.

— Да как же… Море — объект неподвижный?! Ты просто помочь мне не хочешь! — обиделся боевой маг, стукнув по столу вилкой.

Не знаю, к какому соглашению они тогда пришли, — я укрылась невидимостью и ушла к себе. Но поняла, что Бренн — отменный повелитель иллюзий, раз Игнир нанял и использовал его умение на своем острове. Он посредственных магов возле себя не держал.

Так что наложенную иллюзию не разглядеть, даже используя мощную магию, но течения и прочие географические премудрости им не изменить. Получается, зная примерный сектор моря, где находится остров, я смогу рассчитать его нахождение и найти рынок детей-рабов.

Но дело в том, что я не знаю множества нюансов, значит, без помощи учителя Черешена мне не справиться.

Пришлось пойти и попросить у учителя помощи в поиске острова работорговцев.

Игнир

Я сидел в кресле перед столом, положив ногу на ногу, и читал листки с перечнем книг на древнеэльфийском, — список, составленный мною лет двести назад, — когда ко мне тихо постучали.

Сегодня был выходной от занятий, и родители Айонель отсутствовали, я ни минуты не сомневался, кто это мог быть. За последние месяцы уже привык к ее визитам и почти смирился с ними. Почти…

— Входи, милая… — ласковым тоном отозвался я на тихий стук в дверь, сразу отложив свое чтение.

— Спасибо… — Она улыбнулась и вошла. Одетая в костюм эльфийского стрелка, она на минуту заставила меня на нее пялиться. Рассмотрев ее, я озадаченно спросил:

— Ты собралась на тот остров?

— Да, я отдала приказ папиному капитану. Он отвезет меня в нужный мне сектор, — солгала нахалка. Считая, что я не знаю, кто она и что умеет летать.

Я на мгновение замолчал.

По их забавной версии, Райдер — просто богатый вельможа, приближенный к императору-дракону, а она его простая дочь. И, по ее версии, она ищет не зверинец работорговцев, а просто остров, на котором когда-то была, чтобы встретить там старых знакомых.

Я еще раз кивнул и задумчиво поинтересовался:

— Господин Райдер знает о предстоящем путешествии?

— Нет. Я позже поясню ему.

— Девочка моя, что-то требуется от меня? — изображая беспокойство, тревожным тоном вопросил я.

— Родители прибудут завтра. Хотела попросить вас не сразу сообщать им, что я отсутствую… Ни лгать, ни покрывать мое отсутствие не надо, просто промолчите, пока не спросят, хорошо?

Интересно, она вообще соображает? Отец с ног сбивается, чтобы ее защитить, мать ночей не спит, а она ищет себе приключения…

Нет, конечно, я не против, мне подобное сумасбродство на руку, но такую дочь я бы придушил на месте. А пока только скупо покачал головой и недовольно ответил:

— Нет, мне это совсем не нравится. Я не могу отпустить ребенка в отсутствие родителей, зная, как далеко ты собралась.

— Если я задумала куда-то пойти, мне не нужно разрешение. Просто решила вас предупредить.

Я понял это так: из уважения ко мне она не применила магию приказа, всего лишь предупредила… Интересно, она и дракону может приказать магически? Я задумался.

Айонель эту задумчивость поняла неправильно:

— Прошу вас, не обижайтесь. Просто… я давно искала такую возможность, а теперь, когда получила от папы точную карту южных островов, и вовсе не могу откладывать.

— Покажи, что у тебя получилось.

Я прекрасно знал, где этот остров находится, так что проверить, там ли она его собирается искать или нет, для меня не составляло труда.

Айонель подошла к моему столу и на нем раскрыла свиток с картой южной части моря, между королевством островных эльфов и владениями ее отца. И ткнула в нужном месте.

Я кивнул, подтверждая правильность, поднял голову от карты и со вздохом сказал:

— Я не обижаюсь, милая девочка, а волнуюсь и переживаю… Ты уверена, что не нужна моя помощь в поисках?

Она уверенно покачала головой. Я вновь понимающе кивнул.

