Глава девятая

Мэдселин легко нашла Эдвина среди шумной толпы веселившихся на празднике Дня всех святых. Он единственный не надел ни маску, ни костюм. Лениво прикладываясь время от времени к элю, Эдвин сидел в углу пиршественного зала. Иногда улыбался собственным мыслям, особенно когда кто-нибудь из деревенских начинал громко подпевать изрядно нализавшемуся арфисту.

Неподвижность Эдвина посреди этого гама привлекла внимание Мэдселин. Она поняла, что все больше и больше интересуется этим загадочным человеком. Несмотря на свое желание ненавидеть всех англичан, внутреннее чутье подсказывало ей доверять ему, как советовала Изабелла. «Пусть он грубый и угрюмый, но он честный человек».

Впрочем, несмотря на его не совсем привлекательный облик, многие женщины стремились привлечь внимание Эдвина.

«И ко всем, — смущенно отметила Мэдселин, — он относится с презрительным равнодушием, что совершенно не соответствует его репутации дамского угодника». Вдруг из-за нежданно-негаданно налетевшего воспоминания о его поцелуе разгорячилась кровь, и Мэдселин почувствовала, как у нее розовеют щеки.

И еще, как назло, Эдвин чуть ли не каждую минуту бросал взгляды в ее сторону. Чтобы скрыть свое замешательство, она приказала слуге наполнить ее бокал и поспешно принялась исполнять обязанности хозяйки крепости.

Как только закончился пир, гости придвинули к стенам скамьи, чтобы освободить место для танцев.

Раздавались хриплые подбадривающие возгласы, музыканты принялись было играть, но, несмотря на хлопки в ладоши и топанье, никто так и не сдвинулся с места. Мэдселин была в полной растерянности, и тут она ощутила на своем плече чью-то тяжелую руку.

— Я думаю, все ждут, что мы начнем танцевать первыми. — Перед нею, вопросительно подняв брови, стоял Эдвин. — Это так принято, что лорд и леди поместья первыми открывают танцы. Похоже, мы… э… самые подходящие партнеры.

Оглянувшись по сторонам, Мэдселин увидела, что почти все действительно следят за ними. На этот раз уклониться было невозможно. Коротко кивнув головой, Мэдселин грациозно поднялась и вложила пальцы в ладонь Эдвина. Он повел ее в центр зала, и они подождали, пока начнет играть музыка.

При первых же звуках Эдвин пренебрег изящными манерами и, схватив за талию, закружил ее по залу в неистовой джиге. У Мэдселин вскоре перехватило дыхание, в ушах застучала кровь. И она лишь беспомощно вцепилась в его рукав.

— Ради Всевышнего, Эдвин, — прошептала она ему в плечо. — Мы ведь только танцуем, а не удираем, спасая жизнь. Помедленнее, пожалуйста.

И скорее почувствовала, чем увидела, что он улыбнулся ей в ответ.

— Мой танец вам не по вкусу, леди?

— Ничего себе танец! Я бы назвала это изощренной пыткой, — сквозь зубы пробормотала она. — И если ты не замедлишь темп, меня стошнит.

Этим она заслужила очередную усмешку, однако он внял ее словам, и Мэдселин была ему за это признательна. Как только они прошли полный круг по залу, другие пары присоединились к ним, и Мэдселин облегченно вздохнула.

Зная, что Эдвин вскоре проводит ее на место и вернется к своему привычному мрачному состоянию духа, она решила немного расслабиться.

— А вы хорошо приспособились к нашим обычаям, леди де Бревиль. — Он настолько тихо проговорил эти слова, что никто, кроме Мэдселин, их не расслышал, и она слегка вздрогнула от столь неожиданно интимного обращения. — Может, мы вскоре сделаем из вас англичанку?

Резко оттолкнувшись от него, Мэдселин пронзила его надменным взглядом.

— Это совершенно невозможно. Просто я следовала традициям. Кроме того, — добавила она, — я не танцевала уже много лет.

Эдвин окинул ее вспыхнувшее лицо своими серыми глазами и усмехнулся.

— Слишком старая? — догадался он с навевающей тоску точностью.

Мэдселин еще больше покраснела, если это было возможно.

— Алиса считала, что это недостойно для женщины моих лет. Она предпочитала, чтобы я лишь наблюдала за танцами. — Мэдселин затаила дыхание, а Эдвин тем временем притянул ее поближе к себе и снова закружил по залу.

