— Тебе что-нибудь принести из буфета?
Но Бронте отреагировала только через несколько секунд, поймав на себе внимательный взгляд своего помощника Грега Ниффа. На службе она провела уже около двух часов, но поработать ей удалось от силы минут пять. Она не выспалась, чувствовала себя разбитой и уставшей и была не в состоянии думать о делах. Все ее мысли были о Конноре Маккое и о прошлой ночи — чем она могла бы закончиться…
В конечном счете, он прав. Неважно, что их непреодолимо влекло друг к другу, неважно, что они страстно желали друг друга. День расставил все по своим местам.
Бронте взглянула на своего помощника. Грег был на несколько лет моложе ее и полон амбиций и притязаний. Как помощник он вполне ее устраивал.
«Нет, он не может догадываться о том, что произошло со мной ночью», — подумала Бронте и искоса взглянула на Грега. Нет, это уже абсурд, но душа все равно была не на месте.
— К слову, о запутанных делах — куда могло деться дело Прыки, или я опять его куда-то запихнула?
Грег ухмыльнулся.
— Теперь это забота Дэнниса Бернса.
Бронте взглянул на Грега.
— Значит, это правда? Теперь он ведет это дело?
Что ж, вполне правдоподобно. Три раза она пыталась попасть на прием к Берни Лейтону, но его помощник вежливо отвечал, что он занят… Однако Бронте решила не отступать. Дело было важное, и обсуждать его можно было только тет-а-тет.
— Судя по поведению Дэна Бернса и тому, с какой радостью он забрал это дело, думаю, газеты не врут, — сказал Грег.
Бронте пристально на него посмотрела.
— Ты сам видел, как он взял дело у меня со стола? Ладно, я шучу. Тогда скажи-ка, какие слухи бродят? Я официально отстранена?
Грег покачал головой.
— Пока нет. В деле заинтересован Румар, Дэннис имеет шансы, но вряд ли оно перейдет к нему.
— Спасибо за поддержку.
— Меня это тоже волнует. Если ты не работаешь, то и я не работаю. Это и мое дело, понимаешь меня?
Бронте улыбнулась.
— Да, я понимаю.
О'Брайен закрыла глаза, представляя, сколько ей придется потратить сил и времени, чтобы вернуть дело Прыки. Четыре месяца она собирала доказательства виновности и выстраивала дело, сколько долгих часов она потратила, убеждая Мелиссу Роббинс свидетельствовать против ее бывшего дружка Леонида. И вот — свидетеля нет, Коннор — подозреваемый, дело забирают.
Бронте открыла глаза и посмотрела на Грега.
— Я бы не отказалась от горячего чая, — она протянула помощнику пустую чашку. — А лучше две чашки чая. Ну и ночка вчера выдалась.
Она поняла, что Грег не уйдет, пока не услышит хоть какие-то подробности, они часто делились чем-то интересным из личной жизни. И, упомянув про прошедшую ночь, Бронте лишь сильнее подстегнула интерес помощника.
— Да, это было что-то, — произнесла она с улыбкой.
Грег даже присел на краешек ее стола и осведомился:
— А поподробнее?
— К сожалению, это очень личное.
— Я же делюсь с тобой, — не отставал Грег. Бронте откинулась на спинку стула и потянулась.
— Ладно, не страдай. У меня было свидание с делом Макмиллана.
— И это ты называешь чудесным вечером? — Грег встал.
— А разве не так?
— Да, в последнее время творится черт знает что. Вот и главный свидетель в деле Прыки найден мертвым, — напомнил Грег.
Бронте захлопнула папку с делом, лежавшую перед ней.
— А где сейчас может быть Дэннис?
— Ты имеешь в виду этого лизоблюда?
Бронте рассмеялась.
— Вот именно.
— Судя по словам его помощника, он уехал на какое-то очень срочное и важное совещание примерно полчаса назад.
— Так, отлично. А дело Прыки…
Грег продолжил ее мысль:
— …осталось лежать у него на столе.
Бронте не могла скрыть своего удовольствия.
