Шум под окнами комнаты Мэдселин прервал ее и без того беспокойный сон.
Судя по тусклому свету, просочившемуся сквозь щели ставен, Мэдселин поняла, что еще очень рано. Заснуть, конечно, больше не удастся, и девушка, соскользнув с кушетки, направилась к окну, на ходу оправляя ночную сорочку. Она распахнула ставни и вздрогнула от сильного порыва ледяного ветра. Во дворе стояла группа всадников, окруженная солдатами.
Могучие боевые кони нетерпеливо били копытами грязную землю, в то время как их хозяева отдавали краткие приказания воинам. По роскоши одежды и оружия всадников Мэдселин догадалась, что к ним в столь ранний час пожаловали рыцари Роже де Пуакту, и какова бы ни была их цель, они заставили людей Ричарда в страхе разбежаться.
За частоколом под низкими облаками темнел густой лес, окутанный, словно саваном, туманом.
Памятуя о том, что ей необходимо завоевать расположение Ричарда, Мэдселин поспешно умылась и оделась. Она уже собиралась выйти из комнаты, как к ней, осторожно постучавшись, вошла Беатриса.
— Что-нибудь случилось? — быстро спросила Мэдселин. Выглядела ее гостья неважно. — Плохие новости?
Беатриса покачала головой и слабо улыбнулась.
— Нет. Вас испугал мой бледный вид? Просто всю ночь не сомкнула глаз из-за сына. Мэдселин, вам лучше поторопиться, чтобы успеть повидаться с Ричардом. Вряд ли он надолго задержится здесь.
— Как так?
Беатриса закатила глаза к потолку и устало вздохнула.
— Роже де Пуакту требует рыцарской службы от своих вассалов. Ричарду придется сегодня утром уехать, и кто знает, заглянет ли он к вам, в Нормандию, по приказу короля.
Мэдселин кивнула. Искренне сочувствуя Беатрисе, она в то же время с беспокойством подумала о том, что ее собственные планы могут теперь рухнуть.
— Идемте, — заставила себя улыбнуться Мэдселин и нежно взяла Беатрису под руку. — Давайте позавтракаем, и я вам расскажу о чудесном снадобье для лечения воспаленных десен, которое очень помогло однажды моей племяннице.
В зале стоял невообразимый гам. Слуги и оруженосцы готовили к погрузке в телеги оружие и продовольствие, а люди Ричарда пили перед дорогой эль, закусывая мясом и ржаным хлебом. Когда еще им придется вдоволь поесть!
Ричард восседал за столом в окружении знакомых и незнакомых рыцарей. Настроение у всех было серьезное, даже подавленное, не то что прошлой ночью! Все понимали, что если цель их похода — Нормандия, то они вернутся домой не раньше весны. Лишь некоторым молодым рыцарям призыв к оружию казался долгожданным отдыхом, обещавшим всевозможные приключения.
Иво де Вайлан хмуро глядел в чашу и, видимо, мысленно прощался с женой. Эль и еда лежали нетронутые перед ним.
Немного поодаль от остальных сидел Эдвин Эдвардсон; его было трудно узнать: тщательно побрился и заплел светлые волнистые волосы на излюбленный манер саксонцев — в тугую косу.
Разозлившись на себя, что она слишком много внимания уделяет этому человеку, Мэдселин предприняла решительную попытку выбросить все мысли о нем из головы и последовала за Беатрисой к помосту, на котором стоял стол.
Как только мужчины заметили их присутствие, разговоры мгновенно стихли, и Мэдселин покраснела, почувствовав себя мишенью недоброжелательных пересудов. Будучи незамужней женщиной в ее возрасте, она уже научилась быстро и действенно справляться с подобными «знаками внимания».
Неторопливо обведя собравшихся холодным высокомерным взором, Мэдселин направилась к своему месту за столом. Уходящие на войну рыцари имели обыкновение заманивать девиц в конюшню, словно стараясь на всякий случай обеспечить продолжение рода. Мэдселин с удовлетворением отметила, что ни один из сидевших за столом мужчин даже не попытался встретиться с ней взглядом.
Ричард Д'Эвейрон молча посмотрел на нее. Выражение его лица отнюдь не обнадеживало. Наверняка его занимали какие-то более существенные, чем Мэдселин, проблемы.
Девушка была не в силах дольше испытывать судьбу. Она глубоко вздохнула и одарила Ричарда ослепительной улыбкой.