— Она ошибалась, — тихо произнес он, довольно фамильярно сжимая ее талию.

— Ты слишком много выпил, — упрекнула она его шепотом. — Отведи меня на место.

— Значит, вы в основном наблюдали за танцами со стороны. А я-то считал, что в вас больше силы духа. — Эдвин добродушно улыбнулся, но тут же удрученно вздохнул.

— Я этого не говорила. — Мэдселин метнула в него раздосадованный взгляд. «Этот человек очень утомляет!» — Я просто хотела подчеркнуть…

— А вы не танцуете со своим женихом? — перебил ее Эдвин.

— Нет, — призналась Мэдселин. Это было ее больное место, ибо она страстно хотела танцевать на многочисленных приемах, но Хью был равнодушен к танцам. «Но лучше мне не признаваться в этом Эдвину. Ведь Хью придерживается того же мнения, что и Алиса».

— Похоже, они очень подходят друг другу — ваши невестка и жених.

Пропустив мимо ушей это довольно невежливое замечание, Мэдселин тщетно попыталась хоть немного отодвинуться от Эдвина, но тот крепко держал ее.

— Он пока не жених мне, — проворчала она. — Мы еще ждем решения Ричарда.

Волосы Эдвина были аккуратно заплетены в косу, подбородок чисто выбрит, хотя это не входило в его привычки. Исчезли и грязная туника, и его любимые короткие штаны. Вместо них он надел тонкую мягкую тунику синего цвета, отделанную по краям красным с золотом. К тому же с такой нежной улыбкой на лице Эдвин и в самом деле выглядел довольно привлекательным.

Она бессознательно провела пальцами по выпуклым мышцам на его руке. В ответ он погладил ее рукой по бедру. Мэдселин с трудом проглотила ком в горле.

Несмотря на то, что огонь в каминах немного залили водой, в зале стояла невыносимая жара. Слуги открыли ставни, чтобы впустить немного прохладного воздуха, но из-за этого в тех местах, куда долетали порывы ветра, в зале волной вздымался едкий дымок. Мэдселин была рада, что благодаря этому она могла найти оправдание непомерно раскрасневшимся щекам.

— Мне надо сесть, иначе я боюсь, что вам придется нести меня на место, — пробормотала она.

— Не думал, что вы такая слабая, миледи, — поспешно и тревожно ответил он. — Если вы пожелаете, чтобы я отнес вас в спальню, я буду счастлив услужить.

Мэдселин подняла на него глаза, и щеки ее запылали от смущения. «Может, я не так его поняла? Вот негодяй, ничем не выдает, поддразнивает ли он меня или нет. Но я уверена, что у него нечто иное на уме».

— Нет, — поспешно буркнула она. — Просто я хотела сказать, что жара здесь невыносимая. Пожалуйста, не беспокойтесь: все знают, что у меня отменное здоровье.

Он криво улыбнулся и убрал свою дерзкую руку.

— Ваше тело всегда казалось мне здоровым, леди де Бревиль. — Его серые глаза поблескивали, наблюдая за ее замешательством.

— Сейчас не время демонстрировать ваш юмор, Эдвин Эдвардсон, — прошипела она. «Он явно выпил больше, чем я предполагала». Сказав это, она направилась к стульям. За ней по пятам следовал Эдвин.

Чуть ли не бросившись на стул рядом с Беатрисой, Мэдселин получила возможность созерцать праздник с относительно безопасного места. Эдвин невозмутимо стоял неподалеку, словно ничего особенного не произошло, и это страшно раздражало Мэдселин.

— Я вижу, Эмма окончательно подпала под чары Ульфа, — приподняв брови, заметила Беатриса.

Не веря ей, Мэдселин проследила взглядом в направлении, куда указывал осуждающий палец Беатрисы.

— Похоже, ему пришлось влить в нее целый кубок эля, чтобы добиться этого, — с беспокойством произнесла она. — Я уверена, что она пьяна.

Эмма быстро семенила по залу. Щеки у нее разгорелись, глаза сверкали весельем. Ульф заботливо проводил партнершу к ее месту в дальнем углу зала. И тут она поразила всех, плюхнувшись к нему на колени. Ульф сиял от удовольствия: еще бы, такая неожиданная победа!

Мэдселин с открытым ртом смотрела на столь неподобающее поведение своей служанки. Она уже собиралась, было подойти к Эмме, но тут знакомая рука помешала ей.

— Не похоже, что Эмму нужно спасать, — заметил Эдвин.

