Глава 29

– Адам не поедет больше к Сюзанне, правда, Лианна? – спросил Алекс, улегшись в постель.

– Конечно, нет, золотко, – успокоила его Лианна и подоткнула одеяло. – Он же сказал, у него важное дело. Деловая встреча, и ничего больше. – Укрыв Алекса, она присела рядом, понимая, что брату хочется поговорить с ней.

Алекс внимательно посмотрел на сестру.

– Я так рад, что ты вышла замуж за Адама: мне он очень нравится.

При этих словах у Лианны сжалось сердце.

– Знаю, Алекс. Адам тоже к тебе сильно привязался.

– Правда? – обрадовался мальчик.

– Ну конечно! Иначе разве стал бы он купаться с тобой?

– Точно. Нам было так весело, Лианна! – искренне заявил Алекс, вспомнив, как славно они провели день.

– Вы еще повеселитесь вместе, Алекс, как только Адам уладит свои дела.

Мальчик повернулся на бок и глубоко вздохнул.

– Скорее бы!

Лианна убрала с его лба волосы и поцеловала его, а потом долго сидела неподвижно, держа брата за руку. Ее переполняли любовь и нежность. Ожидая, когда Алекс уснет, она представляла объяснение с Адамом. Интересно, что он скажет, когда она потребует, чтобы он выбирал: либо она, либо Сюзанна? Хотя Лианна догадывалась, что ответит муж, она все равно решила попытаться.

Когда Алекс, наконец, заснул, Лианна поднялась и принялась расхаживать по комнате, набираясь смелости перед разговором с Адамом. Случайно подойдя к окну, она услышала голос Адама: слов она не разобрала, но видела, как муж в одиночку вышел из дома и направился в сторону пристани.

Лианна похолодела. Адам собирается провести несколько дней у Сюзанны… Значит, ей пора действовать!

Она выбежала из комнаты Алекса и быстро спустилась по лестнице – сейчас она не желала встречаться с Бекки.

Ей удалось выбраться из дома никем не замеченной, она во всю прыть помчалась по тропинке, ведущей к пристани, но, добежав до места, обнаружила, что Адам уже отчалил.

Некоторое время Лианна тоскливо созерцала темную реку. Сначала она оробела, но затем преисполнилась решимости. Нужно во что бы то ни стало догнать Адама! Она с детства плавала по этим извилистым речкам и знала их, как свои пять пальцев, поэтому не сомневалась, что нагонит Адама прежде, чем он доберется до Сюзанны.

Отвязав ялик, Лианна взялась за весла и направилась вслед за мужем, радуясь тому, что свет бледной луны помогает ей найти дорогу.

* * *

Броди и Майк, опытные матросы с «Морской тени», ждали прибытия Адама в Пойнт-Байю.

– Капитан Трент! – негромко окликнул один из них, и Адам, заметив их, помахал рукой, затем подгреб ближе, выбрался на берег, и матросы помогли ему вытащить ялик из воды и спрятать его за кустами.

– Капитан Гамильтон ждет вас, сэр. Нам лучше отправиться немедленно, – сказал высокий, тощий Броди.

– Вы видели Шарка?

– Пока нет.

Это сообщение слегка разочаровало Адама.

– Ничего, скоро мы его поймаем, парни, – уверенно заявил Адам, когда все уселись в шлюпку, присланную с «Морской тени».

Они уже собирались отчалить, как вдруг один из матросов встревоженно прошептал:

– Капитан Трент! За вами следят!

Адам поднял глаза и невольно выругался, узнав Лианну.

– Черт, этого только не хватало! – На этот раз он рассердился не на шутку. Какого дьявола она здесь делает?

– Кто это, сэр?

– Моя жена. – Адам огляделся, надеясь избежать встречи, затем прошептал: – Она не знает, что я и Призрак – одно и то же лицо, и я не собираюсь ей ничего объяснять. Скрыться от нее мы не сумеем, так что делайте, что я вам прикажу. – Он выбрался из шлюпки. – Захватите ее в плен.