— И что потребуется, чтобы вернуть это дело ко мне на стол?
— Лишь твоя просьба и волшебное слово.
— Пожалуйста, — произнесла Бронте с улыбкой.
— Считай, уже сделано. Не хочешь чего-нибудь перекусить?
Она поморщилась.
— Нет. Спасибо.
— Тогда я пошел.
Бронте развернула стул и посмотрела в окно. На самом деле она не могла проглотить ни крошки, потому что не была голодна после весьма плотного завтрака.
Когда она проснулась утром, ей потребовалось целых десять минут, чтобы восстановить события вчерашнего вечера, а особенно ночи.
Надо было отдать должное Коннору Маккою. Он знал, как найти выход из создавшегося щекотливого положения. Первой ее реакцией на то, что она не обнаружила Коннора утром у себя в гостиной, было разочарование и даже злость. Надо же, он не только не сказал «спасибо», но даже не попрощался.
Но все негативные эмоции улетучились, когда, войдя в кухню, она обнаружила накрытый стол. Чего там только не было! Вареные яйца, кексы, джемы, булочки, бутерброды, круассаны, пончики и несколько сортов чая. Уж не ошиблась ли она домом? Откуда взялось все это? Как он умудрился не разбудить ее, готовя такую трапезу? На столе лежала записка:
«Я не знал, что ты любишь на завтрак, так что оставил всего понемножку».
Кто бы мог подумать, что Коннор Маккой такой заботливый?!
— Твой чай… и дело, — произнес Грег, ставя перед ней чашку и кладя папку на стол.
— Ты свободен, Грег. Если понадобишься, я знаю, как тебя найти, — сказала Бронте.
— Отлично, — коротко согласился помощник.
Зазвонил телефон. Грег и Бронте на перегонки бросились к телефону, но Грег ее опередил.
— Офис Бронте О'Брайен, — официально произнес Нифф. — Это Келли, — сказал он и протянул Бронте трубку.
— Келли? — переспросила она у Грега. — Странно, у нее же свадебное путешествие.
Грег вышел и закрыл за собой дверь.
— Привет, миссис Маккой, ну, как замужняя жизнь, еще не надоела? — спросила Бронте.
— Боже, я подумала, что ты разговариваешь не со мной.
— Забыла, что взяла фамилию мужа? Ну, рассказывай, почему, вместо того чтобы наслаждаться медовым месяцем, ты звонишь мне, а?
— Дэвид получил травму, гуляя в лесу, ну и… ему пришлось даже лечь в больницу.
Бронте улыбнулась.
— И это все подробности? Разве нет поинтереснее?
— Это и есть самые интересные.
— Так. Значит, пока твой милый муженек лежит в больнице, и за ним ухаживает медсестра…
— Медбрат, — уточнила Келли.
— Пусть так, но я тебе все равно сочувствую, — улыбнулась Бронте. — Значит, ты соскучилась, да?
— Я просто звоню удостовериться, что с тобой все в порядке, — сказала Келли.
Бронте удивилась.
— Со мной? Конечно, все в порядке. Но почему ты об этом подумала?
— На свадьбе на приеме… ты выглядела не очень веселой.
Бронте не знала, что ответить. Ей казалось, никто не заметил ее настроения на свадьбе. Но, видимо, Келли слишком хорошо ее знала, обмануть подругу было невозможно.
— Бронте? Почему ты молчишь?
— Я слушаю тебя. — Бронте перелистнула еще одну страницу дела. — Так ты звонишь потому, что беспокоишься за меня?
— Да, именно так.
— Тогда не стоит, — ответила Бронте.
Значит, Келли еще не знает последние новости об убийстве Роббинс и о подозрениях в отношении Коннора.
— Не стоит что? Звонить или беспокоиться? — попыталась уточнить Келли.
— И то и другое. Нет, не совсем так — звонить можешь в любое время дня и ночи, но зачем волноваться? У тебя медовый месяц все-таки…
— Брон, ты сознательно что-то скрываешь от меня. Я права? — не сдавалась Келли.
