8

Хотя полиция снимала отпечатки пальцев и заполняла протоколы о краже, бесполезность этих усилий была очевидна. Деньги Дэниса пропали. И без показаний Розы почти не было шансов вернуть хоть единый цент.

Когда полицейские ушли, Дэнис развалился в кресле, уложив ноги на стол. Он вздыхал и смотрел в потолок. Лори расположилась напротив него, думая, чем бы помочь.

— Мне так жаль, — прошептала она.

— Ты здесь ни при чем.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Обидно, что одна неприятность следует за другой.

— Да, я понимаю, — он считал дырочки в звукоизоляционных плитах на потолке. — Неудача. Несчастливое совпадение. Обычно я не держал в нем более пяти сотен.

Представители закона не поверили Дэнису, когда он сказал им, что в сейфе было пять тысяч долларов. Они записали его слова, но переглянулись и ухмыльнулись. Лори показалось, что они решили, будто это Дэнис инсценировал ограбление.

— Нам надо было сообщить о Розе, — сказала, Лори. — Она — свидетель и могла бы опознать бандитов.

— Я знаю, кто ограбил меня. Те двое парней, которые уже приходили сюда, — ответил он. — Те, которых забрал Бад с напарником в тот день, когда ты пришла сюда впервые.

— Полицейские сказали, что проверят их. Возможно, они…

— Брось это, Лори. Это не образцовые полицейские из телефильма. Этих мерзавцев не поймают. Они не оставляют отпечатков пальцев. Их никто не видел.

— Но есть Роза, — возразила она. — Живой очевидец кражи.

— Да, но она не заслуживает доверия. Шестнадцатилетняя девушка, болтающаяся в магазине подержанных товаров. Судье потребуется пара минут, чтобы заставить ее признать, что она готова сделать все для меня, в том числе и солгать.

— А как же с клавишным синтезатором, Дэн? Ты считаешь, что Роза имеет отношение к ограблению?

— Думаю, что синтезатор взяла она, — признал Дэнис.

— Роза иногда помогает тебе вести счета. Могла она знать о деньгах в сейфе?

— Я взял деньги в банке только сегодня. Никто не знал о них, кроме меня.

— Хорошо. Но тогда нужно просмотреть твои банковские записи. В них, по крайней мере, указано, что ты снял деньги.

— Но это не доказывает, что я не украл деньги сам у себя, — зло ответил он. — Ваша система Лори, здесь не работает. Людей, которые ограбили меня, не поймают. А даже если и поймают, я не получу назад своих денег.

— Но страховка…

— Да, я подам иск. И может быть, они что-нибудь заплатят. Но я не получу назад всех своих денег. А если в этом замешана Роза, — он нахмурил брови, — делу это все равно не поможет.

— Если Роза имеет какое-то отношение к краже, она расскажет тебе, Дэн. Она заботится о тебе.

— Конечно, но она не ученица воскресной школы.

— Она вернет синтезатор.

— Почему ты так уверена?

— Я думаю, она взяла его на время.

Дэнис отодвинул стул. Ему хотелось двигаться, бегать. Разбить что-то. И конечно он не нуждался в утешениях Лори.

— Когда ты наконец поймешь? — требовательно спросил он. — Система не работает на таких людей, как я. Единственный для меня способ получить деньги назад — найти этих парней и выбить из них украденное.

— Система может работать, Дэн. Мы можем заставить ее работать.

— Как? Этот магазин грабят каждый год. И полиция ни разу никого не поймала.

— Надо верить во что-то.

— Зачем? Люди лгут мне ежедневно. Они приходят сюда с фальшивыми картинами, выдают гонконгские поделки за старинный китайский фарфор. Лгут, воруют, мошенничают.

— Довольно, Дэн. Твоя жизнь отличается от моей, но ты не единственный человек в мире, кого обманули. Ты был так озабочен поддельной подписью, что даже не заметил, что я тоже являюсь пострадавшей стороной. Твое прошение пришло на мой стол. Я представляла его. Я была одурачена и поверила в этот проект. А теперь на карту поставлена моя работа.

Он рывком вытянул ящик стола, порылся в бумагах и, вытащив поддельное прошение, подал ей документ.

— Можешь поступить с ним как хочешь.

Лори взяла бумаги, сложила их и засунула в сумочку.

— Мне жаль, что все так получилось, — она потянулась к телефону. — Я вызову такси.

— Подожди, — он не мог позволить ей уйти из его жизни. Возможно, у него еще была надежда.

— Что такое, Дэн?

Он глубоко вздохнул и посмотрел на пустое место, где раньше стоял сейф.

— Я переживу и эту неприятность. Но сейчас я слишком не в себе, чтобы думать о ней. Мне хочется сломать что-нибудь. Завопить. Пробежать пятьдесят миль без остановки.