— Ну что, Ричард? Принял решение?
Ричард молчал, и она почувствовала, как улыбка ее цепенеет. Перед нею поставили еду и кружку с элем, но ей было не до этого, она напряженно ждала ответа кузена.
— Честно говоря, Мэдселин, мне не хотелось бы об этом говорить, — наконец отозвался он, потирая небольшую царапину на подбородке — след поспешного бритья. — Не люблю вмешиваться в семейные дела, к которым не имею никакого отношения. — Он задумчиво поглядел на Мэдселин, а потом протянул руку и наполнил свою чашу элем.
«Эти карие глаза с набрякшими веками, несмотря на их заспанный вид, все видят и ничего не упустят», — подумала Мэдселин.
— И, разумеется, мне невыгодно ссориться с твоим братом, особенно в наше смутное время.
«Похоже, он собирается мне отказать». Мэдселин почувствовала, как испуганно сжалось ее сердце. Немигающим взглядом она уставилась на стол.
— Умоляю тебя, Ричард. Алиса ненавидит меня. Она заставит меня выйти замуж за этого старика или отправит в монастырь. А мне хочется самой выбрать, как и с кем, мне жить, хочется иметь любимого мужа или, по крайней мере, детей. — От одной только мысли, что ей грозит вернуться в объятия этой вороны, Алисы, страх и тревога пронзили ее до самой глубины души. — Я сделала единственное, что было в моей власти. — Она гордо подняла голову и взглянула в упор на двоюродного брата, глаза ее подозрительно заблестели.
— Да, что и говорить — отчаянный шаг! — Ричард немного смягчился. — Но у меня сейчас нет времени, чтобы все это хорошенько обдумать. — Он глубоко вздохнул и потер онемевшую шею. — Поскольку зимой переплывать море опасно, тебе придется остаться в моих владениях.
— Но… — попыталась перебить его Мэдселин.
— Погоди! — По его жесткому тону Мэдселин поняла, что ей остается только покориться.
Ричард мельком искоса взглянул на жену.
— Изабелле де Вайлан потребуется надежная компаньонка на время отсутствия Иво. Я уверен, что ты великолепно поладишь с ней и ее детишками. Если претендент на твою руку настроен столь решительно, как ты говоришь, то отсрочка на несколько месяцев его не охладит.
Мэдселин понимала, что ей следует поблагодарить Ричарда, ведь он нашел решение, которое даст ему время на размышление и главное — не огорчит брата. Однако перспектива провести зиму в чужом холодном доме останавливала ее.
— Кажется, у меня нет иного выбора, — наконец уступила она.
Ричард с облегчением откинулся на спинку стула.
— А я-то думал, ты обрадуешься. — Он залпом допил эль и стукнул пустой чашей об стол.
Это послужило своеобразным сигналом, все мужчины вдруг разом задвигались и поднялись со своих мест. Беатриса обернулась к мужу и слегка потянула его в сторону от яркого света жаровни. «Нельзя быть такой эгоисткой», — выругала себя Мэдселин. Столько времени отняла у Ричарда, а ведь никто не знает, вернется ли он домой.
Отвернувшись, она заметила мрачное лицо Иво де Вайлана и, набравшись смелости, приблизилась к нему.
— Мне велено отправиться к вашей жене, сэр. — Голос ничем не выдал ее смятения. — Не желаете передать со мной письмо?
Иво де Вайлан мельком взглянул на нее и забросил тяжелый дубовый сундук себе на плечо.
— Я все ей сказал перед уходом, — грубо ответил он. — Но мне приятно, что рядом с ней будет еще одна женщина.
Судя по тому, как он на нее смотрел, Мэдселин вовсе не была уверена, что он говорит вполне искренне, однако сочла мудрым кивнуть в ответ.
— А вообще-то будь поосторожнее! Здесь происходит немало непонятных вещей, и очень немногим можно доверять. Делай то, что тебе скажет Эдвардсон, и с тобой будет все в порядке.
Мэдселин побледнела.
— Саксонец? — еле слышно прошептала она.
— Да, — нетерпеливо ответил Иво. — Он честный человек, хотя и саксонец. — Удовлетворенно хмыкнув, де Вайлан повернулся и, не оглядываясь, вразвалку зашагал во двор.