Учитывая прошлую ночь с Коннором, теперь она скрывала две вещи.
— Честно признаться, мы должны сейчас говорить о тебе. А вместо этого я пытаюсь убедить тебя, что со мной все отлично и не стоит беспокоиться.
— Но я не отстану от тебя, пока ты не объяснишь, в чем дело!
Бронте не расслышала последнюю фразу Келли. Ее взгляд выхватил строчку из дела… «Свидетельница утверждает, что офицер Коннор Маккой состоял с ней в интимной связи. Мистер Маккой, пользуясь своим служебным положением, оказывал давление на нее и убеждал выступать в суде против Прыки».
— Боже мой, — тихо произнесла Бронте.
— Что? — переспросила Келли.
Бронте покачала головой.
— Нет, ничего.
Потом она перевернула лист с жалобой и опять вернулась к началу дела.
Что же теперь она знает?
Она еще раз просмотрела все приложения. Неожиданно из папки выскользнули какие-то листочки. Это были чеки за приобретенную в шикарных бутиках одежду, стоившую баснословных денег.
Вошел Грег. Бронте прикрыла трубку рукой.
— Что случилось?
— Догадайся, кто вернулся? — сказал он.
— Поняла, — откликнулась О'Брайен. — Передай ему, что нам надо поговорить.
Грег кивнул и закрыл за собой дверь.
Бронте сняла руку с микрофона и сказала:
— Келли, я очень рада была поболтать с тобой, но мне пора бежать.
— Что-то серьезное? — обеспокоилась Келли. Бронте начала очень быстро просматривать материалы дела, чтобы потом снять с них копию.
— Келли, смени пластинку. Я больше не могу слышать этот вопрос, он выводит меня из себя, — произнесла она, не отрываясь от документов.
— Подожди секунду! Не вешай трубку. Я хотела попросить тебя об одолжении.
Бронте села на стул.
— Вот и еще одна причина, по которой ты мне звонишь.
— Нет. Просто я только сейчас об этом вспомнила.
Бронте вздохнула.
— Ну, давай, выкладывай.
— Я забыла привезти корм для собак домой к Маккоям в Манчестер. Ты не могла бы…
— Нет проблем, — перебила ее Бронте. — Скажи, что купить, и я все сделаю.
— Спасибо, подруга, теперь я твоя должница.
— Конечно, но это мы обсудим, когда ты вернешься из свадебного путешествия. Договорились?
Бронте уже собралась положить трубку, но Келли добавила:
— Если захочешь поговорить — все равно о чем, — звони мне в любое время.
— Хорошо, — ответила Бронте, закончила разговор и задумалась. Может, стоило рассказать подруге о Томасе, Конноре, о деле? Попросить ее не волноваться за нее? Скорее всего, так и надо сделать, но не по телефону.
Пять минут спустя Бронте вынула все документы, которые ей были нужны, и закрыла папку. Решив связаться с Грегом по местной связи, она сняла трубку, но в этот момент помощник вошел в кабинет.
— Ну и где он? — спросила Бронте, нахмурив брови.
— Ушел.
О'Брайен вздохнула: все ее планы рушились, не успев исполниться.
Грег откашлялся, собираясь с духом.
— Да… он просил меня кое-что передать.
— Ну же, не томи.
— Он сказал, что хочет видеть папку с делом у себя на столе до того, как вернется.
— Не рановато ли? — недовольно спросила Бронте.
— Десять минут назад я сказал бы то же самое. Но сейчас… — Грег запнулся.
— Только не говори мне, что он окончательно отвоевал это дело.
— Хуже, — отозвался он.
— Куда же хуже?
— Вы случайно не знаете, где находится брат мужа вашей подруги, Коннор Маккой?
— Я? — переспросила Бронте, не понимая, к чему он клонит. — Нет. А что случилось?
— Только что был выписан официальный ордер на его арест.
Коннор сидел в кафе, где он назначил встречу своему знакомому Оливеру Платту. Тот сказал, что спустится через минуту, но прошло уже полчаса, а его до сих пор не было.
