Глава 38

С тех пор как Шарк покинул Уиллоу-Бенд, Сюзанна была вне себя от волнения, но вскоре она поняла, что все прошло именно так, как замышлял Шарк.

Сюзанна радовалась, полагая, что Лианна бесследно исчезла из Бель-Арбор, и не могла дождаться, когда Адам снова вернется к ней. Судя по тому, что удалось выпытать у Шарка, пират появится не раньше чем через шесть недель, а к этому времени она намеревалась полностью прибрать Адама к рукам. Потом она выдаст ему Шарка, он начнет ей доверять и, возможно, даже полюбит…

Сюзанна театрально вздохнула, представив, как Адам сжимает ее в объятиях. Правда, ее счастье несколько омрачала его любовь к Лианне, но Сюзанна решительно отмела эту мысль. Все это лишь его воображение, а на самом деле Лианна ничего для него не значит. Эта глупая потаскушка забрюхатела и обманом женила его на себе, так что когда ее не станет, Сюзанна легко завоюет его любовь.

Заслышав бешеный конский топот, Сюзанна вскочила с постели и подбежала к окну. Увидев Адама, она пришла в восторг. Как быстро он приехал! Бросившись к туалетному столику, Сюзанна стала разглядывать себя в зеркало, желая убедиться, что выглядит наилучшим образом.

– Где она?! – Оттолкнув служанку, Адам вихрем ворвался в дом.

Служанка удивленно посмотрела на него:

– Мисс Сюзанна у себя в комнате, сэр. Позвать ее?

– Не нужно, я сам к ней поднимусь. – Адам стремительно направился вверх по лестнице.

– Но, сэр. – Служанка едва поспевала за ним. – Так не положено…

И тут дверь комнаты Сюзанны распахнулась.

– Адам! – Лицо Сюзанны залил румянец. Раз он так спешит к ней, значит, и вправду ее любит.

Глаза Сюзанны загорелись страстью.

– Все в порядке, – сказала она служанке. – Оставь нас.

– Слушаюсь, мэм.

– Адам, как я рада тебя видеть! – Сюзанна шагнула навстречу гостю, надеясь, что он немедленно обнимет и поцелует ее – ведь они так давно не были вместе!

– Я тоже очень рад тебя видеть. – Адам с трудом сдерживал ярость, он очень боялся, что Сюзанна могла улизнуть, но, к счастью, ему удалось застать ее дома.

– Я ужасно по тебе скучала! – Сюзанна погладила его по плечу, потом дотронулась до раненой руки, и Адам поморщился от боли.

Когда служанка вышла, он тут же перестал притворяться почтительным ухажером и сжал запястья Сюзанны так, что она вскрикнула.

– Я хочу знать правду, и сейчас ты мне все расскажешь! – прорычал он и прижал ее к стене.

– Пусти, мне же больно! – Сюзанна съежилась, поняв, что Адам сердит не на шутку. Она привыкла к грубому обращению Шарка, но не ожидала такого от Адама.

Внезапно у нее защемило под ложечкой: неужели что-то не заладилось?

– Скоро тебе станет еще больнее, Сюзанна, но, прежде чем прибудет полиция, я хочу узнать, где сейчас Лианна. – Адам еще крепче стиснул ее запястья.

– Лианна? А мне почем знать? Может, она, наконец, подняла, что мы по-настоящему любим друг друга, и…

Адам резко встряхнул ее.

– Я знаю, что в этом замешана ты и твой дружок Сайрус: он мне только что все рассказал!

– Сайрус? – Сюзанна побледнела.

– Да, именно Сайрус. Он хотел меня убить, но у него ничего не вышло.

– Что? Сайрус? Убить? – В глазах Сюзанны отразился ужас. – Неправда! Ему была нужна только Лианна: он сам так сказал. Мы обо всем договорились…

– Значит, договорились?

– Нет-нет! Я не хотела тебя убивать! Я люблю тебя, Адам! – Неожиданно Сюзанна расплакалась. Она хотела обнять Адама, расцеловать и повторять, что любит его до сих пор, пока он ей не поверит.

И вдруг при мысли о том, что Шарк и Сайрус провели ее, Сюзанна рассвирепела.

– Стой, Адам, сейчас я расскажу, и ты все поймешь! – Сюзанна принялась сбивчиво рассказывать о Шарке и его происках.

Адам насторожился.

– При чем здесь Шарк?

– Притом. Я знаю, что ты его ищешь, и помогу тебе. Я хотела рассказать позже, но скажу теперь, – поспешно продолжила Сюзанна, молясь, чтобы, когда Адам схватится с контрабандистом, успех был на его стороне.

К изумлению Сюзанны, выслушав ее, Адам не выказал никакой радости.

– Сюзанна, сейчас для меня главное – найти Лианну и Бекки, а не этого пирата. Что с ними? Где они? Что задумали вы с Шаклфордом?

