Глава 29


Грифф смотрел на спящую Ник. Она лежала в его постели обнаженная. Ему так хотелось прикоснуться к ней снова! Она была нужна ему как воздух.

Никогда бы раньше он не подумал, что будет испытывать к кому-нибудь страсть, близкую к сумасшествию. Грифф был большим ценителем женских прелестей, но не признавал длительных отношений. И никогда их не хотел.

Но Ник ему необходимо было всегда видеть рядом, не отпуская никуда от себя. Как будто она могла бы согласиться на это. Ведь он влюбился в независимую леди. Но ведь именно это и нравилось ему в Ник.

Грифф взглянул на уродливый хирургический шов на руке Ник. Результат ее мужественности. Мурашки пробежали у Гриффа по спине, когда он подумал, что мог потерять Ник.

Он мог дать этой женщине все, что она захочет, кроме того, чего она хотела больше всего, — увидеть Россуолта Эверхарта за решеткой. Или на глубине шести футов под землей. Второй вариант нравился Гриффу больше, чем первый. Как наиболее подходящий для психопата, мучившего Ник.

Вздохнув, Ник повернулась на бок. Грифф наблюдал, как она просыпалась.

— Доброе утро, — сказал он.

— Не может быть, чтобы уже наступило утро. — Она посмотрела сквозь застекленные двери. — Еще темно.

— Дождь, — объяснил Грифф.

— Хм… Подходящий денек, чтобы остаться в кровати, — засмеялась она.

Он перекатился на постели, обхватил Ник за талию и поцеловал.

— Ты читаешь мои мысли. Она обвила руками его шею.

Грифф уткнулся носом в ложбинку между ее грудями, скользнул пальцами по ее животу, затем ниже и проник внутрь.

Застонав, Ник обхватила его руку, помогла пробраться еще дальше и начала ласкать его возбужденный член.

Затем перевернула Гриффа на спину и оседлала его.

— Лежи спокойно.

Он сжал ее попку.

— Я в твоих руках, дорогая. Она обхватила его пенис.

— Ммм… Твердый как скала.

Гриффу нравилось видеть Ник такой. Флиртующей и сексуальной. Полной жизни. И любви.

Она покрывала поцелуями его грудь, медленно и маняще двигаясь вниз, к его талии. Ее язык дразнил его до тех пор, пока он не вцепился ей в волосы и почти насильно не притянул голову к своему возбужденному пенису.

— Если хочешь получить это, то придется сделать кое-что для меня.

— Назови цену, женщина.

— Хмм….Я хочу завтрак в постель. И еще ароматную ванну с пеной.

— Согласен.

— И…

— Что еще?

— А потом обниматься в постели и разговаривать обо всякой ерунде вроде сердец, цветов, луне и прочее.

— Ты начинаешь говорить как глупая жеманная девица, — улыбнулся Грифф.

Ник провела языком по его пенису — сверху вниз и обратно.

Он глухо застонал.

— А ты ведешь себя как… как… мужчина! — поддразнила она.

— Забудь и делай то, что обещала.

Когда ока взяла его член в рот, он не смог сдержать стона удовольствия. Ее губы были мягкими и влажными, а рот горячим.

Когда он достиг пика, его тело слегка вздрогнуло, наслаждаясь каждым моментом. Ник покрыла поцелуями его живот и грудь.

Грифф схватил ее и крепко прижал к себе.

Потом был завтрак в постели и ванна с пеной и ароматическими маслами. И они снова и снова занимались любовью.

Когда около полудня они наконец покинули спальню, то присоединились к остальным на ленче. Ник пропустила занятие с Иветтой по случаю Рождества. Но пока она не уехала домой из Гриффиыз-Рест, она постарается использовать общение с Иветтой по полной программе.

— Я буду скучать по тебе, — произнесла Ник.

— Я тоже, — улыбнулась Иветта. Ее летящая улыбка никогда не затрагивала темных глаз, которые всегда оставались печальными. Нет, это была не печаль, а скорее подавленность.