Официантка налила Маккою еще чашку кофе и поинтересовалась:
— Вы точно не хотите перекусить? Сегодня очень вкусные жареные цыплята.
— Нет, спасибо, — отказался Коннор и вновь взглянул на часы. Оливер не появлялся. Он погрузился в размышления о Бронте О'Брайен.
«Интересно, каковы ее кулинарные пристрастия?» — подумал Коннор, глядя на жующих посетителей. Но это был самообман. Его интересовала только она сама. В обнаженном виде. В кровати, на полу, на кухонном столе. Неважно, где. Прошлой ночью он только об этом и был в состоянии думать. Бронте становилась навязчивой идеей. Что бы он ни делал, в какие бы обстоятельства ни попадал, он не переставал мечтать о Бронте, страстно желая обладать ею.
В этот момент в кафе вошел Оливер.
— Коннор, где ты пропадаешь?
— Последние полчаса сижу здесь и жду тебя.
— Подписан ордер на твой арест.
Вот и случилось то, чего он ожидал и так боялся. Еще повезло, что ордер на арест подписан только сейчас, а не сразу же после смерти Роббинс. Иначе он уже сидел бы в тюрьме, не имея возможности доказать свою невиновность.
— Ты выполнил мою просьбу? — спросил Коннор.
Оливер был крайне удивлен спокойствием друга.
— Ты знал об ордере? — спросил он, игнорируя вопрос Маккоя.
Коннор отрицательно покачал головой.
— Нет. Но я не сомневался, что это когда-нибудь произойдет.
Оливер огляделся и полез в карман пиджака.
— Конечно, я выполнил твою просьбу.
Маккой испытал облегчение, оттого что босс и коллеги не верят в его виновность. По крайней мере, так было до того, как распространилось известие об ордере. Теперь… все связи, которыми он еще мог воспользоваться, для него закрыты. Включая Оливера Платта. Но не потому, что Коннор не доверял ему, нет. Просто он не хотел втягивать в это Оливера, такое могло дорого обойтись тому.
— Спасибо, что пришел.
— Я же сказал, что обязательно приду.
— Но ты говорил это до того, как узнал об ордере, — уточнил Коннор.
— Я никогда не нарушаю обещаний, ты же знаешь, — откликнулся Оливер и протянул ему бумажный пакет. — Здесь все, что ты просил.
— Копия? — поинтересовался Коннор.
— Да. Кучу времени потратил, чтобы сделать ее, между прочим.
— Спасибо, Оливер. Я твой должник.
— Ничего ты мне не должен.
— Ты разговаривал с Вагнером?
Оливер отрицательно покачал головой. Дэн Вагнер должен был охранять Мелиссу Роббинс в день убийства. Он же отвечал за всех посетителей. И от этого человека сейчас зависела дальнейшая судьба Коннора.
— Нет. В тот день Дэн позвонил и сказал, что заболел. Сегодня к нему ездили домой, но его там нет.
«Плохо дело», — подумал Коннор.
Оливер положил руки на стол.
— Ты думаешь, за всем этим стоит Прыка?
— Да, по крайней мере, он заинтересован в ее смерти больше других.
Оливер кивнул.
— Сегодня утром звонили из департамента военной полиции и сообщили, что за домом Прыки кто-то следит, интересовались, не наш ли человек. Это был ты? — спросил Оливер.
Да, он действительно был там. Припарковался неподалеку от его дома, желая заставить Леонида понервничать. Но ничего не вышло. Даже подслушивающее устройство не помогло — сплошные помехи. Значит, Леонид постарался, и дом был надежно защищен от прослушивания.
Оливер внимательно смотрел на Коннора.
— Слушай, если тебе еще что-то понадобится, ты знаешь, где и как меня найти. Понимаешь?
Коннор кивнул, они попрощались, и Оливер ушел. Но звонить Платту он не станет, и в свой офис тоже. С этого момента он сам по себе.
Маккой расплатился и двинулся к выходу. Больше никаких звонков ни знакомым, ни друзьям, пока все не закончится.