Матросы изумленно переглянулись:

– В плен, сэр?

– А ну действуйте поживее, иначе Лианна поймет, что происходит. Свяжите ее, завяжите ей глаза и не называйте меня по имени. С этого момента я – капитан Призрак. Мистера Гамильтона тоже не следует называть по имени. Ступайте, а я подожду вас здесь.

Поняв, что их капитан не шутит, матросы тут же бросились выполнять его приказание.

* * *

Лианна не боялась плавать по реке даже ночью. Она находила, что здесь очень спокойно, но на этот раз ее вдруг охватило дурное предчувствие.

Впрочем, за все годы она ни разу не попала здесь в беду и не слишком-то верила всяким пугающим слухам. Все это чушь – она нервничает из-за предстоящего разговора с Адамом.

И все же холодок страха не исчезал, поэтому Лианна старалась грести быстрее, чтобы поскорее нагнать Адама.

Нападающие набросились на нее неожиданно, возникнув словно ниоткуда. Сначала Лианна увидела, что прямо на нее несется незнакомая лодка, и лишь когда лодка подплыла ближе, разглядела суровые лица гребцов.

Лианну охватил ужас. Кто они? Что им нужно? Разум подсказывал, что ей надо поскорее спасаться, и Лианна поспешно развернула ялик, кляня себя за то, что не доверяла своим предчувствиям. Нужно было действовать осторожнее, а сейчас слишком поздно!

Она отчаянно гребла, взяв курс на заросший берег, где ребенком частенько играла в прятки с Марком. Может, она сумеет затаиться в кустах и сбить преследователей со следа?

Но ее надеждам не суждено было осуществиться: матросы с «Морской тени» на воде чувствовали себя куда лучше, чем на суше, и, поняв, что затеяла Лианна, тут же отрезали ей путь к бегству.

Лианна почувствовала, как в борт лодки вцепилась чья-то сильная рука, и, обернувшись, попыталась ударить одного из преследователей веслом, но тот с легкостью выхватил весло у нее из рук, лишив последней надежды на спасение.

И тогда Лианна, неожиданно для нападавших, нырнула в воду прямо с ялика.

– Черт возьми, Майк, раньше нужно было ее хватать! – посетовал Броди.

– Пожалуй. – Майк не сводил глаз с воды, готовясь плыть за Лианной, как только та вынырнет.

– На ней было платье, – заметил Броди. – Что, если…

Поняв, что дело серьезное, Майк, долго не раздумывая, нырнул вслед за беглянкой.

Лианна хотела добраться до берега вплавь под водой, но переволновалась и совсем забыла, что на ней длинное платье. Юбки, намокнув и потяжелев, липли к ногам, и Лианна попыталась грести руками, но одежда стала до того тяжелой, что тянула ее вниз, как якорь.

Почувствовав, что в легкие попала вода, Лианна поняла, что тонет. Ее охватила паника, и она из последних сил заработала руками и ногами. Неимоверными усилиями ей удалось всплыть на поверхность, и она, собравшись с силами, громко закричала:

– Адам! На помощь!

Намокшая одежда снова потянула ее вниз, и когда темная вода сомкнулась над ее головой, Лианна решила, что это конец.

Но в самый последний момент чьи-то сильные руки схватили ее и вытащили из воды.

– Броди, помоги! – крикнул Майк, подплывая к шлюпке.

– Что, мертва? – обеспокоенно спросил Броди, помогая вытащить Лианну и уложить ее в шлюпку.

– Надеюсь, что нет.

Тут Лианна судорожно закашлялась, и матросы с облегчением переглянулись.

– Ладно, доставай веревки, – приказал Майк. Броди взял веревку, опустился на колени и хотел связать Лианну, но тут она пошевелилась…

– Что вам нужно? Что вы хотите со мной сделать?

У Лианны болела грудь, в горле першило. Она ждала, что предпримут дальше два ее похитителя, однако оба как воды в рот набрали.