— Может, езда на мотоцикле поможет тебе расслабиться.

— Может быть. Поедем вместе.

Лори вздрогнула.

— Я даже не знаю. Уже очень поздно.

— Ты не доверяешь мне и как водителю?

Она еще не успела придумать подходящую отговорку, как он уже потянул ее за руку к выходу. Дэнис укрепил временный замок на задней двери и направился к «судзуки».

— Ты помнишь, чему я тебя учил?

— Конечно, — пробормотала Лори. — Крепко держаться и… молиться.

Снова ей пришлось вскарабкаться на сиденье и крепко прижаться к спине Дэниса. Ее ужас от езды на мотоцикле снизился до уровня умеренного страха. Лори прижималась к Дэнису с такой силой, что ее руки онемели. Потом они выехали на шоссе, и полотно дороги стало выглядеть как бесконечная лента, терявшаяся в темноте. Ночной ветер с силой бил навстречу. Она поняла, что они направлялись на восток, к горам и надеялась, что они скоро остановятся. У нее уже не было сил держаться. Наконец Дэнис съехал с дороги и остановился.

Лори открыла глаза. Над ними громоздились крутые, острые скалы. Далеко внизу блестел в лунном свете ручей. Дэнис помог ей слезть с мотоцикла.

— Это была удачная мысль. Я всегда чувствую себя лучше в горах, — заулыбался он.

— Я тоже.

Но ее колени дрожали. Тело вибрировало, как если бы они проехали по стиральной доске. Казалось, что Дэнис не замечал ее состояния. Задрав голову, он вглядывался в ночное небо.

— Всегда возникает ощущение, что здесь, наверху, больше звезд. Миллионы алмазов в небе.

Он присел возле нее на землю, положил руку ей на колено, и Лори попыталась унять дрожь в ногах.

— Ты дрожишь, — заметил он.

— Разве?

— Мне кажется, что езда на мотоцикле — слишком сильное для тебя переживание.

— Вовсе нет, — солгала она. — Я не более впечатлительна, чем любой исполнительный администратор.

Дэнис, посмеиваясь, спросил:

— Как там моя татуировка, неистовая женщина?

— На месте, — перед душем Лори принимала особые меры предосторожности, чтобы сберечь маленький рисунок на груди.

— Можно взглянуть?

Лори была слишком слаба, чтобы сопротивляться, когда он снял с нее кожаную куртку. Холодный воздух проник сквозь тонкую ткань ее блузки. Дэнис расстегнул две верхние пуговицы, чтобы полюбоваться на свою работу, и вдруг прижался лицом к ее груди.

У Лори перехватило дыхание. От его поцелуя по ее телу разлилось возбуждение! Она приглашающе выгнула шею. Но когда Лори попыталась обнять его, ей это не удалось. Они находились в слишком неудобном положении. Дэнис подхватил ее под колени и поднял на руки. Она обняла его за шею.

— Что ты делаешь?

— Ищу место, где положить тебя, чтобы не испортить одежду.

— Забудь о моей юбке, — ответила она. — Я же дикая женщина, помнишь?

Он направился к тополю и осторожно опустился на землю, не выпуская из рук Лори. Потом он прислонился спиной к стволу, а ее голову положил себе на плечо.

— Неудобно, конечно, — заметил он. — Я бы предпочел королевское ложе с атласными простынями.

— Я тоже, — она игриво поцеловала его в щеку.

— Я понимаю, что это неподходящее место, но я готов заниматься любовью с тобой, Лори, даже здесь.

Она отвернулась, и ему захотелось встряхнуть ее, чтобы заставить смотреть на себя.

— Лори, я хочу тебя.

— Я тоже хочу тебя. Но я не могу себе это позволить, мне даже не следовало быть здесь до тех пор, пока наши деловые отношения не будут выяснены окончательно.

— Какие еще деловые отношения? Я не просил займа.

— Это так. Но мы познакомились благодаря обществу Винчензо. Наша связь — деловая.

— Предположим, что мы встретились без посредничества кредиторов.

— Но это же неправда.

— Это мечта.

Когда он поцеловал ее, губы Лори раскрылись. Его рука ласкала ее грудь, сжимала нежное тело, пальцы щекотали сосок. Дэнис повернул ее и положил на себя. Она обхватила бедрами его ногу и ритмично задвигалась. Он понял, что она действительно хочет его.

Неожиданно свет фар проезжавшей по шоссе машины ослепил их. Вспышка испугала Лори, и, высвободившись из объятий, она неуклюже распласталась на каменистой земле.

— С тобой все в порядке? — осведомился Дэнис.

— Со мной было бы все в порядке, — она болезненно охнула, — если бы в меня не впивались эти камни.

Проехала еще одна машина.