Ее путешествие — не проблема, но передо мной внезапно стал выбор. Исполнить свой план, пока она по неразумию сама вырывается из-под опеки отца, или подождать? И затем, когда решу, что полностью готов, в виде слуха закинуть ей крючок с новым рынком рабом (а я знаю о расположении всех таких заведений) и там уловить?

Или стоит поторопиться и использовать именно этот шанс, ведь клятву на крови я уже распутал?

— Так вы не скажете им? — Она, оказывается, все еще дожидалась моего ответа.

— Конечно, нет! Как ты могла подумать… — улыбнулся я как можно приветливей. — Понимаю и принимаю твой благородный порыв найти старых друзей. Благородный порыв — это так свойственно юности!

Она вдруг грустно улыбнулась.

— Это отнюдь не благородство, это нечто другое, не столь похвальное.

Имеет в виду месть?

Мягко кивнул, но сделал вид, что не понял. Айонель еще раз поклонилась и вышла.

В раздумьях я откинулся на спинку кресла, решая, какой шаг будет следующим. Но вдруг из зеркала позади меня раздался скрипучий голос:

— Мы ждем ее… нам нужна ее сила, ты обещал нам великую жертву.

Опять прорвались сквозь щит. И много они услышали? С этими ничтожествами я точно делиться не буду! Даже не оборачиваясь, я ответил Бипу:

— Все, что я обещал, давно отдал. Драконница моя, вся жертва и ее сила будет только моей. Даже не пытайтесь забрать МОЮ добычу!

Я обернулся, чтобы посмотреть в горящие ненавистью и тьмой глаза древнего дракона.

— А теперь пошел вон отсюда, каменная падаль… — и укрыл зеркало еще одним щитом.

Значит, придется поторопиться, иначе они доберутся до моей добычи первыми!

Понимая, что Айонель в любом случае попадет на остров позже меня, открыв сферу, сначала отправился по своим делам.

Айонель

Завидуя перелетным птицам, — я так и не смогла уверенно встать на крыло и перелетала от острова к острову с великим усилием, — с трудом добралась до того проклятого места.

Покружила над водами, наблюдая сверху, но все никак не могла определиться, где остров. Перед глазами раскинулась безмятежная морская гладь, залитая солнцем и покрытая мелкой рябью от веселого ветерка, над которой гордо носились толстые чайки, обучая своих крапчатых малышей рыбной ловле.

И где мне искать этот проклятый остров?

Итак, иллюзия — это всегда выпуклая сфера. Значит, — я припомнила уроки Черешена, — мне поможет эхо, но не звуковое, а магическое. Летая над этой частью моря, я посылала лучи вниз до тех пор, пока не нащупала нужное место.

Удар магией — и мирная картинка вечернего моря исказилась. Из-под нее, словно сорвав тонкую полупрозрачную завесу, проглядывали верхушки пальм и знакомый до отвращения рыжий песок.

— Наконец! Я нашла их! — Я сотворила радостный кульбит в воздухе, перекувыркнувшись через голову. Готовая на все, ударом магии растворила искусную иллюзию и приземлилась на небольшой поляне. Главное, чтобы меня раньше времени не увидела стража. Пока что не увидела…

Как жаль, что Дик и Лео не могут тут присутствовать здесь и сейчас! Мы бы разделили эту радость на троих.

Я накинула на себя невидимость. По тонкой просеке, отмеченной копытами и узкими отпечатками колес на рыжей пыли, я быстро прошла между тропическими деревьями к воротам «зверинца».

От предвкушения и ненависти к тем, кто такое сотворил, дрожали руки. Боль, страх, голод, перенесенные унижения, все вынесенное здесь словно спали в глубине души до этого момента. И, едва я подошла к воротам, пережитое обрушилось на меня с первоначальной силой.

В небе прозвучал гром, где-то вдали начали бить молнии. Вот-вот начнется гроза.

Я стиснула кулаки и громко сказала:

— Врете… Вам меня не сломать… Это можно было сделать с ребенком двенадцати лет! Но сейчас я вам не по зубам!

И в гневе ударила огненным шаром по первым, самым высоким деревянным воротам, окованным железными полосами, разнеся это препятствие в щепки.

Послышались панические крики, призывы хвататься за оружие.