– Пожалуйста… – прошептала Лианна заплетавшимся от страха языком. – Пожалуйста, отпустите меня!

Когда один из разбойников приблизился к ней с веревкой, Лианну охватил ужас. Со свирепым выражением лица Броди завел ей руки за спину и обмотал их веревкой.

– Не надо меня связывать! Я не убегу, честное слово, – умоляла Лианна.

– Заткнись, – отрезал Броди, стараясь не смотреть на пленницу: он знал, что жестоко поплатится, если ослушается приказа капитана. Когда он связывал ей ноги, Лианна попыталась пнуть его, но она была очень слаба, и Броди легко ее одолел.

Лианна в ужасе уставилась на огромного детину, склонившегося над ней: она решила, что пробил ее последний час. У нее сжалось сердце: теперь Алекс останется совсем один на белом свете, и она никогда не возьмет на руки свое дитя.

Из глаз Лианны потекли слезы. Если бы здесь был Адам, он непременно спас бы ее от этих разбойников! Особо ее угнетало, что ей завязали глаза: она была уверена, что скоро погибнет, но не хотела умирать в темноте.

Броди вопросительно взглянул на Майка и неохотно засунул в рот Лианны кляп. Не годится, если она своими воплями выдаст их местоположение.

Связанная по рукам и ногам, с завязанными глазами и кляпом во рту, Лианна неподвижно лежала в шлюпке и слушала плеск весел. Интересно, куда везут ее похитители? Она решила не шевелиться и ловить каждое их слово: как знать, вдруг ей все же удастся бежать?

Броди и Майк подгребли к берегу, на котором их ожидал Адам; в темноте нельзя было различить выражение его лица, но, судя по напряженной позе, он слышал крики Лианны и понял: что-то пошло не так.

Увидев матросов, Адам не сразу разглядел в шлюпке Лианну, и его охватил ужас: что, если она пыталась оказать сопротивление и погибла? При этой мысли он побледнел.

С бешено стучащим сердцем Адам наблюдал, как приближаются Броди и Майк. А где же Лианна? В лодке ее не было видно.

– Мы ее схватили, как вы и приказывали, – наконец подал голос Броди, причаливая к берегу.

– Ну, слава Богу!

Адам старался говорить как можно тише, и все равно при звуке этого хриплого голоса Лианна затрепетала от страха. Кто тот человек, с которым разговаривают ее похитители, и зачем она ему понадобилась? Ее охватила дрожь.

Незнакомец сел в шлюпку, и она накренилась. Потом разбойники снова направили шлюпку куда-то в темную ночь, и Лианна смертельно боялась, что там похититель расправится с ней без помех.

Бо с нетерпением ждал, когда матросы вернутся с Адамом, и, заметив шлюпку, вышел им навстречу.

– Мистер Гамильтон, капитан велел с ним не разговаривать, – сообщил Броди, поднявшись на борт.

Бо с любопытством взглянул на матроса:

– Это еще почему?

– Капитан привез с собой жену, сэр, но…

– Так Лианна здесь? – Бо не понимал, что это вдруг нашло на Адама: в записке тот ни словом не обмолвился о том, что возьмет с собой Лианну.

Когда Адам поднялся на борт, неся Лианну на плече, Бо был еще больше озадачен.

– Какого черта? – пробормотал он, направляясь к прибывшим.

Жестом велев Бо молчать, Адам стал осторожно спускаться к себе в каюту; Бо следовал за ним, гадая, почему Лианна связана и где она так намочила платье. Уложив жену на койку, Адам обернулся и жестом приказал Бо выйти.

– Что все это значит? – удивленно спросил Бо, когда Адам закрыл дверь каюты, чтобы Лианна не могла их подслушать.

– Она следила за мной, вот что. Не хватает еще, чтобы она узнала о Призраке!

– Она следила за тобой, и поэтому ты связал ее и приволок на корабль? – Недоумению Бо не было предела. – Но почему ты не спрятался и не выждал?

Адам бросил на него суровый взгляд:

– Ты плохо знаешь Лианну: она искала бы меня до тех пор, пока бы не нашла.

