Когда Лиггерт рассказал ей о повреждённом «Мустанге» Спарки Кэрролла, она не стала кричать, орать и ругаться, а замолчала, не произнеся ни слова часами. Потом она заставила Уолтера убить Спарки, потому что считала, что они оба этого заслуживают. Она выбрала Брейки, своего внука, чтобы убить помощника шерифа Льюиса. В её представлении он был так же виновен, как и Спарки — он скрыл правду. Я считаю, что это моя вина, что она использовала Брейки. Она наказывала меня за попытку контролировать её. Она…
хотела, чтобы я увидел, насколько она сильна — она могла заставить Брейки убить кого-нибудь, и ее молчаливая угроза заключалась в том, что она могла бы заставить и меня убить кого-нибудь.
«Это было царство террора, и она держала нас всех в плену. Пока не пришли вы, агент Савич. Что теперь будет с Брейки?»
Савич сказал: «С Брейки всё будет в порядке. Что касается Уолтера, то тут будет сложнее.
Он зарезал Спарки Кэрролла на глазах у десятков свидетелей, но я надеюсь, что мне удастся убедить федерального прокурора отправить его на психиатрическую экспертизу и, надеюсь, на лечение в федеральном санатории, а не в тюрьме».
«Когда ты ушёл в первый раз, ты знаешь, она сидела, качаясь в кресле, и смеялась, вязала, вязала, смеялась, смеялась. Она сказала, что будет развлекаться, мучить тебя, учить тебя, что к чему, сказала она. Мы все думали, что она тебя убьёт.
«Спасибо вам за то, что вы сделали», — просто сказала она. «Вчера вечером вы с агентом Хаммерсмитом положили конец шести месяцам нашего ужаса».
Она улыбнулась. «Большинство из нас, виккан, кремируют после смерти, возвращая свою жизненную силу Богине. Думаю, я кремирую её, когда она испустит последний вздох. Знаешь, ей бы это очень не понравилось».
ЭПИЛОГ
ДОМ САВИЧЕЙ
ДЖОРДЖТАУН
Неделю спустя
« Можете быть уверены, я много об этом думал», — сказал Кэл. «Мой начальник, Марвин Конифер, сегодня утром сообщил мне, что мой перевод состоялся. Через две недели я начну работать в Нью-Йорке».
Шерлок перевёл взгляд со спецагента Келли Джусти на спецагента Кэла Маклейна. Келли выглядела довольной. Шерлок знал, что они с Кэлом обсуждали его переезд в Нью-Йорк, но теперь Келли грустно качала головой. «Ты не будешь мне подчиняться, иначе я бы уже знала об этом. Жаль — я могла бы привести тебя в порядок за неделю-другую, если бы не было». Она повернулась к Шерлоку.
«Вообще-то, я рада, что он будет в Нью-Йорке, в команде. Теперь он знает, что там всё и происходит, где всё берётся за дело, а не как здесь, в стране ботаников, где всё анализируют до дыр. В конце концов, должна признать, он был довольно полезен», — она улыбнулась ему. «Придётся постараться, чтобы ты не гонял как сумасшедший гонщик по Манхэттену. Эй, если будешь вести себя хорошо, я разрешу тебе пожить у меня, пока ты не найдёшь себе жильё».
Кэл откусил ещё кусочек пиццы с пепперони от Диззи Дэна, прожевал и задумчиво посмотрел на Келли. Может быть, если у них всё наладится, ему не понадобятся собственные грабли. Он подумал, как она отреагирует на его настоящую новость. Он похлопал её по колену и нырнул. «Ах, Келли, я так рад приехать в Нью-Йорк, и знаю, что мне очень понравится пожить у тебя в квартире, но сначала мне нужно тебе кое-что сказать».
Это привлекло её внимание. «Ты мне уже всё рассказал. Что именно?»
«Ну, не совсем всё». Он отпил пива, промокнул рот салфеткой и помолился.
«Что? Ты собираешься попытаться урвать последний кусок пиццы?»