У Мэдселин создалось впечатление, что ее крепко надули, и она оказалась в глупом положении. Невольно повернув голову в сторону Эдвина Эдвардсона, девушка увидела, что тот… улыбается! Да-да, прежняя угрюмость неожиданно сменилась в высшей степени привлекательной улыбкой, впрочем предназначенной не ей, как тотчас выяснила Мэдселин, а стоявшей рядом с ним чем-то недовольной Бланш. Мэдселин тут же пришли на память слова Беатрисы о том, что эти двое прекрасно подходят друг другу.
Вдруг, словно почувствовав на себе ее взгляд, Эдвин повернул голову, и Мэдселин затаила дыхание. На какой-то миг их взгляды перекрестились, а затем Бланш ревниво поспешила привлечь к себе внимание Эдвардсона.
— Пойдемте, — позвала Беатриса, прерывая раздумья Мэдселин. — Попрощаемся с мужчинами, а потом обсудим наши планы. — Она обняла Мэдселин за талию и увлекла ее во двор.
— Когда мне надо уезжать? Почувствовав напряженность в голосе Мэдселин, Беатриса нежно улыбнулась ей.
— Когда захотите, — твердо заявила она. — А теперь нам пора идти!
Едва лошади и повозки с грохотом покинули двор замка, повсюду воцарилась странная тишина. Крепость казалась покинутой, несмотря на то, что Ричард оставил половину своих людей. Беатриса с тоской взирала на опустевший двор, грязь, конский навоз, лужи…
— Может быть, нас отвлечет прогулка по саду? Боюсь, здесь придется изрядно поработать.
Мэдселин рассеянно улыбнулась ей. Беатриса Д'Эвейрон держалась на редкость спокойно для женщины, муж которой только что уехал неизвестно куда и насколько, кто знает, какая судьба уготована ему.
— Разве на этой земле что-нибудь может вырасти? — насмешливо поинтересовалась Мэдселин.
— Вы слишком суровы к этим краям, миледи де Бревиль. Признаться, я весьма довольна, что мой дом — здесь. — Она посмотрела на яркое голубое небо и глубоко, спокойно вздохнула. — Женщина вполне может полюбить эти места, даже несмотря на частые дожди.
Взгляды их встретились, и внезапно обе женщины расхохотались.
— Вы так рьяно защищаете этот Богом забытый остров! А ведь ваша настоящая родина, кажется, Нормандия?
Беатриса изящно пожала плечами и улыбнулась.
— Видно, здешняя природа магически действует на меня, — непринужденно ответила она. — Я совершенно не тоскую по родине. И к тому же здесь намного меньше цепких девиц, которые только и жаждут, как бы попасться на глаза моему муженьку.
Несмотря на то, что последнее замечание было сказано в шутку, Мэдселин не сомневалась, что Беатриса сказала это от всего сердца.
За разговором они не заметили, как подошли к небольшим воротам. Открыв их, Беатриса с гордостью пропустила Мэдселин в крошечный, залитый солнцем садик, защищенный от злых ветров высокой стеной. Они сели на грубо отесанную деревянную скамейку, развернутую к солнцу.
«Какая благодать!» — подумала Мэдселин, прислонившись к стене. Пели птицы, ароматы трав успокаивали возбужденные нервы. Все напоминало ей тот давний летний теплый день.
— В последний раз я видела Ричарда в утро моей свадьбы. Алиса была еще очень молода, лет шестнадцать, думаю… — Мэдселин запнулась. Помолчав немного, она продолжила: — Хотя вряд ли я кого-нибудь замечала в тот день.
Мэдселин почувствовала, что Беатрис нежно пожимает ее руку.
— Прости меня, Мэдселин. Я не собиралась напоминать тебе о том ужасном дне. Давай больше не будем об этом говорить.
«Да, рана еще не зажила, но боль уже не столь остра, как прежде. Хотя Алиса никогда не позволяла мне расслабиться и вечно напоминала о Ги». Мэдселин печально покачала головой.
— Мне делается лучше, когда я говорю об этом. И я не хочу забывать его. Правда.
— Ну, если ты в этом уверена… — Беатриса недоверчиво поглядела на свою новую подругу.
— Откуда тебе известно про Алису? — Мэдселин принялась перебирать складки платья.
Беатриса желчно рассмеялась.
— Ричард делал ей предложение, но она отказала ему с таким высокомерием, что он только через много лет отважился снова подступиться к даме. Она дала ему понять, что сердце ее занято кем-то другим, но что брак с твоим братом для нее… удобен.