Оттолкнув его руку, Мэдселин соскочила со стула и повернулась к нему.

— Я ответственна за то, чтобы защищать ее от подобных вещей, — возразила она, хмуро глядя на него. — И, кроме того, я не понимаю, как она умудряется говорить с ним, ведь он ни слова не знает по-французски.

Последнее замечание вызвало у Эдвина улыбку. Он задумчиво посмотрел на нее.

— Эмма намного находчивее, чем вы предполагаете. С каждым днем она все более бегло начинает говорить на нашем варварском языке.

Мэдселин прищурилась в ответ на эту колкость, но сочла нужным признаться себе, что в последнее время она пренебрегала Эммой.

— Если вы так беспокоитесь о ней, я прослежу, пойдет она или нет с Ульфом к Лин Ду, хотя я не могу обещать вам сохранить ее невинность, если она этого сама не пожелает.

Блестящие карие глаза Мэдселин встретились с его серыми глазами. Но Мэдселин не увидела в них и намека на веселье.

— Я думаю, у вас не то положение, чтобы помогать всем и вся. Мне придется пойти самой. И, кроме того, — с усмешкой прибавила она, — мне будет интересно увидеть этот обряд собственными глазами.

Беатриса мгновение-другое не сводила с нее глаз, недоумевающе подняв брови.

— Неужели ты и впрямь собралась туда идти, Мэдселин?

— А почему бы нет? — с любопытством оглянулась на подругу Мэдселин.

— Но… ты ведь не замужем, — тихо ответила Беатриса. — Нехорошо, если кто-то вроде тебя…

— Я старше тебя, — напомнила Мэдселин — и я прекрасно знаю, что происходит в лесу в праздничные дни. Сомневаюсь, что Англия по-другому отмечает свои обряды.

— В таком случае мне придется оберегать вас, леди де Бревиль. — Несмотря на торжественный тон Эдвина, щеки его покрылись подозрительным румянцем, и Мэдселин дала себе обет держаться от него как можно дальше.


Празднество вдруг прервал громкий рев рога. Очень высокий, хорошо сложенный человек, одетый в длинный зеленый плащ и в маске ястреба, запрыгнул на высокий стол и трижды ударил палкой по столу. С кончика палки на присутствующих взирал отвратительный конский череп.

— Пойдемте! — закричал он веселившейся толпе. — Начнем собирать деньги накануне Дня усопших!

Все заворожено смотрели на конский череп, а потом, словно очнувшись, бросились к двери, хватая на ходу горящие факелы и ветви тиса, которыми был украшен зал. Странные маски придавали процессии довольно зловещий вид. Мэдселин никогда не видела ничего подобного. Зачарованная, она поддалась движению толпы и вышла вместе со всеми во двор.

Лин Ду полностью заслужило свою репутацию. Берега его окружали густые заросли камыша, а внутри мрачно плескались темные воды. Холодные порывы ветра с моря насылали на угрюмую поверхность озера мелкую зыбь.

— Это завораживает, не правда ли? — Отец Падрэг тихо подошел к Мэдселин.

Она повернулась к нему. Его зеленые глаза сверкали в отблесках факела.

— Вы совершенно не похожи на знакомых мне священников, святой отец. Большинство лишь мрачно хмурились бы, глядя на такие действа, и молили бы Господа, чтобы он ниспослал на язычников свой гнев и сразил бы их на месте.

— Да, но я ведь не всегда был священником, — признался отец Падрэг.

По другую сторону озера стояли три огромных камня, похожих на те, что она видела раньше в лесу. Палка с конским черепом покоилась на самом большом камне, и Мэдселин решила подойти поближе. На камне были вырезаны те же самые изображения рогатого человека, которые она уже видела раньше.

— Вы чувствуете чудодейственную силу магии, миледи? — Из-за тихого голоса Эдвина, раздавшегося у нее за спиной, Мэдселин вздрогнула и резко отдернула руку.

— Что это вы постоянно подкрадываетесь ко мне сзади? — ядовито ответила она. — А вам не хочется потанцевать с Джоанной?

Хотя она спросила это безо всякой задней мысли, все же ее саму заинтриговало, почему она задала этот вопрос.

— Джоанна уже нашла себе партнера на ночь. — Эдвин повернулся к танцующим и показал на парочку прильнувших друг к другу танцоров.

— А вас это не огорчает? — тихо спросила Мэдселин, удивляясь, почему Эдвин столь бесстрастно говорит об этом. Он и в самом деле казался равнодушным.

