18 декабря
Сомершем-Плейс,
графство Кембриджшир
Весь следующий день прошел в приготовлениях.
На рассвете Деймон тепло оделся и выехал на самом сильном коне — любимом жеребце Девила по кличке Сулейман. Поездка никого не могла удивить: все в округе знали, что мистер Кинстер направляется в Ньюмаркет на свой конезавод. В этом заключалась официальная цель безрассудного путешествия.
Однако Деймон планировал убедиться в отсутствии преследователей и свернуть в Элведен-Гранж, чтобы сообщить Ройсу новости и изложить план действий. Если позволит погода, Деймон намеревался вернуться к вечеру и присоединиться к группе, которой предстояло отправиться в собор.
После раннего завтрака остальные мужчины собрались в библиотеке. Все Кинстеры отлично представляли собор в городке Илай, а вот Дел, Тони, Джервис и Джайлс понятия не имели о его внутренней планировке. В результате немало времени ушло на то, чтобы определить, где именно будет прятаться каждый из них, чтобы защитить Сангая и одновременно заблокировать многочисленные выходы. В конце концов Девилу все-таки удалось начертить подробную схему.
— Как видите, — он повернул рисунок так, чтобы все, кто стоял вокруг стола, смогли разобрать, — собор очень велик, а пространство организовано чрезвычайно сложно. Неф тянется с запада на восток. Он очень длинный — самый длинный в Англии, — а единственное место, с которого можно увидеть все основные двери, находится в центре восьмиугольной площадки под башней. Там расположен алтарь. Иными словами, единой точки обзора не существует. А что еще хуже, за трансептами скрываются небольшие помещения, и некоторые из них имеют собственные двери. Он ткнул карандашом в рисунок и пояснил: — Вот здесь, в восточном крыле, находятся две самостоятельные часовни. Здесь расположена пресвитерия. Места для певчих скрыты ширмой; они примыкают к четырем парам колонн, которые ограничивают восьмиугольное пространство под башней. В южном трансепте с одной стороны размещается библиотека собора, а с другой — ризницы. Северный трансепт вмещает две часовни в ближнем конце и еще одну — в дальнем. Восточный придел занимает часовня Святой Этелдреды. Дверь настоятеля спрятана в южном проходе нефа — один из примеров многочисленных скрытых от глаз выходов.
— Наш злой сахиб не промахнулся, — заметил Джайлс. — Должно быть, хорошо знает местность.
— Думаю, не раз сюда приезжал, — заметил Дел. — Камердинер Феррара наверняка останавливался в доме отца своего господина. По слухам, граф Шроутон предпочитает проводить зиму в поместье Уаймандхем, неподалеку от Норвичг.
— Значит, и сам Феррар знаком с особенностями собора? — поинтересовался Девил.
— Скорее всего. Что ни говори, а он родился в Уаймандхеме.
В библиотеку вошли дамы: они проснулись и позавтракали позже своих супругов. Посыпались вопросы. Обсуждение чертежа сменилось требованиями обеспечить безопасность Сангая. Наконец взволнованные подруги немного успокоились и рассеялись по просторной комнате. Многие принесли шитье, вязанье или вышивание, чтобы занять руки во время беседы.
Джентльмены прервали совещание и не скрывали растерянности.
Онория властно махнула рукой:
— Продолжайте.
Обменявшись понимающими взглядами, мужья вновь окружили стол и принялись мысленно передвигаться по собору, оценивая практичность и эффективность плана.
— Будет нелегко, — заключил Тони. — Заблокировать все выходы — задача сложная, а из-за восьмиугольника с алтарем в центре защита Сангая потребует не меньше трех человек в непосредственной близости — или внутри периметра, или в нескольких шагах от него.
Все снова склонились над чертежом.
— Восьмиугольник, без сомнения, лучше всего годится для засады, — заметил Девил. — Он позволит схватить любого, кто придет за трофеем, будь то Ларкинс, Феррар или оба вместе. В иных точках могут возникнуть проблемы.
— Верно, — подтвердил Ричард. — Но Тони прав: там нужны трое. Разве удастся спрятать троих рослых мужчин?