— Наверное, это правда, — признала Мэдселин. — Этот брак не по любви, и Роберт даже не утруждается скрывать от нее свою любовницу. — Она посмотрела на Беатрису. — Кажется, Ричарду больше повезло.
— Повезло! — бросила Беатриса. — Да, он доволен. — Она резко повернулась к Мэдселин. — Но мне мало, чтобы он был просто доволен. Я хочу, чтобы он страстно желал меня и не мог ни о чем ином думать. — Вздохнув от отчаяния и тоски, Беатриса рывком откинулась на стену. — Для него я так, невзрачная, непритязательная Беатриса. С таким же успехом я могла быть ему матерью!
Мэдселин была ошеломлена таким неожиданным откровением.
— Алисе неведома и такая радость, — наконец произнесла она.
Беатриса вспыхнула и повернула голову:
— Ты, наверное, считаешь меня неблагодарной, ведь у меня все есть… Но иногда… — Губы ее скривились в горькой улыбке. — Возможно, я слишком поддалась местным древним обычаям.
— Что ты имеешь в виду? — смущенно нахмурилась Мэдселин.
— Некоторые здешние обычаи, видимо, происходят от языческих поверий. — Краска залила бледные щеки Беатрисы. — Один или два раза я видела, что здесь происходит. Это весьма… откровенно.
Мэдселин глядела на нее, открыв рот. «Вот уж ни за что не подумала бы…»
— Лучше всех местные обычаи знает Изабелла де Вайлан, — искоса посмотрела на нее Беатриса. — Вообще, она очень… просвещенная.
Произнесенное имя напомнило Мэдселин о ее долге, и улыбка исчезла с ее губ.
— Мне предстоит провести много долгих вечеров с Изабеллой де Вайлан. Я постараюсь побольше разузнать о саксонской культуре.
— Не все обычаи саксонские, — серьезно возразила Беатриса.
— Не имеет значения, — перебила ее Мэдселин. — На самом деле меня не интересуют эти люди. — Она поглядела на Беатрису. — Теперь пришла моя очередь просить у тебя прощения. Я не собираюсь оставаться жить здесь навсегда.
— Да, понимаю. Вероятно, я утомляю тебя своими глупостями.
Мэдселин положила ладонь на руку Беатрисы.
— Никогда так не говори, Беатриса. Ты — первый друг, с которым я поговорила за много лет. Я стала грубой и угрюмой, вот и все.
— Ха! Даже не думай об этом! — Беатриса снова взглянула на небо. — Будь уверена, Изабелла де Вайлан проверит твои способности к дипломатии.
Мэдселин в недоумении уставилась на нее.
— А я-то думала, что меня будет беспокоить Эдвин Эдвардсон.
— Эдвин? — в свою очередь удивилась Беатриса. — Нет. В этом ты ошибаешься. У вас было неважное начало, но он хороший человек.
— В этом каждый пытается меня убедить, — мрачно отозвалась Мэдселин. — Но мне не нравится его гонор.
Беатриса снова искоса взглянула на нее.
— Ты считаешь, что он с гонором? — Она немного подумала. — Что ж, может, мы все просто привыкли к нему. Он жил здесь еще до того, как я приехала сюда, и с самого начала был очень добр ко мне. — Она улыбнулась про себя. — Не будь я замужем за Ричардом, я бы вполне поняла, почему женщины совершают столько глупостей из-за него.
Нетерпеливо вздохнув, Мэдселин пристально посмотрела на свою собеседницу.
— Он крестьянин. Как ты можешь думать о том, чтобы?..
— Я не думаю, — с негодованием ответила Беатриса. — Просто…
— Пощади! — съехидничала Мэдселин. — Я и в самом деле думаю, что ты слишком поддалась этим местным обычаям, Беатриса д'Эвейрон. И они задурили тебе голову.
Беатриса широко улыбнулась, услышав подобный вывод.
— А я, в самом деле, полагаю, леди де Бревиль, что ближайшие несколько месяцев окажутся для тебя весьма занятными.
Мэдселин устремила на нее испепеляющий взгляд, но в ответ Беатриса еще шире улыбнулась.
То ли правда в здешнем воздухе таилась какая-то магия, то ли просто на нее так подействовали запахи, приносимые морским ветром, но у Мэдселин вдруг возникло неодолимое желание убежать за пределы сторожевого замка и остаться наедине со своими мыслями. Хотя бы ненадолго.
