Глава 24


В субботнее утро Сандерс разбудил Гриффа в пять тридцать. Грифф вскочил с бьющимся сердцем, и его первая мысль была о Ник.

— Что случилось? Что-то с Ник?

— Николь в порядке. Насколько я знаю, она спит, — успокоил его Сандерс. — Извини, что разбудил тебя, но звонит Дуглас Троттер. Говорит, что это срочно.

Грифф накинул халат и быстро затянул его поясом.

— Первая линия, — сказал Сандерс.

Грифф подошел к столу, поднял трубку и нажал кнопку.

— Гриффин Пауэлл слушает.

— Меньше получаса назад мне позвонил парень и заявил, что он Охотник, — сказал Троттер.

— Он позвонил тебе?

— Не знаю, как он достал мой номер, да это и не важно. Он использовал меня как мальчика-посыльного.

— В смысле?

— Он оставил на сотовом Николь сообщение и приказал ей, чтобы она всегда носила с собой телефон.

— Проклятие! — Грифф жестом подозвал Сандерса и попросил его разбудить Иветту. Сандерс кивнул и быстро вышел. — Это может означать, что он где-то обосновался и готовится похитить очередную жертву.

— Да, к сожалению, вынужден согласиться.

— Все бы отдал, чтобы узнать, где прячется этот мерзкий тип.

— Не ты один, — сказал Троттер. — Но сейчас мне надо знать, выдержит ли Ник разговоре ним.

Черт, нет. Ник только вчера покинула больницу, и она хрупка, как стеклянная пряжа.

— Пауэлл, ты еще там? — Сердитый голос Троттера звучал настороженно.

— Я здесь. Просто думаю. Ник не готова к звонку Эверхарта. Но если мы не скажем ей о том, что происходит, сделаем только хуже.

— Она проклянет всех нас.

— Это уж точно.

— Похоже, ты сейчас ближе к ней, чем кто-либо. Хоть мне это и не нравится, но решение за тобой.

— Ямогу украсть ее сотовый, а могу рассказать ей все как есть и посоветовать принять верное решение.

— Мы оба с тобой знаем, какое решение она примет, — сказал Троттер. — Готова Ник эмоционально или нет, она возьмет трубку, когда позвонит этот сукин сын. Она хочет пригвоздить его к стенке, прежде чем… Но сейчас, черт побери, Пауэлл, сделай все, чтобы помочь ей, себе и этой вашей докторше.

— Я буду на связи, — закончил разговор Грифф, положил трубку на базу и направился в ванную.

Он только начал бриться, когда Иветта позвала его через закрытую дверь спальни.

— Входи, — сказал он ей.

Она прошла через спальню легко, как летящее облачко, и так тихо, как будто не касалась пола ступнями. Остановившись в дверях ванной, она взглянула на Гриффа.

— Эверхарт позвонил Дугу Троттеру и сообщил, что оставил сообщение на сотовом телефоне Ник. Я уверен, что он готовит следующее похищение и собирается продолжить игру с Ник и мной.

— Так скоро, — покачала головой Иветта. — Этот человек слишком спешит. Несомненно, «Смертельная игра» составляет смысл его жизни. Ничто его не остановит — ни спасение Николь, ни установление его личности, ни то, что он едва оправился после операции.

Грифф продолжал бриться, вставляя фразу всякий раз, когда споласкивал бритву.

— Ник ведь не готова к этому, правда?

— Нет, и я не уверена, что она вообще когда-нибудь будет готова.

— Но и так просто она свой телефон не отдаст. Его она попросила в больнице, чтобы звонить матери и кузине. Думаю, она уже сегодня включит его.

— И увидит, что ей пришло сообщение.

— Я могу выкрасть ее телефон. — Грифф закрутил кран, наклонился над раковиной и плеснул воду на чисто выбритое лицо.

— Как бы тебе ни хотелось защитить Николь, я не советую манипулировать ею и контролировать ее. На данный момент она доверяет тебе больше, чем кому-либо, и ты не можешь рисковать этим доверием.

— То есть ты хочешь сказать, что я должен позволить ей поговорить с маньяком, который похитил и мучил ее?

— Я хочу сказать, что решение должно оставаться за ней.

— Да, ты права. — Грифф взял с вешалки полотенце и промокнул лицо. — Почему она не относится к тому типу женщин, которые почитают за счастье довериться сильным мужским рукам?

— Если бы она относилась к этому типу, то быстро надоела бы тебе. Вы стоите друг друга.

Грифф вернул полотенце на вешалку.

— Я хочу защитить ее.

Их взгляды встретились. Они без слов поняли друг друга.

— Ты защитишь ее ровно настолько, насколько она тебе это позволит.

Грифф кивнул.

— Будь готова к любому повороту. Реакция Ник непредсказуема. Надеюсь только, что она сможет держать себя в руках, по крайней мере какое-то время.

— Прошло слишком мало времени, — сказала Иветта. — Она была бы в лучшей форме через несколько недель. Но Россуолт Эверхарт форсирует события — торопит ее, тропит нас. Он придерживается своего расписания.