— Не надо прятать. Достаточно замаскироваться. — Джервис вопросительно посмотрел на Девила. — Монашеских одежд в этом доме, конечно, не найдется?
Девил на мгновение задумался, а потом переадресовал вопрос супруге:
— Монашеские сутаны у нас есть?
Онория ничуть не удивилась.
— Вообще-то есть. Думаю, лежат в сундуке с театральными костюмами. — Она встала. — Пойду поищу.
— Я помогу, — вызвалась Катриона.
— Хорошо бы три, — крикнул вслед Девил.
Онория кивнула и вышла.
Дел снова обратился к плану:
— Предположим, удастся разместить троих монахов. Где именно?
Пока мужчины рассуждали, Онория и Катриона вернулись с тремя вполне приличными рясами. Их тут же примерили и одобрили. Установив основные позиции, перешли к разработке остальных ключевых моментов боевой операции. Предстояло определить, кто какое место займет и какие функции будет выполнять.
Каждый из участников отличался особыми достоинствами. После долгого обсуждения решили, что монахами будут Тони, Джервис и Джайлс. Их основной задачей станет защита Сангая. Дел взглянул на дам и добавил:
— Любой ценой.
У всех остальных цель была одна.
— Мы должны задержать того, кто придет за письмом.
Габриэль нахмурился:
— А может случиться так, что Феррар или Ларкинс пришлют вместо себя кого-нибудь другого? В конце концов, требуется всего лишь забрать трофей. Какая необходимость рисковать самим? — Он вопросительно посмотрел на остальных. — Феррар наверняка уже сообразил, что часть плана Вулверстона состоит в том, чтобы спровоцировать и выманить из укрытия главаря банды, тем самым заставив его подтвердить свою причастность к футляру и спрятанному в нем письму.
Дел задумался, взвешивая шансы, но в итоге покачал головой:
— Нет. Придет Ларкинс. Он непременно появится собственной персоной. Насчет Феррара можно лишь гадать. Подумай сам. Ларкинс запугивал Сангая. Он же сказал, что встретит мальчика в соборе. Сдержит обещание хотя бы ради того, чтобы убедиться, что Сангай передаст находку, а не убежит, испугавшись незнакомого человека. Кроме того, Феррар отлично знает, что письмо для него — настоящее проклятие, а потому не рискнет оставить его в чужих руках. Нет, он или явится сам, или скорее всего пришлет того, кому безоговорочно доверяет, — верного камердинера Ларкинса.
Все долго молчали, осмысливая услышанное, а потом Вейн спросил:
— Возможно ли, что в случае ареста Ларкинс выдаст Феррара?
— Вполне возможно, — убежденно ответил Дел. — Ларкинс служит у Феррара много лет и, несомненно, предан Черной Кобре. Но выбор между виселицей и депортацией сделает свое дело: вряд ли он откажется сотрудничать со следствием.
Дел снова взглянул на чертеж: теперь он был испещрен крестиками, черточками и стрелочками, означающими местонахождение и передвижение каждого из участников операции.
— Если удастся схватить Черную Кобру прежде, чем остальным придется пробиваться с боем, я буду счастлив.
— Мы тоже, — заметил Девил.
Дамы выразили свое отношение негодующими возгласами, а джентльмены обменялись многозначительными взглядами. Да, они планировали опасную вылазку, а жены слушали и заранее начали волноваться. Назревала серьезная проблема, и только Тони и Джервис могли о ней не думать.
И все же планировать было необходимо, а скрывать что-то от дам не имело смысла.
Девил и Дел в очередной раз внимательно изучили чертеж.
— Даже если Деймон вернется вовремя, численность нашего отряда все равно останется критической: десять человек — это очень мало, — заметил Дел.
— К сожалению, пополнение взять негде, — согласился Девил. — Но немного успокаивает то обстоятельство, что в соборе множество укромных мест: будет где спрятаться после того, как отойдем от алтаря.
— Мы не обсудили серьезный вариант, — вступил в разговор Тони. — Что, если враг появится не один, а в сопровождении вооруженного отряда?