– Лианна у Шарка, и Бекки, наверное, тоже. – Сюзанна вздохнула: – Ну как ты не понимаешь? Я все очень хорошо продумала! Ты отделаешься от нелюбимой жены, и мы снова будем вместе, как раньше…

По щекам Сюзанны покатились слезы, но Адам не замечал их. Лианна и Бекки в лапах Шарка!

Он мгновенно выпустил запястья Сюзанны и сомкнул пальцы у нее на шее.

– И ты позволила Шарку схватить их? Отдала двух беззащитных женщин этому чудовищу? – Адам угрожающе сжал ее горло. Он знал, как Шарк поступает с женщинами: однажды ему уже довелось это видеть… – Где они, Сюзанна? Где он их спрятал? Говори, или я задушу тебя!

– Сайрус должен встретить их вечером в проливе Пеликанов, – прохрипела Сюзанна, хватая Адама за руки и пытаясь ослабить его хватку, чтобы не задохнуться.

– Сайрус никого уже не встретит, – холодно сообщил Адам. – Он мертв.

– Неужели ты убил его? – Сюзанна покачнулась. Цепочка, коснувшаяся ладоней, вернула Адама к действительности, и он резко отпустил шею Сюзанну.

Сюзанна с трудом перевела дух.

– Что такое? – в страхе прошептала она.

Адам решительно схватил цепочку и, дернув, сорвал ее с шеи Сюзанны.

– Эту безделушку подарил тебе Шарк?

– Да…

– И он сказал тебе, где ее взял?

– Нет…

– Шарк снял этот кулон с шеи очень дорогой мне женщины, после того как напал на мой корабль и надругался над ней. – Адам достал из-под рубашки свой медальон и показал Сюзанне: – Видишь сходство?

Сюзанна охнула. Только теперь она все поняла: Адам никогда ее не любил, он лишь хотел с ее помощью изловить Шарка, и теперь она сама помогла ему!

– Негодяй, все это время ты меня использовал! – гневно выкрикнула она. – Надеюсь, Шарк успеет уплыть прежде, чем ты до него доберешься, и ты уже никогда не увидишь в живых жену и сестру! Они заслужили такую участь!

Адам схватил Сюзанну и хорошенько встряхнул.

– Какую еще участь?

– Шарк продаст их в рабство! – выпалила она и порадовалась, что именно ей суждено сообщить ему эту новость. – Но прежде сам ее опробует! Как знать, может, твой внебрачный ублюдок не доживет даже до рождения! – Еще никогда Сюзанна не испытывала такой ненависти к кому-либо.

Поняв, что больше ничего от нее не добьется, Адам со злостью отшвырнул Сюзанну прочь: он боялся, что не совладает с собой и убьет ее. Лучше ему поспешить в пролив Пеликанов.

Круто повернувшись, Адам направился к двери.

– Дурень ты дурень! Все равно ты ее не спасешь! Да и зачем она тебе сейчас: ею уже попользовались Шарк и все его матросы! – крикнула Сюзанна ему вслед, но Адам ее уже не слышал: он думал только о Лианне и Бекки.

Когда он спускался с лестницы, служанка уже открыла дверь полицейским.

Уоткинс, увидев Адама, воскликнул:

– Трент, вы уже здесь!

– Сюзанна Лабади наверху, Уоткинс, она ваша. Она причастна к незаконной работорговле, ее партнер известен под кличкой Шарк.

– А как же ваша жена, Трент?

– Не волнуйтесь, о ней я сам позабочусь. – Адам сухо кивнул полицейскому и поспешно вышел из дома.

По дороге в Бель-Арбор Адам больше всего желал, чтобы поскорее пришла весточка от Бо: он знал, что поймать Шарка можно только с помощью «Морской тени».

* * *

Бо внимательно слушал, что ему говорит Сара, и с каждой минутой выражение его лица становилось все свирепее.

– Значит, пропали и Лианна, и Бекки? – хмуро переспросил он.

– Да, сэр.

– А Адам отправился к Сюзанне искать их?

– Именно так, мистер Бо. Он уехал уже давно, и с тех пор о нем ни слуху, ни духу…

– Я еду туда. Возможно, он попал в серьезную переделку…

– В какую переделку? – спросил Алекс, случайно подслушавший разговор взрослых.

Бо повернулся к мальчику: он не знал, что тот его слышит.

– Не важно. Адам сам разберется, но я на всякий случай отправлюсь ему на помощь.

Однако далеко ехать Бо не пришлось: выйдя из дома, он заметил несущегося галопом Адама.

– Это он! – Бо стремительно сбежал по ступеням навстречу другу.

– Слава Богу! – Сара поспешила вслед за Бо.

Никогда еще Адам так не радовался встрече с другом; он спешился и сердечно обнял Бо.

– Где корабль? – спросил Адам, как только они разомкнули объятия.

– Ожидает в назначенном месте. Скажи, что здесь случилось? – Бо был заметно встревожен.

– Потом, сейчас нужно действовать без промедления. – Адам торопливо направился к пристани.

– Погоди! Скажи хотя бы, куда мы плывем.

– За Шарком.

– За Шарком? А он-то здесь причем?