Беатриса отнеслась к этой просьбе с присущим ей спокойствием.
— Не думаю, что это умно; ты ведь не знакома с этой страной и…
— Значит, ты мне запрещаешь? — Мэдселин не смогла скрыть разочарования.
Они стояли в комнате Беатрисы на верхнем этаже замка перед ревущим в камине огнем. Красивые гобелены украшали каменные стены, а пучки травы на толстом ковре источали приятный аромат.
Круглолицый с темными кудряшками ребенок с неукротимой волей исследовал каждый дюйм комнаты. За ним неотступно следовала бдительная краснощекая нянька. Несколько девушек вышивали в дальнем углу комнаты, оживленно о чем-то болтая. Еще одна женщина с длинными темными косами праздно сидела с лютней.
Беатриса посмотрела на мягкие, из оленьей кожи башмаки Мэдселин и ее изящное шерстяное платье и приподняла тонкие брови.
— Нет. Как я могу запретить тебе, ведь это не моя земля. — Она снова посмотрела на Мэдселин. — Но я считаю, что это неразумно. В этих местах не все ладно, — поспешно добавила она. — Ричард подозревает некоторых баронов в измене, говорит, что они в сговоре со скоттами.
— Со скоттами? — повторила Мэдселин. — Не понимаю. Неужели он считает, что нормандцы могут предать своих?
Беатриса мрачно засмеялась.
— А разве они не делают то же самое в Нормандии? Немало найдется таких, что не думают ни о чем, кроме как о своей выгоде, а скотты — народец ловкий и хитрый. — Она отбросила выбившуюся прядь темных волос. — Руфус так занят войной с братом, что у него почти нет времени бывать здесь. В его отсутствие канцлер Фламбар зажимает нас налогами. Немудрено, что предложения скоттов показались многим весьма привлекательными.
Мэдселин с интересом слушала эти объяснения.
— Я слышала, что на днях возле поместья Иво де Вайлана случились какие-то беспорядки, — припомнила она. — Что, это серьезно?
Недовольный визг ребенка мгновенно привлек внимание Беатрисы.
— Да, — наконец ответила она, склонившись и протягивая руки к сынишке. К огромному удовольствию Джордана, мать подбросила его высоко в воздух, а потом устроила у себя на руках. Он принялся ощупывать ее лицо своими пухлыми ручонками. — Особенно сейчас, когда Ричард уехал. Как только скотты узнают, что де Пуакту призван на рыцарскую службу с большинством своих людей, мы можем оказаться в опасности.
Мэдселин подошла к оконному проему и отодвинула промасленную занавеску. Далеко на севере, за лесом, простирались длинные холмы. «Трудно представить себе, что в этой земле царит такое предательство». Вздохнув, она вернула занавеску на место и снова подошла к камину.
— Кто же тогда оставлен за главного? — с любопытством спросила она.
— Охранять владения поручили Альберту Малле, — начала Беатриса, отталкивая любознательные пальчики сына от своего носа. — Но остальное…
В дверь ворвалась розовощекая, хихикающая Бланш.
— Бланш! Что это значит? — Беатриса с гневом посмотрела на нее, и веселость служанки как рукой сняло.
— Простите, миледи. Здесь Эдвин Эдвардсон, он спрашивает, нельзя ли ему переговорить с вами. — Голубые глаза девушки с наигранным смирением уставились в пол.
— Впусти его, Бланш, и принеси немного вина.
Бланш торопливо присела и скрылась за дверью.
— Какая бесстыдница, — не выдержала Мэдселин. — Как ты с ней справляешься?
Беатриса с улыбкой передала ребенка няньке.
— Ничего страшного, она молода и воображает, что любит.
Мэдселин презрительно подняла брови.
— В таком случае она дура. А ваш Эдвин — обыкновенный развратник и деревенщина.
— Миледи…
Услышав за спиной знакомый низкий голос, Мэдселин вздрогнула и тут же покраснела от смущения. «Вне всякого сомнения, он слышал мои слова. Неужели я вечно буду выглядеть в невыгодном свете в глазах этого человека?» Мэдселин сжала губы в тонкую полоску и с надменным видом отошла в сторону. От Эдвардсона пахло лесными травами и лошадьми.
— Эдвин! — Беатриса тепло приветствовала его и позволила приблизиться к огню. — Телеги для поклажи готовы? У тебя есть все, что нужно?