— Но я уверена, что мы будем встречаться, — сказала Ник. — Я очень часто буду приезжать сюда, и ты тоже.

— Я бы хотела, чтобы мы стали хорошими друзьями, а не просто доктором и пациентом.

— И я этого хочу.

— Ты очень важна для Гриффа.

Сердце Ник учащенно забилось.

— Он рассказал мне, что произошло с ним на Амаре, но я знаю, что о многом он умолчал.

— Есть вещи, которые он никогда не расскажет тебе.

Ник пристально посмотрела в глаза Иветты:

— Он ничего не рассказал мне о тебе и Сандерсе, кроме того, что оба вы, как и он, были пленниками.

Иветта обхватила колени своими миниатюрными, изящными руками. Ее мягкий голос дрогнул.

— Я не просто была жертвой Йорка. Я была его женой.

— О!

— Он хотел владеть мной, потому что я была красива и обладала нужными ему способностями.

Иветта склонила голову.

— Мне было двадцать лет, я была студенткой последнего курса, как говорили, одаренной. Йорк похитил меня и привез на Амару. Я ненавидела его, — помолчав, сказала Иветта. — Он был сумасшедшим. И к сожалению, очень богатым.

— Иветта… — начала было Ник.

— Он мучил меня и заставлял делать то, чего я делать не хотела. Я была лишь инструментом в руках этого чудовища.

Ник притронулась к крепко сжатым рукам Иветты. Глаза Иветты широко распахнулись, и она словно пришла в себя.

По телу Ник разлилось тепло, и она ощутила легкий удар электрического тока.

— Не бойся, — произнесла Иветта. — Я не причиню тебе вреда. Просто ты почувствовала часть моей жизненной силы. Я обладаю определенными психическими способностями. — Иветта говорила так тихо, что Ник с трудом разбирала слова. — Мне дано умение сопереживать. Ник пристально смотрела на Иветту. Несколько минут никто из них не произносил ни слова.

— Ты могла проникнуть в сознание жертв Йорка? Ты знала, что они чувствуют, и, о Боже, чувствовала их боль? И ему доставляло удовольствие смотреть на то, как ты страдаешь?

Иветта не успела ответить. Услышав какой-то посторонний звук, женщины оглянулись и увидели стоящего в дверях Сандерса.

— Извините за вторжение, — проговорил он, пристально глядя на Николь. — Но Гриффин хочет видеть тебя в своем кабинете прямо сейчас.

Ник вскочила:

— Есть новости о Латаше Дэвис?

— Думаю, да.

— Спасибо, Сандерс. Я… — Она посмотрела на Иветту.

— Иди, иди. Мы поговорим позже.

Ник выскочила из комнаты и помчалась в кабинет Гриф-фа. Не постучавшись, она распахнула дверь и влетела внутрь.

— Проходи.

Грифф сидел во главе стола для конференций. Когда Ник приблизилась, он поднялся со стула, взял ее руки в свои и сказал:

— Я только что говорил с Дугом Троттером. Сегодня рано утром коста-риканское рыболовное судно заметило лодку, дрейфующую в океане. В ней была женщина.

Ник задержала дыхание.

— Женщина была ранена, без сознания и в тяжелом состоянии.

— Это Латаша?

— Возможно.

— Она еще жива?

— Насколько знает Дуг, да. Сейчас ее везут в Коста-Рику. Дуг пошлет отпечатки пальцев в Вашингтон и сообщит нам о результатах.

— О, Грифф! Господи, если она жива, то сможет рассказать, где Эверхарт!

— Если, — повторил Грифф. — Наше правительство будет держать информацию о ней в секрете, так что Охотник не сможет узнать, что она спаслась, и у него не будет причины менять свое местопребывание. Если же произойдет утечка и он пронюхает, что она жива, то пустится в бега.


Загрузка...