Дел задумался. Некоторое время он стоял молча, постукивая пальцами по столу, а когда заговорил, в голосе послышалась обычная уверенность.
— Нет, это маловероятно. Готов поспорить, что придет кто-то один, в крайнем случае двое или трое. Чем больше народу, тем выше риск привлечь внимание.
— Точно замечено, — одобрил Девил и выразительно посмотрел на Дела. — Что ж, предположим, придется иметь дело всего лишь с парой-тройкой англичан.
Дел кивнул. План действий внутри собора казался четким и надежным. Оставалось решить, как добраться до места действия, не вспугнув противника.
— Ночной бросок. — Девил сдержанно вздохнул. — А я-то надеялся, что подобные испытания остались в прошлом.
— Утешайся тем, что после ночного броска не предвидится кровавой битвы, — успокоил Габриэль.
В результате обсуждения пришли к выводу, что выехать из дома придется в четыре утра. Несмотря на ранний час, выбрали самый дальний, окружной путь, чтобы ненароком не наткнуться на убежище бандитов.
Девил разложил на столе карту местности.
— Нельзя забывать и о болотах, — предупредил он. — Здесь неподалеку расположены три очень опасные топи: Чаттерис, Хорсли и Лэнгвуд-Фенс. Объезжать будем по дорогам: сначала в деревню Чаттерис, а оттуда в Саттон. Свернем на проселок, ведущий к городку Илай, и с севера подойдем к собору.
— А как же Сангай? — с тревогой спросила Онория. — Неужели мальчик пойдет пешком в такую даль, да еще по холоду и глубокому снегу?
— На верную смерть, — заключила Катриона.
Никто не возразил.
— Я об этом подумал, — ответил Дел, повернувшись к дамам. — Слиго и Кобби оденутся крестьянами, выедут из поместья в повозке и отправятся в Илай, на базар. Сангай спрячется в дальнем углу под одеялом, как будто залез тайком. Они выберут самый простой маршрут: через Иарит, Саттон и по основной дороге на восток, прямиком в Илай. На главную улицу попадут с юга и увидят гостиницу, в которой смогут остановиться. Кобби и Слиго зайдут, чтобы позавтракать, а Сангай тем временем выберется из повозки и побежит к собору.
— С футляром, — уточнил Джервис.
Дел кивнул:
— Разумеется. Если Ларкинс действительно наблюдает за ним, как и обещал, то непременно увидит и войдет следом.
— Отличный план. Должен сработать, — одобрил Девил. — Гостиница расположена очень удачно: от собора ее отделяет открытое пространство, так что заметить бегущего мальчонку будет несложно, особенно одетого так, как Сангай.
Джентльмены ждали реакции дам. Те по достоинству оценили изобретательность и согласно закивали.
— А в соборе за ним будут пристально следить трое? — спросила Делия.
— Ни на секунду не оставим парня без присмотра, — подтвердил Дел, — и он будет об этом знать.
Делия успокоилась и сосредоточилась на пряже, которую старательно сматывала в клубок.
Деймон появился в столовой в тот самый момент, когда подали основное блюдо. Улыбнулся присутствующим, поцеловал жену в подставленную щеку и опустился на соседний стул. Уэбстер тут же поднес ростбиф; он положил себе изрядную порцию и только после этого заговорил:
— Поездка выдалась невероятно хлопотной и грязной, но сейчас небо ясное и стало заметно теплее. Думаю, завтра дороги очистятся, и движение войдет в обычный ритм.
— Прекрасно. — Девил удовлетворенно потер руки. — Значит, нашему плану ничто не помешает.
— A что сказал Вулверстон? — поинтересовался Дел.
Деймон усмехнулся:
— Что сказал? Распорядился коротко и ясно: непременно продолжать, а добычу доставить в Элведен. Он ждет.
Дел почувствовал, как в душе расцветает знакомое предвкушение действия — то самое, которое он неизменно ощущал накануне боя.
— А насчет трех остальных курьеров что-нибудь слышно?