Я наделила весь периметр забора огненной магией, — пусть даже не пробуют убежать! — и вошла в первый двор. Здесь располагалась только охрана. Закрыв за собой выход огненными щитами, по-хозяйски огляделась.

— Итак, приступим! Долго же я этого ждала!

Сжечь дотла это место!

Действуя спокойно и планомерно, первым делом спалила их склад. За ним места, где работорговцы спали, следом уничтожила домик над вторыми воротами, в котором ютились охранники.

Они усердно пытались атаковать меня: кто-то кидался с мечом или силился выстрелить из лука, а местные маги и вовсе тщетно тужились задеть меня эльфийскими стрелами*.

В ответ я только громко расхохоталась. Искушение растоптать их, размазать по глине, навсегда закопать в песке было таким сильным!.. Наверно, еще я никогда так не хотела убивать.

* Страшное смертельное заклинание.

На улице почти стемнело, но горящие с громким треском хижины работорговцев ярко освещали вечер, давая жизнь полубезумным теням, плясавшим вокруг гигантских костров.

— Мало! — Я добавила огня и так пылающей ограде.

Многие из бандитов, охранявших это место, желая сбежать, кидались на горящую ограду, получали ожоги и с криками падали вдоль стены.

Горящие дома трещали, маги и охранники в ужасе и от боли вопили, и вся эта дикая какофония звуков безумно радовала и веселила меня.

То ли еще будет!

Шагая к воротам, за которыми стояли клетки с похищенными детьми, я сметала атакующих охранников магией, собираясь оставить эту погань здесь до прибытия слуг отца. Пусть ими занимаются его палачи!

Наконец я снесла низкие плетеные ворота, ведущие к клеткам, и замкнула магический огненный круг.

Навстречу мне выскочил красавчик, тот самый «краснокостюмный модник», что шесть лет назад избил Лео почти до смерти и пытался добраться до меня. Теперь он стал толстым и усатым, одетым в позолоченную парчу*.

Вот кого я хотела видеть больше всего!

*Парча — плотная ткань с переплетающимися золотыми, серебряными нитями.

Я с ненавистью протянула к нему руки, собираясь растерзать… как вдруг, схватившись за шею, он упал замертво к моим ногам.

Что это было? В шоке обернулась. Я не успела ничего сделать, да и убивать не собиралась, но как?.. Отчего он умер? Краем глаза заметила — где-то рядом мелькнул непонятный силуэт.

Кто это?

Я кинулась в сумерки, намереваясь поймать и выяснить, кто мне «помогает»... Но неизвестный исчез, словно растворился в темноте.

Ладно, неважно, у меня впереди еще много дел!

Оставив работорговцев позади в огненном кольце, я подошла к первой клетке, полной голодных, осунувшихся детей, от которых невыносимо смердело.

Двух охранников, остающихся рядом с клетками на ночь, я сломала приказом. Заставила открыть клетки и натаскать детям воды, чтобы они могли вдоволь напиться и умыться.

— Идите все сюда!

Моего обращения к пленникам многие не услышали. Но и те, кто решился выйти из клеток и приблизиться, чуть менее сломанные и уставшие из всех, смотрели на меня с опаской.

— Я пришла спасти вас. Но вам придется пережить здесь еще одну ночь. Завтра за вами прибудут корабли императора дракона. Всех, кто обижал вас, — казнят, а вас вернут домой к родителям.

Я вспомнила, что большинству детей некуда возвращаться. Уничтожив семью, их доставляют сюда пираты, как это было с Лео. Или забирают тех, у кого никого из родных не осталось, как Дика.

— Если у вас никого не осталось… — хриплым голосом добавила я, — император отдаст вас учиться в академию или школу. В общем, голодать и нуждаться вы не будете.

И страдать, надеюсь, тоже…

Затем повернулась к охранникам и приказала:

— Несите им кашу, ту самую, что сварили на завтрак.

Те послушно побрели к дровяной печке, на которой стояли котлы.

Толпа оживившихся детей, видимо пробывших здесь не очень долго, окружила меня.

— Как вы нас нашли? — спросил один перемазанный глиной эльфенок. Какая-то девочка со спутанным комком шерсти вместо волос вдруг меня обняла и заплакала.

