Я поспешно набросила на себя мягкий безразмерный свитер. И в этот самый момент из рассыпавшихся алым вороха искр вышел Ллиошэс.
Коротко бросил взгляд на меня — как укусом обожгло. А потом перевел тяжёлый, опасный на Фейра Лограта.
Тот вскинулся, ноздри его носа дрогнули, он сам как будто весь вытянулся вперёд, заострился, как настоящая гончая, а потом ощерился устало.
— Определились, значит, — бросил не совсем понятную фразу.
Понял природу нашей связи? Досадно, если так.
— Ты умеешь держать язык за зубами, — холодно кивнул Ллиошэс Норитэли.
Плавные шаги. Ледяное выражение лица. Надменная улыбка. Одежда в багровых тонах. Все как будто специально подчеркивало его опасность. И жесткость.
Я молча сжала зубы, прикрыв глаза.
Какие мы важные и смертельно опасные павлины, которые любят кусаться, ну надо же! И хвост распушили, и надменную маску прицепили — вообще при полном параде!
Вот только Алиска ждать не может. У нее, быть может, и вовсе времени нет — если уж местный переговорник молчит.
И поэтому я быстрым шагом подхожу к Ллиошэсу.
На языке замирают так и не сказанные фразы. Жалкая попытка остановить, попросить отложить эти мужские споры на потом.
Вечный Принц, не оборачиваясь, кладет ладонь мне на плечо.
— Рассказывайте. Так понимаю, что пропал кто-то из ваших знакомых, Дайана.
Он продолжает называть меня моим настоящим именем.
— А, судя по тому, что примчался облезлый кошак, тирра Алисия.
Все-то он знает. За всем следит.
Лограт вскидывается — и умолкает, сжимая зубы.
Не знаю, как много он знает о личности Ллиошэса, но, судя по отголоскам страха, мелькнувшим в темных глазах — достаточно.
Острый коготь упирается в грудь преподавателя.
— Алисии нет с вечера? Правильно понимаю?
— Она у них! Я уверена! — Меня прорывает. — У этих двух парней, которые притворялись участниками клуба, обещали помочь в тренировках по магии!
Лограт белеет от ярости. Меня трясет, но стараюсь взять себя руки. Да сугроб им в печенку и сосулька в лоб, а не Алиска!
— Оставайтесь здесь, — осаживает меня Ллиошэс.
Жёсткая ладонь ложится на плечо, чуть заметно надавливая.
— Я вас понял, Дайана. И да — щурятся холодные багровые глаза, — не забудьте заказать сменное бальное платье. И не терзайтесь бессмысленным чувством вины, свою ошибку ваша подруга совершила сама, как и другие адепты. А теперь...
— Ллиошэс... — во взгляде Лограта стынет что-то такое, отчего мне не по себе.
Заговорщиков липовых жалею, потому как выбор у них явно между пинками, изощренными гонками в стиле «кто первый добежит, того прибьем не больно», и… И кусем от злобно рычащего мяукалы Микки — а кто котика разбудил и не накормил?
А кто виноват в этом вопиющем безобразии?
— Мы успеем. Нет причин для паники, тир Лограт.
Во взгляде Ллиошэса едва заметно мелькает усмешка.
А меня вдруг накрывает всепоглощающее чувство благодарности.
Да, такая недоучка, как я, пока ни на что не годна. И все же... Все же шанс есть. А моей голове зреет собственный маленький план, о котором мужчинам точно знать не стоит.
— Оставайся здесь, Дайана. И… — на бледном лице Ллиошэса алыми углями пылают глаза.
Азарт. Вот чем светится его лицо. Этот азарт хищника ему редкостно идет. Я словно вижу невидимые стяги и слышу грохот битвы и лязг клинка.
— И будьте благоразумны, — шепот отдается в ухе, когда это подлое существо, которое успешно маскировалось под заботливого мужчину, шагает в портал, прихватив с собой Фейра Лограта.
За ними прыгает Микки. Ещё бросил на меня извиняющийся взгляд, предатель.
В комнате тепло, но я дрожу.
Усы вам в глаз, думаете, я смогу сидеть и молча ждать, когда моя подруга в смертельной опасности? Да, вчера я ошиблась. Была не в себе. И мысли не возникло, что Алиска может в это влипнуть. Поэтому сразу и не побежала всем рассказывать. Но теперь...
Обормот с тихим урчанием дербанит занавеску. И защитные руны. Молодец, котик! А ведь кое-кто позаботился, чтобы я тихо сидела и не высовывалась. Это было бы благоразумно.
Но подло. Впрочем, вполне в духе очень «заботливого» эльфийского жениха.
Было, было кое-что, что мы всё-таки сделать могли.
Именно поэтому Обормот с радостным мявом догрызал вышитые руны, которые едва не заперли меня в комнате — вот же эльфище стратег одуревший, мумий ровесник!
А Игги... О, эта хулиганка всегда знала, что делать.