— И да, и нет, — уклончиво ответил Деймон. — В Элведен ты попадешь первым, но один из твоих товарищей, Гамильтон, уже сошел на английский берег. Он в графстве Суррей, в надежном убежище.
— Скорее всего в поместье Трентама, — уточнил Джервис.
— Да, именно это имя он и назвал. — Деймон кивнул, подтверждая, и обратился к Делу: — Как только Ройс узнал, что скоро ты появишься у него, сразу отправил к Гамильтону посыльного с приказом продолжать путь. По словам Трентама, майора сопровождает некая мисс Энсуорт.
Дел закашлялся, а едва отдышавшись, недоверчиво уточнил:
— Племянница губернатора Бомбея? Где же, черт возьми, он ее подцепил?
Деймон пожал плечами:
— Подробностей Ройс не знает. Рассказал в общих чертах, но история прелюбопытная. Молодая леди едет вместе с Гаретом из Адена. Путь лежал через Александрию и Марсель в Булонь. Там обоим пришлось пережить немало приключений, но они все-таки сумели добраться до Дувра, где двое ваших людей, — Деймон кивнул Тони и Джервису, — взяли их под свою опеку и доставили в безопасное место.
— Гамильтон — отличный парень, — заключил Дел. — А об остальных что известно?
— Ройс ничего не сказал, и я решил, что сообщений не поступало, — ответил Деймон.
После обеда джентльмены собрались в бильярдной. Вейн вошел последним и плотно закрыл за собой дверь.
— Доложи обстановку, — потребовал Девил.
Вейн понимающе усмехнулся:
— Пока все тихо. Дамы собрались в кружок и что-то увлеченно обсуждают. Скорее всего задумали раннюю прогулку.
Дел ничуть не удивился: зная Делию, он заранее опасался, что именно так она и поступит, а потому с ужасом воскликнул:
— Что, все вместе?!
Девил лишь молча взглянул, а остальные подтвердили:
— Все до единой. Теперь основная задача — придумать, как их остановить.
— Достаточно будет задержать на пару часов, чтобы они приехали к собору, когда операция уже закончится.
— Можно запереть их в комнатах, — предложил Девил.
— Алатея умеет вскрывать замки, — грустно отозвался Габриэль.
— И Франческа, кажется, тоже, — добавил Джайлс. — Необходимо задержать всех, причем надежно: если хоть одна вылезет, то сразу освободит остальных.
— А что, если перекрыть путь к лошадям? — подал голос Люцифер. — Например, приказать конюхам спать дольше обычного. Если некому будет седлать, то леди останутся дома.
— Как бы не так! — воскликнул Деймон. — Флик запросто оседлает все, что передвигается на четырех ногах. И не задумываясь организует остальных. Все вместе они и экипаж подготовят.
— Катриона тоже с этим справится, — заметил Ричард, — так что забудь.
Наступила напряженная тишина. Мужчины глубоко задумались. Потом последовали новые предложения, причем некоторые звучали поистине фантастически. Впрочем, все смелые варианты оказались непрактичными и были решительно отвергнуты.
Девил нервно забарабанил пальцами по бильярдному столу.
— Нужно их задержать, чтобы они не появились в Илае до операции или в ответственный момент. Пусть приедут позже, часам к десяти. Очень удобно: можно будет всем вместе отправиться в Элведен. Общие впечатления лишь укрепят счастливую семейную жизнь.
Некоторое время все молчали, а потом Вейн рассудительно произнес:
— Мудрое решение. Имеет ли смысл вызывать недовольство, лишая спутниц жизни участия в триумфе?
— Таким образом, — заключил Джайлс, многозначительно взглянув на Девила, — главная задача заключается в том, чтобы дамы не проснулись слишком рано.
Люцифер поднял брови.
— Это нам вполне под силу.
Габриэль покачал головой:
— Ошибаешься. Твердая решимость — великая сила. Нельзя возлагать излишнюю надежду на сладостную усталость. Необходимо принять более надежные меры.
— Вот это точно, — согласился Девил и решительно добавил: — Как мы только что доказали, существует один надежный путь.