– Ну и что теперь ты будешь с ней делать? Не можем же мы взять ее с собой на охоту за пиратами!

– Да, я знаю! – Адам и сам понимал, что оказался в дурацком положении. Когда в Бель-Арбор обнаружат ее исчезновение, сразу возникнут ненужные вопросы…

– Ну и что теперь?

– Пока не знаю. Когда мы отплываем?

– Часа через два, а может, и через три. Придется подождать прилива… – неохотно ответил Бо.

Адам кивнул.

– Перед отплытием я велю матросам отвезти Лианну туда, где ее нашли, и отпустить, а пока посижу с ней в каюте.

– Хорошо, я дам тебе знать, когда мы будем готовы. – Бо отправился на капитанский мостик, а Адам вернулся в каюту. Случившееся сильно разозлило его. Он-то надеялся, что на «Морской тени» избавится от Лианны, а теперь ему приходится нянчиться с ней!

Стоя в дверях, Адам посмотрел на жену, и в его душе шевельнулось чувство сострадания. Он видел, как она дрожит: бедняжка промокла до нитки. В поместье она вернется только через несколько часов, а пока нужно бы ее обогреть.

Адам бесшумно подошел к кровати. Мокрая одежда Лианны липла к телу, открывая разгоряченному взгляду Адама ее соблазнительные изгибы. Оттого, что руки ее были связаны за спиной, грудь выдавалась вперед, под мокрой тканью отчетливо выделялись соски.

Адам осторожно начал расстегивать пуговицы лифа, а Лианна, тихо лежа на кровати, пыталась понять, что происходит. Она слышала, как те двое ушли, но чувствовала, что в комнате кто-то есть. Ощутив на лифе тяжелую руку, она пришла в ужас.

– Спокойно, красавица, – прохрипел Адам, изменив голос, и крепче прижал ее к кровати. – Не бойся, я не причиню тебе вреда.

Когда он развязал ей руки, Лианна поверить не могла своему счастью. Однако незнакомец тут же крепко сжал ее запястья.

– Если попробуешь снять с глаз повязку, тебя ждет страшная кара, – предупредил он.

Его угроза вселила в нее страх, а когда он стянул с нее платье и сорочку, Лианну начала бить крупная дрожь. Она хотела вырваться, но он держал ее очень крепко.

Адам поднял руки Лианны и привязал их к изголовью кровати, потом стянул с нее остатки одежды.

Теперь она лежала неподвижно, приготовившись к самому худшему. Она так надеялась, что Адам спасет ее, но сейчас он, скорее всего, предается любовным утехам с Сюзанной и даже не догадывается, какая беда постигла его жену.

Стараясь не смотреть на Лианну, Адам взял в охапку мокрую одежду и отправился на палубу. Найдя юнгу, он отдал ему одежду и велел хорошенько просушить, а затем поспешно вернулся в каюту. Он хотел как можно скорее одеть Лианну и отправить ее с корабля, ибо искушение было выше его сил.

Никогда еще Лианна не чувствовала себя такой беззащитной. Она мечтала избавиться от кляпа, но понимала, что насильник не отпустит ее, несмотря ни на какие мольбы, и испуганно ждала, что будет с ней дальше.

Войдя в каюту, Адам остановился в нерешительности. Желание его все не утихало и даже, напротив, стало еще сильнее, поэтому самым правильным было бы одеть Лианну в первое, что попадется под руку, и приказать увезти подальше от корабля. Если сейчас он овладеет ею вопреки ее желанию, она уже никогда его не полюбит.

И все же он не мог думать ни о чем другом.

«Да и что здесь такого особенного?» – промелькнуло у него в голове. Лианна все равно не узнает, что он и Призрак – одно и то же лицо.

Словно одержимый, он приблизился к кровати и окинул жену горящим взглядом. Как она восхитительна! Адам понял, что будет самым последним дураком, если не овладеет ею, пока у него есть такая возможность.

Загрузка...