— И играет в игру по своим правилам.

Казалось, рев мотоцикла раздавался не с одной стороны, а со всех. Может, он ездит по кругу? Если так, то она в западне, ей некуда бежать. Сердце Ник забилось еще сильнее. Ладони вспотели, на лице выступила испарина. Тошнота поднималась к горлу.

Внезапно он появился перед ней с тяжелой веревкой в руках.

— Нет, не делай этого! — умоляла она, но он не обратил внимания на ее мольбы. Она послушно повернулась к дереву, и он стал хлестать ее веревкой, которая разрывала на ней одежду.

«Тебе нужно выжить. Делай все, что ты должна делать. Спасай свою жизнь!»

Он выстрелил из винтовки. Пронизывающая боль обожгла ее спину.

Смех Охотника эхом раздавался повсюду, звучал в ее голове, вибрировал во всем ее теле.

Ник закричала.

И открыла глаза. Посмотрела на потолок. Где она?

Ник огляделась. Она лежала на большой удобной кровати, среди комфортных пуховых подушек. Но она была не дома, не в своей спальне, не в своей постели.

Она у Гриффина.

Она в безопасности. Ник медленно поднялась с кровати. Едва ее ступни коснулись пола, ей сразу же захотелось обратно, укрыться одеялом и провести так весь день. Если бы она могла проспать весь этот месяц и проснуться уже в следующем году, полностью восстановившейся. Готовой ехать домой. Готовой вернуться к работе.

«Не смей расслабляться. Прими душ, оденься, позвони Чарлзу Дэвиду, спустись вниз, сделай счастливое лицо и убеди всех, что ты в полном порядке».

Прежде всего ей следовало найти чистое нижнее белье. Ник осмотрелась и решила, что ее бюстгальтер и трусики должны лежать в одном из шкафчиков комода викторианского стиля, Грифф сказал, что послал человека в Вудбридж за ее одеждой. Прошлой ночью, когда Грифф привел ее в эту комнату, пижама и домашние туфли уже дожидались Ник.

В ящиках комода она обнаружила не только бюстгальтер, трусики, колготки и носки, но и дорогое нижнее белье, как раз ее размера. Без сомнения, проделки Гриффа. А заглянув в гардеробную, она открыла рот от удивления. Такого количества одежды у нее никогда не было. Похоже, Грифф решил полностью обновить ее зимний гардероб.

После долгих поисков Ник нашла наконец свои прежиме вещи и отобрала удобные джинсы и свой любимый свитер из овечьей шерсти. В поисках своих удобных туфель Ник не могла не заметить десятка пар новых.

Она решила сегодня же поговорить с ним и объявить, что не нуждается в подарках, что она не содержанка, которая…

И вдруг Ник замерла.

Не надо ничего ему говорить. Он все поймет сам, если она просто будет носить свою прежнюю одежду.

Ник прижала свои старые туфли к груди.

Такие знакомые. Они напоминали ей о прежней жизни. О безопасности.

Но где же она оставила вчера свою сумочку? Хмм… Сумочка лежала на нижней полке прикроватного столика.

Покопавшись в ней, Ник нашла сотовый телефон.

Присев на краешек кровати, она задумалась. Звонить брату было слишком рано — в Калифорнии сейчас почти еще ночь.

И тут Ник заметила присланное сообщение. Номер был ей незнаком.

Сердце застучало где-то в горле. Нет, не может быть.

Руки дрожали так сильно, что она чуть не уронила телефон.

«Держи себя в руках. Если Охотник оставил тебе сообщение, это означает, что он готовится похитить женщину.

А может быть, просто хочет тебя помучить».

Сделав глубокий вздох и собрав все свое мужество, Ник прослушала сообщение:

«— Привет, Николь! Скучаешь ли ты по мне так же, как я по тебе? Если ты не будешь отвечать на телефонные звонки, ты не сможешь играть в игру и тебе останется лишь скучать по моим подсказкам».

Господи, как же она ненавидит этот голос!

Сжав телефон в руке, Ник выбежала из спальни и помчалась вниз, к Гриффу. Она постучала, затем толкнула дверь, влетела в комнату… и неожиданно остановилась, резко затормозив, когда увидела Гриффа в дверях смежной комнаты. На нем не было ничего, кроме шелковой накидки на бедрах. Иветта Менг в струящемся желтом неглиже стояла около него. Он держал ее за руку.

— Извините, — пробормотала Ник, когда Грифф и Иветта повернулись и посмотрели на нее. Если бы только она могла испариться! Исчезнуть. Улетучиться.

Она попятилась. Грифф подошел к ней:

— Подожди, Ник.

— Извините, я помешала. Это может подождать. — Она продолжала отступать.

