Ириска привыкла к постоянному присутствию привидений и уже не обращала на них внимание. Иногда, идя по улице с Теодором или со Станом, она часто встречала не упокоенные души, но делала вид, что не видит их, чтобы не привлекать к себе внимание.
В один из вечеров Теодор вернулся домой задумчивый. Он прошел в свой кабинет и вызвал туда Стана. Они очень долго беседовали с ним, пока юноша не вышел из рабочего кабинета в такой же задумчивости, что и опекун. Ириска встала возле двери и руками уперлась в бока. Она с прищуром смотрела на своего друга и молчала.
— Ириска, не смотри на меня так, дядя не велел тебе ничего говорить, — ответил мальчик, затем добавил. — Извини, но я дал магическую клятву.
Она надула губки и пошла в свою комнату.
— Ириска, не обижайся, это касается меня, а не тебя, — воскликнул он.
— Я думала, мы с тобой друзья, и у нас нет секретов друг от друга, — не оборачиваясь, ответила девочка.
Юноша ничего не ответил.
Разговор, действительно, не касался Ирсанэль. Теодор решил все же раскопать, что случилось одиннадцать лет назад на границе. Он попросил старые дела. Долго и упорно копаясь в них, ему удалось выяснить, что таких случаев оказалось два. Это казалось очень странным. Обычно разбойники не устраивали два нападения в одном и том же месте. Разница была всего в три часа между этими происшествиями.
Наконец, Теодору удалось выяснить, что одна из ограбленных карет принадлежала барону Эрдану Неролю. Его семья в составе трех человек: его жены Нурат Нероль, брата Тримора и сына Стантина выехала из герцогства Волонтийского в направлении герцогства Одеговского. Глава рода там приобрёл дом и ожидал свою семью, когда ему сообщили, что на карету напали, и в живых никого не осталось. Сына он так и не нашел.
Взяв адрес барона, он переместился в город Маргин. Дом, в котором проживал барон, находился на тихой улице под названием Луговая. Действительно за домами виднелись луга, усыпанные разнотравьем, от изобилия расцветок которого начинало рябить в глазах. Подойдя к дому 37, он нажал маленькую кнопку. Такие магические кнопки у многих владельцев были установлены на калитках домов. К двери подошла невзрачная девушка в темно-синем платье с белым фартуком, видимо, горничная.
— Вам кого, господин? — спросила девушка.
— Мне нужен барон Эрдан Нероль.
— Но, господин, барон Нероль умер три года назад от болезни. В доме проживает его жена.
Теодор показал свою карточку главного стражника и попросил встречу с его женой.
Через несколько минут перед ним стояла молодая женщина лет сорока, одетая довольно богато и со вкусом. Ее светло-карие глаза внимательно изучали неожиданного гостя.
— Прошу прощения, баронесса, меня зовут Теодор Карнези, я расследую дело одиннадцатилетней давности. В глазах женщины на мгновение промелькнул испуг, и вновь они стали холодным, как лед.
— Проходите, господин Карнези. Я поняла, о чем идет речь.
Усадив гостя на диван в гостиной, супруга барона устроилась в кресло напротив. Она не слыла красавицей, но в то же время в ней была какая-то внутренняя тайна. Увидев заинтересованный взгляд Теодора, она улыбнулась краешком губ. Эта женщина знала себе цену и оценивала себя достаточно высоко.
— Я узнал, что вы потеряли мужа, мои соболезнования. Разговор предназначался ему, но ваша помощь мне не помешает.
— Я мало, что знаю, господин Карнези. Когда Эрдан с семьей решили переехать, он срочно выехал в Маргин и купил этот дом, сообщив семье, что могут приезжать. С Нурат, так звали первую супругу моего покойного мужа, выехал его брат Тримор, который недавно освободился из королевской службы. Собрав ручную кладь, они выехали с необходимыми вещами, остальное должны были подвезти слуги. С ними в карете был его сын Стан. Когда их карету ограбили, а людей убили, то выяснилось, что сын Эрдана исчез.
— Как исчез?
— Его тело не нашли, — на лице промелькнуло удовлетворение, и вновь выражение собеседницы стало холодным.
«Странно все это», — подумал Теодор.
— А что же было дальше?
— Я приехала на похороны и осталась в доме барона присмотреть за его хозяйством, так как он забросил после смерти близких все. А через три года он обратил на меня внимание и сделал предложение. Так я стала баронессой Нероль.
— А сына он так и не нашел, как я понял?
— Нет. После нашей свадьбы он его уже и не искал, смирился с потерей ребенка. Позвольте спросить, а с чем связан интерес к такому давнему делу?
После этого вопроса Теодор, как ни странно, напрягся, но правду ответить не решился.
— Мы проверяем все нераскрытые до сих пор дела, мне попалось это. Спасибо, баронесса, все, что мог, я узнал, так и отпишусь начальству.
Баронесса лишь улыбнулась и попросила служанку проводить его.
— Не стоит беспокоиться, госпожа Нероль, я не такой знатный гость, дорогу сам найду.
Он подошел к входной двери, когда его за руку кто-то дернул.
— Помогите, спасите нас, она убила всех, очередь за нами, — прошептал старик, который остановил его на выходе.
— Вы кто? — так же тихо поинтересовался Теодор.
— Нероль, отец Эрдана.
Чтобы не привлекать внимание, он открыл дверь и вышел, напоследок кивнув старику.
Теодор из Маргина переместился ко входу дома охраны. В этом доме проходили службу стражники, также находились судьи и тайная канцелярия короля, которая должна была рассматривать все дела о шпионажах между королевствами. Также в подчинении служащих тайной канцелярии были дела о разбоях, похищениях и убийствах касающихся знатных особ, как раз к ним и направился Теодор.
— Господин Карнези, не ожидали вас здесь увидеть, — начальник тайной канцелярии герцогства сидел за огромным столом, заваленным различными документами.
— Доброго дня, господин Блам Миртем. Пришел с вами посоветоваться по одному делу.
— Присаживайтесь, я вас внимательно слушаю.
— Вам вероятнее всего известно, что я приютил у себя двух сирот и принял их в род.
— Даже то, что они не являются вам племянниками, — улыбнулся начальник отдела и, увидев, как дернулся Теодор, сразу же успокоил. — Не переживайте, господин Карнези. Вы очень благородный человек, и я рад, что знаком с вами. Не перевелись у нас еще порядочные существа. Продолжайте.
— Я все же решил докопаться до правды с историей своего подопечного Стана. И выяснились не очень приятные вещи.
Теодор рассказал, что он в первую очередь обратил внимание на то, что у мальчика имеется магия, а это означало, что он из аристократов. Об этом говорили и воспоминания мальчика, о карете, в которой ехала его мать, дядя и он. О больших сундуках, которыми она была завалена. Как понял Теодор, никто так и не стал заниматься этим вопросом, что показалось ему странным. Также странностью в этом деле являлось то, что барон искал своего пропавшего сына, но не нашел. Но ведь был тот, кто привел его в детский приют. Чем больше он занимался этим делом, тем больше стало появляться странностей. Нынешняя баронесса, незамужняя на то время девица, остается в доме, где проживает вдовец, одна. Как она заявила, осталась присматривать за хозяйством, затем стала его женой.
— Больше всего, господин Миртем, меня удивило то, что на выходе меня остановил измождённый старик и попросил помощи, сказав, что это баронесса убила всех, и их ждет та же участь.
Глаза начальника тайной канцелярии сузились, он ушёл в себя, о чем-то раздумывая.
— Я подумаю об этом до вечера, затем сообщу вам, спасибо за информацию, — четко произнес он.