Сдерживая слезы, я улыбнулась:

— Меня тоже продали из этих клеток… Я долго их искала. И только что нашла!

Я обняла девочку в ответ и улыбнулась эльфенку. Остальные дети, словно сомневаясь в моих словах, нервно оглядывались на горящие хижины, ожидая, что их мучители вот-вот явятся сюда и лишат их появившейся надежды.

— Они закрыты огненным кольцом. Вы только не паникуйте, они все получат по заслугам, — заверила я детей и погладила по голове самого маленького мальчишку с упрямо торчащими рыжими локонами. А затем тихо добавила: — А я за кораблями… Буду их торопить!

Мне осталось совсем немного. Добраться до оконечной, южной точки папиного материка и отдать приказ об отправке корабля. Я оставила детей стоять перед клетками на поляне, а сама удалилась в темноту, преобразилась и полетела.

Полет был тяжелым. Форпост находился через пролив в часе лета, — наверно, для папы это вполовину быстрее, но я чувствовала себя не то что довольной произведенной местью — этого не было вообще, — наоборот, стало еще хуже. Я чувствовала себя так, словно мое сердце раздавили каменной плитой. Ощущала себя подавленной. Было больно. Очень больно. Увидеть детей в клетках оказалось так тяжко, как и сидеть в них

В нужном мне месте я появилась чуть за полночь. Села на землю и вернула себе человеческий облик возле высокого каменного строения у пристани, освещенного двумя факелами у входа.

За пристанью начинался высокий каменный забор и казармы. Зачем папа держит здесь войска — я не знала, но наличие около пристани двух кораблей и едва начатый остов нового судна на стапеле не могли не радовать. Значит, тут есть папины слуги, ведь кто-то должен контролировать строительство. Но дальше все пошло не слишком гладко.

Укрывшись невидимостью, ловко миновала стражников и вошла прямо в кабинет-квартиру начальника военной крепости.

Перепуганный моим появлением, высокий дядька в расстегнутом мундире капитана, с раздраженным взглядом и громким голосом, встретил меня сурово:

— А ну пошел вон отсюда, нечего шастать по ночам… — рявкнул начальник так гневно, что до меня долетели брызги его слюны.

Молча стянула капюшон. И уставилась на него немигающим взглядом. В моем понимании он сначала должен был хотя бы спросить, кто я, как прошла сюда и зачем беспокою ночью. Но он взъярился еще больше:

— Да еще и девка… а ну по…

Кажется, он ничего не хочет понимать.

— Тихо! — я сурово измерила его взглядом и, не скрывая своей досады, сказала: — Я укажу вам на карте остров, вы сейчас же отдаете распоряжение об отправке туда корабля для спасения. Там около трех сотен детей и сотня бандитов, работорговцев. Все надо исполнить срочно, чтобы к утру быть там.

Так как никакой магии я не применила, капитан сорвался от бешенства:

— Да чтоб тебя, — и кинул в меня чернильницу со стола. — Да еще всякие будут мне указывать…

Дальнейшие его высказывания я пропустила мимо ушей, все швыряемые вещи ударились в мой щит и падали под ноги.

Минуту я терпеливо пережидала вспышку ярости, но она что-то никак не кончалась, мне пришлось отдать магический приказ:

— Молчать… Вы отдаете приказ на подготовку корабля. Здесь близко, и много запасов вам не понадобится. Призываете адекватного помощника капитана и отдаете ему приказ мне подчиняться. А сами идете к императору и сообщаете, что настолько разленились, что отказываетесь что-либо предпринимать без его личного приказа. Приступайте.

Но тут, видимо, на шум в кабинет ворвался один из приближенных слуг папы, Алорд, который довольно часто бывал у нас в замке и знал меня в лицо.

— Что тут происходит? — возмущенно спросил он, изумленно разглядывая, во что превратился кабинет стараниями капитана. — Принцесса?

Я вежливо склонила голову.

— Что привело вас к нам?

— Мне нужна помощь в эвакуации детей. Здесь довольно близко остров, на котором…— Я быстро пересказала суть дела.

Алорд сурово кивал, наконец, поклонился и сказал:

— Мы сейчас же приступим к спасению детей. Вот только, ваше высочество…

— Да?