— А почему меня это должно огорчать? — Он помрачнел, значит, смутился. — Она танцует с Гиртом.

Они смотрели на танцующую парочку, и Мэдселин узнала партнера Джоанны — это был тот самый высокий мужчина, который повел гуляющих к озеру. Это имя показалось ей знакомым.

— Гирт? — наконец переспросила она.

— Сын Ульфа и… — он многозначительно помолчал, — муж Джоанны.

— Ее муж? Но я думала… — «Но что же я думала? Что Эдвин — любовник Джоанны и отец ее сына». — Я раньше его не видела, — поспешно добавила она. — Где он был?

Эдвин сел у подножия камня, прислонившись к нему. Глядя на озеро, он поднял несколько камешков и швырнул их в воду.

— Он следил за прибрежной полосой. Собирал сведения.

«Да, я припоминаю, как Изабелла и Эдвин как-то раз говорили об этом Гирте».

— Он что-нибудь выяснил? — Мэдселин, чтобы лучше расслышать, опустилась на землю рядом с Эдвином.

Он повернулся к ней и, не отрываясь, стал смотреть ей в лицо. Мэдселин была очень довольна, что ночная тьма почти полностью скрывала ее, иначе он заметил бы, как вспыхнули ее щеки. «Почему он, в самом деле, так на меня действует! Не понимаю».

— Орвелл замыслил вступить в переговоры с кланом, который живет возле границы. Много лет они безуспешно пытались грабить наши земли.

— А почему он должен вступать с ними в переговоры?

— Ради их же людей. Пока король и графы заняты в Нормандии, для Орвелла открыта дорога, и он может спокойно получить то, что ему нужно. В обмен он предложит скоттам землю, золото или даже какую-нибудь богатую наследницу.

Услышав эти последние слова, Мэдселин потуже натянула на себя плащ. «Трудно поверить в то, что Генри Орвелл способен на такое предательство».

— Он подозревает, что вы возглавляете мятежников, — сказала Мэдселин. — Вы об этом знали?

— Да. — Голос его был мрачен. — Но мое сердце англичанина радует то, что вы не поверили этому.

В наступившей затем тишине Мэдселин слышала, как бьется ее сердце.

— Вы поверили ему, — наконец выговорил он.

— Хотела, — призналась Мэдселин, — но не смогла.

— Что ж, думаю, мне, по крайней мере, следует довольствоваться вашей честностью.

— Мне жаль. — Мэдселин снова положила ладонь ему на руку. — Вообще-то я по натуре подозрительный человек. Я нелегко доверяю людям.

Эдвин потер себе лицо рукой, словно устал от разговора.

— И все же однажды вы рисковали жизнью, чтобы спасти мою.

— Я тогда ни о чем не думала и совершенно забыла, что вы англичанин.

Эдвин улыбнулся, затем встал и предложил Мэдселин руку. Поколебавшись, она взяла ее и позволила Эдвину помочь ей подняться.

— Ну, вы насмотрелись? — Он подбородком указал на танцующих.

— Да, но меня все же интересует конский череп.

Эдвин повернулся и поднял палку, подбросив ее в руке.

— Это символ плодородия, который обеспечит на следующий год хороший урожай. — Он аккуратно положил палку на место и снова повернулся к Мэдселин. — Ну, миледи, мне надо отвести вас в крепость, пока вы не пожелали вновь испытать мое умение танцевать.

— Думаю, не пожелаю, — смеясь, ответила она. — Хотя я немного поспешила со своим порицанием сегодня вечером. На самом деле мне… понравилось танцевать с вами. Прошло много времени с тех пор, как я танцевала в последний раз, и, наверное, я просто смущалась. — Нелегко было Мэдселин произнести эти слова, но она чувствовала, что обязана сказать ему об этом.

Оказалось, что ее слова произвели на Эдвина гораздо большее впечатление, чем она ожидала. Она почувствовала, как он устремил на нее взор. Щеки ее неудержимо заливало румянцем от его пристального взгляда. Вокруг них раздавалась древняя барабанная дробь, которая причудливым образом перекликалась с биением ее сердца. Мэдселин даже спрашивала себя, не слышит ли Эдвин, как бьется у нее сердце.

— Может, я был слишком груб? — очень тихо заговорил он. — Я привык к деревенским девушкам и…

— Вовсе нет. Дело не в этом. — Она не могла найти в себе смелость посмотреть на него. — Я думаю, мне, вероятно, это нравилось, а я этого не хотела.

