Глава 6

Как много времени потеряли дети, пока находились в приюте. Там для них были придуманы условия, соответствующие «моральным принципам директрисы»: встать пораньше, лечь попозже, меньше есть и побольше приносить денег в кошелек начальницы детского приюта. Мир, который сейчас открывался перед детьми, был совершенно другим: он был прекрасным, полным интересных открытий и возможностей. Дети с чистой душой и любящим сердцем смотрели на всё, что было подвластно их взгляду, и восхищались всем, что их окружает, при этом счастливо улыбаясь и воспринимая все, как очередное чудо. Сама судьба спасла их от омертвения не только души, но и тела. Магистр не мог нарадоваться своим ученикам. Особенно его привлекал дар Ириски, который совмещал в себе несовместимое — две противоположности. Он работал только с целительским даром, но иногда переходил и на лекции о некромантии, отчего девочка морщилась, но слушала очень внимательно. Кто знает, что может случиться, знания всегда могут пригодиться. Память к девочке так и не вернулась, головные боли стали меньше докучать ее, и она зажила полной жизнью, не думая о прошлом, которого не помнила.

В один из дней Теодор пришёл домой хмурый и закрылся в своем кабинете. Он просидел там очень долго. Как только опекун вышел к обеду, то стало всем понятно по его лицу, что он решился сообщить новость ребятам.

— Ирсанэль, Вильсант, прежде чем мы примемся за трапезу, мне хотелось бы сообщить об одной важной новости. Магистр, я вам рассказывал о судьбе детей, поэтому вам это тоже будет интересно.

Он немного помолчал, собираясь мыслями, и начал говорить, вроде бы спокойно, но чувствовалось, что мужчина был очень встревожен.

— Дело в том, что в детском приюте Картана после вашего исчезновения пропали две несовершеннолетние девочки. Через неделю нашли их тела в реке. Они были не просто изрезанными, над ними надругались всеми способами, какими возможно. Не буду говорить, какими именно — это сторона жизни, о которой вам рано еще знать. Услышав об этом происшествии, твои родители, Ирсанэль, явились в детский приют, чтобы забрать свою дочь. Каково же было их удивление, что тебя они там не нашли. Директрису арестовали и посадили, пока идут разбирательства, там сейчас новая директриса. Не найдя своего ребенка, они опросили всех работников. После угроз повариха, которая работала в приюте — Натона Гринвилд — созналась, что девочку хотели сдать в дом терпимости, поэтому она сбежала вместе с другом, приютским мальчиком Вильсантом Фаралом. Когда вы попали ко мне в избушку, это по просьбе родителей маги разыскивали сбежавших.

Ириска сидела, опустив голову вниз, и молчала.

— Через час придут твои родители и заберут тебя, Ириска.

Девочка медленно подняла голову и посмотрела в глаза опекуна.

— А меня кто — нибудь спросил, хочу ли я этого? Когда я была не в себе, они избавились от меня, отдав в приют, если бы не Стан, то неизвестно, что было бы со мной. Теперь решили вернуть дочь? Я им, что, приз какой-то или игрушка, с которой поигрались и передали другому? Если ты, дядя Теодор, не отдашь меня сам, то я никуда не уйду, но если они тебя заставят, то так и знай, я сбегу.

Теодор подошёл и прижал к себе ребенка. Мужчина и сам уже думал про это, тем более — он принял их в свой род, и не могут родители просто так забрать дочь. Немного успокоившись, все принялись за еду.

Через полчаса в дверь постучались. Арсина открыла дверь и пропустила мужчину и женщину. Мужчина был худой, высокого роста, светловолосый, с темно-серыми глазами, женщина же была полной его противоположностью: волосы цвета темного шоколада, зеленые глаза и пухлые губы. Ириска очень сильно была похожа на мать.

— Доченька, — она рванула к девочке, но та юркнула за спину Теодора.

Муж взял за руку жену и остановил ее.

— Простите нас, но мы пришли за дочерью.

— Мистер Сорант, вы не можете забрать девочку, — ответил спокойно Теодор.

— Да как вы смеете говорить такие вещи? Эта наша дочь, — возмутилась женщина.

— Присядьте и поговорим спокойно.

Пара села на диванчик, стоявший недалеко от обеденного стола.

— Начнем с того, что вы оставили дочь на попечение директрисы детского приюта в Картане. Вы не просто оставили ее, а фактически продали.

— Неправда! Мы попросили присмотреть за дочерью, пока она в таком состоянии, затем предупредили ее, что заберем обратно, — ответила женщина, злобно глядя на Теодора.

— Странно, а у меня другие сведения. Вот документ, который подтверждает правоту моих слов, — мужчина вынул из-за пазухи листок бумаги и передал в руки господина Соранта. — Советую не рвать, это просто копия, сам документ лежит в департаменте города. Вы подтверждаете, что он написан вашей рукой?

Чета Сорантов промолчала.

— Далее — я нашел детей в глухом лесу после их побега. Вы не задавались вопросом, почему они сбежали с такого «замечательного места», в котором ее оставили «любящие родители»? Я вам отвечу — вот этот мальчик, который все время ухаживал за ней, — он указал на Санта, который в это время тихо сидел за столом, — узнал, что девочку собираются отдать в дом терпимости. Самое большее, сколько они там живут — это месяц. Затем их находят в канавах, реках или же совсем не находят.

При этих словах женщина передернула плечами.

— Теперь ответьте мне на один вопрос. Зачем вам нужна девочка?

— Узнав о происшествии в приюте, мы решили вернуть ее домой, а когда ваш бывший маг рассказал, какая у нее магия, утвердились в своем решении, — ответила женщина и тут же обеими руками закрыла себе рот, испуганно глядя на Теодора. Муж же схватился обеими руками за голову. Единственному, кому было смешно в этой ситуации, это магу, который сидел и тихо посмеивался. Все догадались, что это его рук дело.

— Сейчас вы покинете этот дом и навсегда забудете о том, что здесь растет ребенок, теперь уже не ваш. Я принял ее в род, она под моей ответственностью, — хмуря брови, жёстко произнес Теодор.

Пара молча встала и вышла из комнаты.

— Арсина, закрой, пожалуйста, дверь за этими уродами, — произнес мужчина и буквально свалился на стул. — Принеси еще крепкого вина, оно сейчас не повредит.

Ириска, которое все это время находилась за спиной опекуна, подошла к Теодору и, забравшись на колени, прижалась к нему, словно ища защиту. Он одной рукой прижал худое детское тельце к себе, другой погладил ее по волосам.

— Все будет хорошо, милая, я никому вас в обиду не дам, — затем обратился к магу. — Магистр Лионил, большое вам спасибо за помощь.

— Мне было не трудно, а защитить ребенка от таких родителей, еще и приятно, — сказав, он подмигнул девочке.

— Я не ожидал, что учитель Тикот сообщит данные о девочке, а на эмоциях забыл взять с него клятву.

— Боюсь, господин Карнези, теперь это бесполезно делать. О чем знают двое, знает все их окружение, — улыбнулся маг.

Ириска немного стала успокаиваться после посещения, так называемых, родителей. И взяв за руку Стана, отправилась на следующее занятие по магии. Теодор посмотрел им вслед, он корил себя за то, что забыл с этого труса взять клятву о неразглашении.

Загрузка...