«Может быть, но, думаю, Шерлок его перехватит. Ладно, вот в чём дело. Я действительно перевёлся в нью-йоркский филиал, как я тебе и говорил. Но это ещё не всё.
Меня также повысили. Директор Коми сказал что-то о том, что он впечатлён моей ролью в падении Басары. Он, э-э, похоже, был впечатлён моей ездой, особенно на том внедорожнике ФБР. Хорошая реклама, наверное.
Келли снова удивлённо посмотрела на него и моргнула. «Повышение за это?
Ты, по сути, ничего не сделал, — пробормотала она. — Ну да, ты водил нормально, ну, просто потрясающе, правда, но это Шерлок сбил Басару.
Я даже признаю, что у тебя хороший мозг, да, может, за это тебя стоит повысить. — Она склонила голову набок, изучая его лицо, сверля его взглядом. — Какое повышение?
«Оказывается, — сказал он, глядя на неё, — твой начальник, Винс Тэлбот, переводится сюда, в Вашингтон, а я займу его место в Нью-Йорке». Он откинулся назад, скрестил руки на животе и широко улыбнулся ей. «Ты знаешь, что это значит, Джусти. Я буду твоим начальником».
«Нет», — сказала она, помахивая ему куском пиццы и качая головой. «Не верю». Она посмотрела на кусок, посмотрела на него и швырнула его ему в лицо. Сыр капал с подбородка Кэла. Он вытер сыр, ухмыльнулся ей, взял с колен её кусок пиццы и откусил. Он повернулся к Савичу.
«Надеюсь, ты дашь мне совет, как справляться с выбоинами. Ты же начальник Шерлока. Учитывая, какая она тигрица, выбоин там много, верно?»
Савич запрокинул голову и рассмеялся. Шон, раскладывавший ломтики пепперони в ровную линию на бумажной тарелке, поднял голову.
«Папа, что смешного? Это шутка? Почему Келли бросила пиццу в дядю Кэла?»
Савич сказал: «Это, пожалуй, можно назвать космической шуткой. Мой первый совет, Кэл, — знай, когда стоит остановиться. Подними бокал, чтобы мы с Шерлоком могли тебя поздравить».
Шон щёлкнул стаканом с холодным чаем по банке пива Кэла. «Может, тебя стоит наградить, дядя Кэл? После ужина я поиграю с тобой в «Летающие монахи». Келли сказала, что не умеет, но ты же парень, должен знать».
Кэл, никогда не слышавший о «Летающих монахах», пожал руку Шону. «Приготовься к состязанию с мастером, Шон. Может, сначала поиграешь с родителями, они тебя разогреют для меня. Может, тебе стоит называть меня Спецагент Дум?»
Шон склонил голову набок, глядя на фотографию отца, и моргнул. «Думаю, тебе придётся размяться, чтобы играть с моим отцом. И с мамой тоже».
Шерлок взъерошил чёрные волосы Шона. «Ты прав, Шон, как бы он себя ни называл, твой дядя Кэл для нас — далеко не второй по значимости человек».
«Что означает «дальняя секунда »?»
Келли сказал: «Это значит, что Кэл слишком высокого мнения о себе, Шон. Он не сможет конкурировать с главными махинациями Нью-Йорка, каким бы великим он себя ни считал».
Кэл забрал последний кусок пиццы, откинулся на подушку сиденья и выглядел довольным собой и миром. «По крайней мере, мне не придётся ничего делать одному. Ты должна проложить путь, Келли, выстроить этих ковбоев в ряд и заставить их восхищаться мной».
Келли перевела взгляд с Кэла на свой кофе и обратно, представляя, как большое кофейное пятно будет смотреться на его белой рубашке, но увидела его широкую улыбку и что-то ещё в его глазах – что-то тёплое и многообещающее. Она улыбнулась в ответ и всплеснула руками. «Ну ладно, я тебя поддержу, если ты поддержишь меня, Кэл».
Шон посмотрел на каждого из взрослых. «Ты улыбаешься, Келли, значит, мама говорит правду».
«Что говорит мама, Шон?» — спросил Кэл.
«Когда королева счастлива, в королевстве царит мир».
• Эпиграф
•