– С ним Лианна и Бекки. Поспешим, я все объясню по дороге.

Сара внезапно схватила Адама за руку:

– Куда это вы собрались, мистер Адам? Где мисс Лианна и мисс Бекки?

– Их похитили дружки Сюзанны и Шаклфорда, – объяснил Адам. – Теперь мы плывем за ними.

– Но что я скажу Алексу?

– Скажите, чтобы не волновался: мы вернемся, как только сможем, все вместе, – пообещал Адам.

Сара кивнула и в напряженном молчании наблюдала, как мужчины удаляются в сторону пристани.

* * *

Бекки успела о многом поразмыслить, пока сидела одна, связанная, в маленькой темной каюте на борту корабля Шарка. Когда их принесли на борт, ее разлучили с Лианной, и она слышала, как Шарк велел матросу отвести Лианну к себе в каюту. Она очень переживала за подругу, представив, что пират может сделать с Лианной.

Бекки молила о спасении, хотя понимала, что их хватятся только через несколько часов. Да и как Адам узнает, где их искать? И все равно единственная их надежда на спасение – Адам, Бо и «Морская тень». Поскорее бы они за ними приплыли!

Лианне откуда-то известно про Призрака… Странно: Бекки точно знала, что брат ее ни во что не посвящал. Как она узнала? И все равно судя по всему, Лианна до сих пор не догадывается, что Призрак – ее муж.

Интересно, как отреагирует Лианна, когда это узнает? Бекки представила, как она рассердится, но тут вспомнила, что их жизнь висит на волоске, и из ее глаз потекли слезы. Возможно, Лианне так и не придется узнать про Призрака.

* * *

Лианну привязали к стулу в каюте Шарка и вынули кляп, но ее это не слишком обрадовало: все равно никто не услышит ее крики. Единственное ее утешение – нож в кармане: не бог весть какая защита, но все же лучше, чем ничего. Она воспользуется им, как только появится возможность сбежать.

Шарк, сидя за столом, смотрел на пленницу немигающим взглядом. Его лицо не выражало никаких чувств, черные глаза были холодны. Лианна невольно подумала, что ему дали очень точное прозвище. Беспринципный морской убийца – вот кто он такой.

– Откуда ты знаешь моего старого врага Призрака? – холодно спросил Шарк.

Лианна смело взглянула на него:

– Не очень-то я его и знаю…

– Если не знаешь, то почему так рвалась к нему? – Шарк прищурился.

Лианна ничего не ответила, и взгляд пирата стал еще более жестким. Она, похоже, играет с ним!

– Отвечай немедленно! – грозно потребовал он.

– Никуда я не рвалась, просто испугалась, что нам сделают больно.

– Когда ты видела его в последний раз?

– Неделю назад… Он поймал меня, когда я плыла по реке, и заставил подняться к себе на корабль. Я сопротивлялась, но…

– Значит, ты была с Призраком? – Шарк усмехнулся. – Ты думала, что он снова хочет тебя? Возможно, Призраку будет интересно узнать, что теперь ты находишься у меня. – Шарк наконец придумал, как заманить врага в ловушку. Сперва ею насладится Призрак, а потом она полностью перейдет в его владение. – С твоей помощью я поймаю его очень быстро!

– Но он уплыл, я прогнала его…

– Ну и что? Шаклфорд все равно заплатит за тебя неплохие деньги.

– Шаклфорд? Но причем здесь Сайрус?

Шарк ухмыльнулся:

– Притом, что это была его задумка, и, надо сказать, довольно неплохая. Подожди немного, и он сам обо всем расскажет тебе этим вечером.

– Сайрус придет сюда?

– Разумеется. Я обещал ему одну ночь с тобой и уже послал передать, что ты с нетерпением ждешь его визита. – При виде ужаса, промелькнувшего на лице Лианны, пират рассмеялся. – Шаклфорд щедр, но мне интересно, стоишь ли ты таких денег… – Шарк поднялся из-за стола и не спеша подошел к пленнице.

Когда он коснулся ее щеки, Лианна затрепетала.

– Завтра утром он скажет, какова твоя цена. Если окажется, что ты недурна в постели, то проведешь несколько ночей со мной, прежде чем я продам тебя и твою подружку в рабство. – В черных глазах Шарка мелькнуло презрение.

– В рабство? – еле слышно прошептала Лианна.

– Да, дорогуша, за вас обеих мне щедро заплатят: белые женщины – весьма редкий товар. – Шарк повернулся и, выйдя из каюты, запер за собой дверь.

Лианна побледнела. Какое страшное их ждет испытание. Возможно, дома их уже хватились, но что толку? Надежды на спасение нет.

При мысли о Сайрусе и его жестокой затее Лианна совсем пала духом. Она знала, что банкир сердит на нее, но не подозревала, что он способен на такую страшную месть. Если Сайрус так ее хочет, то, возможно, удастся убедить его спасти их с Бекки от рабства…

Подумав об этом, Лианна слегка приободрилась и стала готовиться к предстоящей встрече.

Загрузка...