Эдвин поднял ее за подбородок и вынудил посмотреть ему в глаза. Они стояли так близко друг к другу, что Мэдселин чувствовала жар его тела. Странное томление всколыхнуло ее изнутри, и она, не удержавшись, протянула руку и дотронулась до Эдвина. «Наверное, во всем виновата эта колдовская ночь!»

— Нормандка наслаждается объятиями англичанина? — нежно поддразнил он. — Может, нам стоит еще раз проверить, чтобы убедиться, не ошиблись ли вы?

Мэдселин ощутила, как кровь бешено помчалась у нее по жилам, едва только Эдвин снова обнял ее за талию. Не дожидаясь, когда она станет возражать, он крепко прижал ее к себе.

Это был другой поцелуй — нежный и в то же время волнующий кровь, не такой, как раньше. Губы у него были мягкие, сладкие, они хранили вкус эля. Устоять против них было невозможно. Мэдселин внезапно обнаружила, что обнимает Эдвина. Она прильнула к нему всем телом, радуясь запретному вкусу страсти. «Но когда же его мягкий, нежный поцелуй превратился в страстный?»

Мэдселин очутилась в таких неистовых объятиях, что чувство самообладания полностью покинуло ее. Забывшись, Эдвин прижал ее спиной к камню, а сам принялся гладить ее истомленное негой тело. Она же в ответ на это прижималась к нему все крепче и крепче. Эдвин застонал, лаская горячими губами ее нежную кожу пониже уха.

— Пойдем в лес, Мэдселин, — произнес он, начиная поглаживать ее мягкие округлые бедра.

Эти слова взбудоражили ее.

— Нет, — прошептала она, отталкивая его. — Мы не можем. — «Как же я допустила такое?»

— Не можем? — простонал он. — Разве англичанин недостаточно хорош как любовник? — Горечь, прозвучавшая в его вопросе, словно рассекла воздух.

— Нет, — еле дыша, ответила она. — Дело не в этом.

— Тогда в чем же? — Эдвин выпрямился и отступил от нее на шаг.

— Я… я… это неправильно, — наконец выдавила она из себя, наблюдая, как меняется выражение его лица в свете факелов.

На какой-то миг на его лице отразилось смущение, и вдруг он накрыл обеими руками ее щеки.

— Ты невинна? — недоверчиво спросил он.

Мэдселин уязвило такое сомнение в ее добродетели. Она оттолкнула его.

— Разве в это так трудно поверить? — Отбросив волосы с лица, она тщетно попыталась привести себя в порядок, не обращая внимания на многозначительное молчание Эдвина.

— Сколько тебе лет? — наконец спросил он. В голосе его уже не было ни страсти, ни раздражения.

— Двадцать шесть. А что? — Она была смущена, и вопрос ее прозвучал резко.

Эдвин нежно взял ее руки в свои, не обращая внимания на попытки Мэдселин освободиться.

— Ты целуешься как женщина. — Повернув ее руки к себе, он поцеловал каждую ладошку посередине. — Мне трудно поверить, что твой жених не… — Он не закончил фразу.

— Ги — настоящий рыцарь, и он никогда даже не думал о подобном, — надменно произнесла она. «Но он никогда и не целовал меня так, как Эдвин, но лучше я не стану об этом задумываться». — Я уверена, что множество женщин сделали бы все, что он захотел. Но ему не пришло бы в голову опрокидывать свою жену в лесу.

— А-а! — сводящим с ума голосом ответил он и наклонился, чтобы поднять ее упавшую маску. — Значит, вы предпочитаете, чтобы ваш муж опрокидывал в лесу девок, а не вас?

Почему-то Мэдселин не могла представить себе, что она занимается тем же с Ги, не важно, в лесу или на супружеском ложе. Просто ей это казалось недопустимым.

— У нас совершенно неподобающий разговор. Вы отведете меня назад, в крепость?

Это прозвучало больше как команда, а не просьба, однако Эдвин воздержался от дальнейших слов. Он молча передал ей маску и пошел впереди нее к крепости.

Мэдселин посмотрела ему в спину и только потом пошла за ним. Его вопрос, вернее, ее собственная реакция на него слишком взволновала ее. «Всякий раз, когда Эдвин заводит разговор о Ги, я чувствую себя неловко, и это раздражает меня».

Запахнув плотнее плащ, она поспешила вслед за Эдвином.

Загрузка...