— Дэн, это неподходящее место и время для того, чтобы…

— Чтобы заниматься любовью?

Он встал и помог подняться ей. Пока она отряхивала юбку, он смотрел на звезды. Они перемигивались и словно говорили, что это было подходящее время. Но вот место… Ничего, найдется более удобный уголок. И скоро.

— Ты все еще переживаешь кражу? — спросила она.

— Более того, я просто раздавлен.

Она улыбнулась.

— Если тебе нужна поднимающая тонус водная процедура, то внизу есть ручей.

— Очень смешно.

— А как насчет вопля? — напомнила она. — В магазине ты был так зол, что тебе хотелось завопить или сломать что-нибудь.

— Я больше не злюсь.

— А я злюсь, — тихо ответила она. — Между нами всегда что-то стоит. Неподходящее время. Или неподходящее место.

— Ты тоже подавлена.

— Возможно, — она закинула голову и изо всех сил выкрикнула: — Но я не хочу быть подавленной!

Горный ветер унес ее слова. Она рассмеялась.

— Теперь ты, Дэн.

Он завыл на полную луну, как тоскующий койот. Когда он остановился, чтобы перевести дыхание, то услышал, что Лори подвывала в тон ему. Их голоса слились, эхо гуляло по каньону.

Его крик стал более гортанным. Дэнису захотелось, чтобы все трудности ушли вместе с воем. Не было ограбления. Не было торговли старьем. Деньги не имели значения, если с ним была женщина. Лори? Его женщина?

Их голоса замерли, они стояли неподвижно в тишине. Ему захотелось уберечь ее от каких бы то ни было неприятностей.

— Я отвезу тебя домой, — сказал он. — Уже поздно.

— Да, и мне завтра на работу.

Но она не сдвинулась с места.

— Лори, нам нужно уходить. — Она взглянула на него.

— Если бы ты мог нести меня. Или усадил на крылатого коня. Мне не нравится езда на этом японском чудовище.

— Но у тебя уже лучше получается.

— Да? Откуда ты знаешь?

— На последних милях ты настолько ослабила захват, что я мог дышать.

Со вздохом она вскарабкалась на железного монстра. Лори чувствовала себя настолько уставшей, что у нее не было сил смотреть по сторонам. Она утратила чувство страха. Обратный путь был вполне терпимым. Когда Дэнис остановился перед ее домом, Лори предложила:

— Зайди ко мне, выпей кофе и перекуси.

— Ты устала. Мне лучше уйти.

— Я настаиваю на этом. Весь вечер мне хотелось сделать что-нибудь для тебя. Если я не могу поймать этих негодяев и вернуть твои деньги, позволь хотя бы угостить тебя.

— Ну, хорошо.

Проходя по дорожке к дому, Лори заметила, что фургон Мэгги стоял на месте. Войдя в дом, она застала сестру в столовой за заваленным бумагами столом.

— Ну, ну, — иронично заметила Мэгги. — Дорога домой была для вас долгой.

— Мы были в магазине Дэниса. Его обокрали.

— Какой ужас! — Мэгги выдвинула стул. — Сядь, Дэн, и расскажи мне обо всем.

Лори сварила кофе, потом открыла холодильник и, заглянув в него, задумалась. Только войдя в дом и увидев сестру, она поняла, чего ей хотелось — остаться наедине с Дэном в своей постели. Но теперь на пути стояла ясноглазая и бодрая Мэгги. Лори вынула из холодильника ветчину и пучок салата, потом направилась к шкафу, чтобы взять банку майонеза. Почему ее сестра еще не легла спать? Неужели она, Лори, так многого хотела? Чуть-чуть уединения в собственном доме.

Сделав наскоро три сандвича, Лори возвратилась в столовую, где Дэнис заканчивал свой рассказ.

— Вот и все, — произнес он. — Конечно, это удар для меня. Но потеря пяти тысяч не смертельна. Мне, разумеется, придется туго. Я буду вынужден воспользоваться теми деньгами, которые откладывал на строительство складов.

Лори поставила кофейник и тарелку с сандвичами на стол и сердито посмотрела на сестру.

— Ты извини нас, но…

— Одну минуту. Я задам пару вопросов Дэнису и оставлю вас одних.

«Пара вопросов» вылилась в целый доклад, подкрепленный таблицами и графиками, в котором сообщалось, сколько денег Мэгги потратила на аукцион и какую прибыль она могла получить от продажи приобретенных предметов.

Лори молча облокотилась о стол и подперла рукой голову.

— Ну ладно, — наконец произнесла Мэгги. — Я вижу, вы оба устали. Спокойной ночи. Не засиживайтесь долго.

— Спокойной ночи.

На лестнице сестра обернулась и выпалила:

— Вы составляете прекрасную парочку. — И стремительно взбежала вверх по ступенькам.