— Да, леди. — Его серые глаза нежно смотрели на Беатрису. — Мы готовы выехать завтра утром. Могу ли я что-нибудь сделать для вас перед отъездом?
Беатриса задумчиво поглядела на стоявшего перед ней мужчину.
— Леди де Бревиль просила меня погулять с ней немного верхом. Ей надо поупражняться перед путешествием. Вы не возьмете ее с собой?
Серые глаза Эдвина переметнулись на Мэдселин, но всякая нежность в них тотчас исчезла.
— Нет.
Столь откровенный отказ вызвал прилив ярости у Мэдселин.
— Что значит «нет»? Уверяю тебя, у меня нет ни малейшего желания, чтобы ты сопровождал меня. Я уверена, что кто-нибудь из молодых сквайров подойдет гораздо больше. — Она с вызовом посмотрела на него.
— Я не позволю жертвовать жизнью какого-нибудь парня ради каприза избалованной нормандской женщины, которая не может найти себе лучшего занятия!
Мэдселин с ненавистью смотрела на Эдвина, и у нее на щеках запылали два красных пятна.
— Ты самый надменный, грубый и отвратительный крестьянин, с каким я когда-либо сталкивалась. Я ведь только хотела немного прогуляться. В этом не было бы вреда…
— Не было бы вреда! — громко перебил он. — Мы потеряли на прошлой неделе в лесу трех человек. Во всем поместье не найдется ни одного сквайра, который добровольно захочет прокатиться с вами, но ни один из них не посмеет возразить вам из страха наказания.
Мэдселин побледнела.
— Я… Я не знала об этом, — заикаясь, прошептала она. — Вам просто надо было объяснить.
Серые глаза пронзили ее злобным огнем.
— Мне кажется, леди де Бревиль, что вы склонны слишком быстро отдавать приказания, но почему-то медлите, когда о чем-нибудь просите. Надеюсь, в будущем вы выкажете больше терпения, иначе, хотите вы этого или нет, подвергнете жизнь других людей опасности.
— Что ж, саксонец, ты показал свою истинную натуру, — с яростью проговорила полностью униженная Мэдселин.
— Я всего лишь стараюсь обеспечить безопасность людей в этом поместье, — тихо ответил Эдвин. Похоже, злоба его улеглась. — И, поскольку я здесь командую, почтительно прошу вас придерживаться моих советов. — Он особенно подчеркнул слово «почтительно», хотя, судя по тону его голоса, чего-чего, а уважения к их гостье еще явно недоставало.
«По крайней мере, он откровенно выразил, свои чувства». Мэдселин мельком взглянула на Беатрису, но та и не думала ее поддерживать, она неподвижно стояла, потупив взор.
— У меня нет и никогда не было желания нанести, кому бы то ни было вред, — твердо заявила Мэдселин. — Однако мне говорили, что здесь всем в отсутствие Ричарда заправляет Альберт Малле.
— Только после того, как я уеду, леди де Бревиль. Если вы желаете услышать подтверждение моих слов, я уверен, что Малле будет счастлив сделать вам такое одолжение.
После недолгого молчания Мэдселин сочла постыдным для себя вновь возвращаться к этому вопросу.
— Я неправильно оценивала ситуацию и, признаться, понятия не имела, что вызову столько проблем.
Некое подобие улыбки промелькнуло на красивом лице саксонца.
— Поскольку вам предстоит провести некоторое время в моем обществе, я считаю разумным научиться понимать друг друга. Или вы будете подчиняться моим командам, или будете возвращены во владения вашего брата без согласия вашего родственника. Надеюсь, я ясно выражаюсь?
Взгляды их встретились.
— Вполне.
Явно удовлетворившись, Эдвин повернулся, чтобы уйти, но спохватился.
— Вы ошибаетесь относительно моего происхождения, леди де Бревиль. Мне доставит громадное удовольствие, если вы будете относиться ко мне как к англичанину, а не саксонцу. А, кроме того, — с легкой улыбкой добавил он, — я не отношусь к крестьянскому роду. — После короткой паузы он продолжил: — Мы уезжаем на рассвете. Будьте готовы; иначе мы уедем без вас.
Сказав это, он зашагал прочь из комнаты, и Мэдселин осталось лишь молча поглядеть ему вслед.
— Невыносимый человек, — прошипела она, а потом, одернув платье, устало отправилась в свою комнату. — Я с удовольствием поучу его хорошим манерам.