Грифф поймал ее, прежде чем она вышла из комнаты:

— Ник, дорогая, ты не помешала. Это не то, что ты могла подумать…

— Твои отношения с доктором Менг меня не касаются. Я просто ждала, что ты сам расскажешь мне о них. И надеялась, что она не будет лгать мне. — Ник попыталась избавиться от руки Гриффа, но он не отпускал ее.

— Иветта пришла ко мне, потому что я послал за ней. Мне надо было поговорить с ней о тебе.

— Ты хочешь, чтобы я поверила будто разговор обо мне не мог подождать даже до завтрака? — Ник снова попыталась вырваться.

— Иветта — мой друг. И у нас нет романтических отношений. Она здесь только потому, что хочет помочь тебе. Дело в том, что в пять тридцать мне позвонил Дуг Троттер и сообщил, что Россуолт Эверхарт связался с ним и потребовал, чтобы ты прочитала сообщение, которое…

— О Господи! Я и прибежала сюда потому, что только что обнаружила это сообщение.

Грифф прохрипел:

— Что в нем было?

— Он сказал, что я должна отвечать на звонки, если хочу продолжить игру и получить его первую подсказку, — сказала Ник и посмотрела туда, где в дверном проеме стояла Иветта. Их взгляды на секунду встретились, и Ник вдруг пошита, почему эта женщина оказалась в комнате Гриффа. Грифф хотел узнать у психиатра Ник, как ее пациентка может отреагировать на звонок Охотника.

— Ты не должна отвечать на звонки маньяка, — сказал Грифф.

— Нет, я отвечу. Я знаю, что смогу.

— Ник, дорогая…

— Все в порядке. Все в порядке. — Ник спрятала телефон в карман пижамы и посмотрела на Иветту: — Может быть, мы не будем откладывать наши занятия до понедельника? Мы ведь можем начать и в воскресенье, не так ли?

— Мы можем начать, когда пожелаешь, — сказала Иветта.

Как только Ник повернулась, чтобы уйти к себе, зазвонил телефон. Все трое замерли.

— Это мой сотовый, — сказал Грифф.

— Ответь, — прошептала Ник.

Он торопливо шагнул в свою комнату, взял со стола телефон и ответил на звонок. Поколебавшись, Ник последовала за Гриффом. Тот односложно отвечал кому-то. Ник знала, что это Охотник. Россуолт Эверхарт. Дальний кузен Кэри Мейгардена и его партнер по «Смертельной игре», которая закончилась пять лет назад и имела размах от Техаса до Виргинии.

Ник ждала, затаив дыхание, пока Грифф, закончив разговор, не положил телефон на стол. Иветта Менг стояла рядом.

— Это был Эверхарт? — спросила Ник.

Грифф кивнул.

— Что он сказал?

Грифф взглянул на Иветту.

— Нет, Грифф, — покачала головой Ник. — Это не ее решение, а мое.

— Он дал мне некую подсказку.

— Какую? — Пульс Ник зашкаливал.

Прежде чем Грифф ответил, зазвонил телефон Ник. Она мгновенно напряглась, сунула руку в карман и рванула из него телефон.

— Привет, Россуолт.

— Привет, Николь.

— Я получила твое сообщение. И отвечаю, да, я скучаю по тебе. Я мечтаю оказаться рядом с тобой прямо сейчас и вспарывать тебе брюхо своим самодельным ножом снова и снова.

Тишина.

— Что с тобой? Язык проглотил? — съязвила она.

— Она не будет такой же умной, как ты. Она не сможет спастись. Ее единственная надежда — это Грифф и ты. Если, конечно, вы найдете ее до последнего дня охоты.

— А ты не допускаешь, что я не хочу больше играть в твою игру? Может, мне надоело выслушивать твои чертовы бесполезные подсказки.

— Очень хорошо, если так.

Чертов сукин сын! Он знает, что она не сможет отказаться от шанса помочь следующей жертве. Тишина.

— Скажи «пожалуйста», — сказал Эверхарт.

— Нет, никогда.

Смех. От этих звуков по спине у Ник побежали мурашки.

— Слава героине-победительнице.

— Что?

Он прервал связь.

Ник захлопнула телефон и посмотрела на Гриффа.

— «Слава героине-победительнице», — сказала она. — Я не знаю, подсказка ли это.

— Предположим, что это подсказка, и попробуем добавить ее к той, которую он дал мне. Только тебе, по-моему, лучше пока не заниматься этим, а сосредоточиться на терапии с Иветтой.

— Какая была подсказка? — не отступала Ник.

— «Пират из лагеря для новобранцев».

Ник шепотом повторила эту фразу и добавила ее к своей подсказке.

Грифф тоже повторил обе подсказки.

— Я собираюсь принять душ и одеться, — сказала Ник. — А потом, после чашечки кофе, мы поговорим. Начинай думать над подсказками прямо сейчас, и я сделаю то же самое.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Грифф остановил ее:

— Ник!

— Да? — обернулась она через плечо.

— Мы будем заниматься этим только при том условии, что ты сегодня же начнешь терапию с Иветтой.

— Так и быть, — кивнула Ник.


Загрузка...