Лори сладко зевнула, ее голова опустилась на стол.

— Она — хорошая сестра. И я обожаю своих племянников. Но они сводят меня с ума.

— Попроси их съехать, — Дэнис положил руку на ее спину и начал ее массировать. — Ты не обязана заботиться о своей сестре.

— Да, но я не могу выбросить ее на улицу.

— Добрая Лори, — он массировал ей плечи. — Когда ты начнешь жить для себя?

— Скоро, — она взглянула в его глаза. — Очень, очень скоро.

— В пятницу днем я буду отбирать в одном месте товары для продажи, — он взял карандаш и нацарапал адрес листочке. — Встретимся здесь. После твоей работы.

У Лори хватило сил только на то, чтобы кивнуть.

Он вышел, и она услышала рев удаляющегося «судзуки». Как удивительно, что она совсем недавно ехала на нем!


Казалось, что пятница не наступит никогда. А когда она наконец пришла, Лори не удалось уйти с работы пораньше. Сначала было бесконечно долгое, нудное совещание персонала, потом целый поток телефонных звонков. В пять она собрала бумаги, с которыми собиралась поработать в выходные дни. В этот момент в дверях ее кабинета появился Рейт Мейсон.

— Мне жаль, Лори, что я не смог встретиться с тобой раньше. Не позволили дела.

— Мне тоже жаль, — она ждала этой встречи целую неделю, но почувствовала себя захваченной врасплох. Положение было щекотливым. Необходимо было выяснить, имел ли Мейсон отношение к подделке. Но как? Конечно, она не могла его спросить об этом напрямую.

— Пожалуйста, садитесь, мистер Мейсон.

Он сел. В руке он держал ту же паркеровскую ручку.

— Сообщи мне, как продвигается дело с Макгроуном.

— Мистер Макгроун не хочет брать заем. Он отказывается даже обсуждать такую возможность. По-моему, у него есть веская причина для того, чтобы не желать иметь с нами дело.

— Какая?

— Подпись на прошении подделана. Мистер Макгроун не предоставлял нам данных о своем проекте, — Лори наблюдала за выражением лица Мейсона, надеясь по его реакции догадаться, знал ли он о подделке. Интерес к земле Дэниса делал его главным подозреваемым. Но она не заметила и следа замешательства. — Я показала прошение мистеру Макгроуну. Он отрицает, что подписывал его.

— Он лжет. Я не знаю, какую он ведет игру, но он заполнял прошение. Это очевидно. Ты ведь проверяла цифры?

— Все цифры верные. Но подпись подделана.

— Зачем? — казалось, Мейсон был на самом деле изумлен.

— Я не знаю. Возможно, у того, кто подделал прошение, были причины считать, что Макгроун не сможет вернуть долг, и земля, использованная в качестве залога, будет отобрана.

— Если ты так думаешь, ты такая же ненормальная, как и этот Макгроун. Мне кажется, у тебя возникли проблемы с этим делом. Я поручу его кому-нибудь другому.

— Вы не можете сделать это, — разозлилась Лори. В ее отделе было только пять сотрудников, и она была самой опытной. — Вы член совета директоров, и в вашу компетенцию не входят административные функции.

— Это формальность. Я изложу свое мнение совету, и он одобрит его. — Видимо, он был прав. И Лори не хотелось излагать всю историю с Дэнисом совету директоров. — Я думаю поручить его Джерри Уолстеру, — сухо заметил Мейсон.

Джерри работал в кредитном обществе меньше года, был аккуратным и компетентным, таким же безукоризненным, как и отутюженные строгие костюмы, в которых он ходил на работу. Лори представляла, какие роковые последствия вызвал бы его чисто деловой подход при контакте с Дэнисом.

— Мистер Мейсон, это было бы ошибкой.

Его пальцы нервно задвигались, перебирая ручку.

— Тебе не удалось добиться положительных результатов по этому делу.

— Как насчет таких результатов? Мистер Макгроун не будет подавать в суд на наше руководство, хотя подозревает, что, для того, чтобы правильно заполнить прошение, кому-то пришлось проникнуть в его кабинет.

— Это чушь! — Мейсон встал. — С меня довольно. Отдай мне прошение, Лори.

— Я не могу сделать это. Общество Винчензо может быть обвинено в попытке захвата чужой собственности. Не говоря уже о незаконном проникновении. Я не передам этот документ ни вам, ни Джерри Уолстеру, никому другому до тех пор, пока ситуация не будет изложена всему совету.

— Ты уволена.

— У вас нет права уволить меня, мистер Мейсон.

— Я вложил в это общество кучу денег. Я могу делать все, что захочу.

Он повернулся и стремительно вышел. Лори откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Угроза Мейсона была не пустой.

Загрузка...