— Даже ваш великий отец не опускается до магического приказа подчиненным. Не могли бы вы снять приказ с капитана?

Я насмешливо покачала головой:

— Дело в том, что я — не мой великий отец и не в состоянии отпустить оплеуху зарвавшемуся хаму…

— Ну, простите его, госпожа, он был просто изумлен вашим визитом, не столь часто у нас бывают особы из императорской семьи, — низко поклонился и виновато произнес Алорд.

Я сухо измерила взглядом замершего под приказом капитана, затем ответила:

— Он должен реагировать не на особу из императорской семьи, а на посетителя. И хотя бы спросить, зачем у него ищут помощи, да еще ночью. Лицеприятие только увеличивает его вину. Никому не позволительно так встречать людей, пришедших за помощью к слугам императора.

—Да. Вы правы, принцесса, я не подумал. — Алорд вновь поклонился.

Я сняла приказ с капитана.

— Итак, поторопитесь… Думаю, император наградит вас, — я вежливо улыбнулась.

— С чего это он будет награждать нас из-за прихотей какой-то эльфийки?.. — насмешливо буркнул капитан.

Я только хотела сказать, что награда будет за спасение детей, а не за мои прихоти, но его оборвал Алорд, прошипев:

— Замолчи сейчас же, идиот!

Я сделала вид, что не услышала грубости капитана:

— Отчет в двух экземплярах передадите непосредственно императору…

— В двух? — уточнил папин слуга.

— Да, один мне, другой императору… Вот свиток, остров там, где нарисован крест.

— Там нет островов… — буркнул капитан, приводя в порядок бумаги на столе.

Я вновь его проигнорировала, раскрыла свиток с картой и спокойно принялась пояснять, копируя манеру Черешена:

— Отсюда вам к острову не подобраться. Сильное течение, вас снесет прямо на рифы. Именно ориентируясь на них, я и нашла остров. Вам придется обогнуть его по большой дуге, — я провела ногтем по карте, рисуя маршрут, — в бухте за горами будет пристань. От нее полчаса пешком по тропе. Вы не заблудитесь. Но имейте в виду, там много охраны… Да и возьмите побольше магов, там забор из огня и маги-охранники.

Алорд, выслушав меня, уважительно поклонился:

— Сейчас же приступим, все будет исполнено, принцесса. Вас проводить?

— Нет, я сама…

Я еще раз коротко поклонилась Алорду и застывшему в недоумении капитану и покинула кабинет. Но сразу не ушла. Накинув невидимость, осталась в коридоре, за дверью.

Они немного помолчали, затем слуга отца раздраженно спросил:

— Так что… ты еще не отдал приказ? Поверь, от императора ты вежливыми словами не отделаешься. Молись Светлым, чтобы принцесса не рассказала отцу, как ты ее встретил…

— Да откуда я знал, кто это? И вообще, если бы моя дочь заявила мне нечто подобное, я бы… И с чего ему слушать внебрачного ребенка жены?

Алорд хмыкнул:

— Не вздумай такое ляпнуть при императоре, он в своей дочери души не чает. Ты бы видел, что с ним было, когда она пропала! Я думал — спалит пол-империи, камня на камне не оставит! Ну что, написал приказ? Иди и сам лично буди помощников... чтоб к утру мы были у острова!

— Так что, вы с нами? — удивился капитан.

Алорд усмехнулся:

— Само собой, жить, знаешь ли, хочется. Мне еще свою егозу замуж выдавать и сыновей растить…

Удовлетворенная услышанным, я спокойно спустилась по лестнице и вышла из здания.

Уверена, теперь все с детьми будет хорошо. Довольно быстро обошла забор и удалилась от крепости к незастроенному побережью, чтоб поскорее обернуться драконом и вернуться домой хотя бы к утру.

Но не тут-то было. Из темноты вышла кучка людей с оголенными клинками. Они с жадностью смотрели на меня, изредка переглядываясь, словно обмениваясь командами.

Думая напугать и прогнать их, я не отступила. Повернулась к ним, сложив руки на груди, мысленно подготовилась дать отпор…

И зря. Из темноты вылетел клинок и попал мне прямо в сердце.

Загрузка...