ГЛАВА ПЯТАЯ

— Можешь подстраховать меня? — попросила Тара, стоя босыми ногами па табурете.

Рэнд смиренно поддержал ее за бедра, пока она вычищала дальние углы шкафчика. Он не мог отказаться после того, как сам вызвался помочь с разбором старья. В их совместных действиях не было ни намека на лирику или романтизм, однако эротику исключить нельзя было, особенно когда легкое домашнее платье приподнялось вместе с руками девушки, обнажив колени и то, что выше и сзади. Рэнд еще крепче обхватил ее бедра, и Тара посмотрела на него сверху вниз.

В ее напряженном лице он прочел муку пополам со смущением и ослабил хватку, отведя взгляд.

Безотчетный импульс вожделения тотчас сменился пронзительным чувством, которое было гораздо сильнее, чем простое воспоминание о том, как он провожал взглядом сборы вещей, принадлежавших его матери. Это происходило иначе, но суть действия была тождественна. Рэнд явственно помнил обуявшее его тогда желание сохранить ее любимое кашне, которое, казалось, хранило тепло и аромат ее кожи, когда самой мамы уже не стало. Он держал легкий шарфик в своей дрожащей руке и схлебывал накатывающее желание разрыдаться, понимая, что изменит этим своей натужной мальчишеской суровости, а потому хмурился, стискивая в ладони кусочек шелковой материи.

— Экий неженка! Не собираешься же ты носить его? Ну-ка, убирайся в свою комнату, Белоснежка, — издевательски выгнал его тогда Эверетт.

Если говорить о неприятии Рэндом отца, то именно этот миг можно было принять за точку отсчета, тем более что и себя он мог укорить в том, что дрогнул, не отстоял эту частичку нежности к покойной матери. Уязвленный отцовским оскорблением, он устыдился собственного чувства. А ведь ему было уже четырнадцать. Он понимал, по какой причине его несчастная мать напивалась и поносила отца, когда тот пропадал у очередной любовницы.

Младшие не могли это сознавать с такой же ясностью. Для них отец был занятым, вечно отсутствующим человеком, который каждое свое возвращение домой обставлял как великодушное деяние. Младшие радовались появлению отца, как визиту Санта-Клауса, тогда как мать они помнили вечно неопрятной и раздраженной.

Однако Рэнд заблуждаться не мог. Он на себе испытал все прелести отцовского себялюбия. Он стал презирать Эверетта прежде, чем научился разбираться в подтекстах его издевок. Это произошло само собой, непроизвольно, без какого-либо волевого усилия. Просто однажды Рэнд четко осознал, что отец — это его враг, от которого необходимо защитить себя любой ценой.

Ранняя смерть матери спасла Митча и Надю от созерцания отцовских бесчинств. Они были для него просто маленькими несмышленышами, с существованием которых он в силу обстоятельств примирился. Жена же и первенец стали для Эверетта символами посягательства на его независимость. Он не допускал возможности спроса со стороны своей жены так же, как пресекал проявления любого своеволия со стороны сына. Оба должны были безоговорочно подчиняться ему и не имели права не то что на предъявление претензий, но даже и на определенную, не согласующуюся с его мнением точку зрения.

Нахлынувшие воспоминания снова пробудили в Рэнде неугасимый протест, который не померк даже со смертью Эверетта. Все кругом было овеяно влиянием этого человека, даже то, что теперь Рэнд вынужден поддерживать за бедра Тару Энтони.

— С тобой все в порядке? — с беспокойством в голосе спросила его Тара.

Рэнд непонимающе посмотрел на нее и ухмыльнулся. Странно было сознавать, что презрение к отцу с некоторых пор срослось с презрением к самому себе. От этого он хотел сбежать пять лет назад, надеясь исторгнуть из своей жизни его образ, но только явственней стал обнаруживать присутствие ненавистного существа в самом себе, в своих мыслях, поступках, инстинктивных побуждениях. Вот и теперь, предаваясь запоздалой скорби, Рэнд одновременно испытывал желание перечеркнуть сам повод для нее, потому что, к стыду своему, он проиграл это противостояние. Если бы ему тогда хватило отваги сохранить вещественную память о матери, то, быть может, теперь он презирал бы себя меньше…

Тара спустилась с табурета и уселась на диван с какими-то тряпками в руках.

— Такое чувство, что хороню ее снова, — пробормотала она, не способная больше сдерживать слезы. — Тяжело…

Опешив, Рэнд посмотрел на девушку. Ему всегда казалось удивительным, как это некоторые люди осмеливаются так просто демонстрировать свои слабости, не опасаясь быть осмеянными. Таким же откровением для него становилось то обстоятельство, что сильное чувство можно определить одним словом, без того чтобы разлагать его на множество ошеломляющих составляющих.

Горе утраты Тары было предельно простым. У нее не было причин для обиды, недоумения, протеста. Она сделала все, что могла. Она была со своей матерью до самого ее смертного часа, человеческое достоинство Тары не вступало в противоречие с дочерним долгом, и стыдиться себя ей не приходилось. Такую скорбь Рэнд готов был почесть за счастье, а Тара плакала.

Безусловно, между людьми могут быть несложные отношения, но Рэнд не верил, что способен на них. Он просто задался целью пережить вынужденное общение с Тарой без того, чтобы на что-то решиться, поскольку любое отклонение-от прямого курса одиночного следования по жизни было для него равносильно слепому кружению и плутанию по дебрям нестерпимости.


— Пять часов, — зевнув от одной мысли о такой рани, констатировал Рэнд, входя на кухню утром четверга. — Ты почему так рано встала? — спросил он, потирая затылок.

— Доброе утро, — отозвалась она в неправдоподобно приподнятом настроении. — Прости, если разбудила. Раньше твой сон не отличался чуткостью. Ты, возможно, не помнишь, но я всегда была жаворонком… Садись и позавтракай, Рэнд. А вот и кофе! И не забывай, что сегодня насыщенный день. Много работы в офисе, а вечером — коктейль и вечеринка.

— Хотя бы за завтраком избавь меня от производственных тонкостей. Мой рабочий день начинается в девять. А до этого — ни единого напоминания. Поняла? — с нарочитой суровостью потребовал Рэнд, усаживаясь за стол. — Вилка где?

— А я забыла положить? Прости… Верхний ящичек слева от посудомоечной машины, — бегло проинформировала его хозяйка, сопроводив объяснение жестом.

Рэнд добыл вилку и с хмурым видом принялся есть. Распробовав ее стряпню и не найдя, к чему еще придраться, он изрек:

— Если ты думаешь, что все мечтают о такой дребедени, как милые семейные завтраки, то должен тебя разочаровать. Я к числу, сих блаженных пуритан не отношусь… Моя заинтересованность в тебе не выходит за границы спальни, и уж тем более не распространяется на детские комнаты.

— Я знаю. Стоит ли все время об этом напоминать?

— Просто я должен был убедиться, что ты все адекватно оцениваешь.

— Тебе не нравится, как я готовлю? — шутливо поинтересовалась девушка.

Рэнд вмиг напрягся и отложил вилку. Основательно прожевав очередной кусок, он проглотил, а затем поднял на нее глаза, во взгляде которых читалась скука.

— Тара, мне не нравится не твоя стряпня! Готовишь ты недурно. Мне претит мысль, что ты так же могла шептать имя Эверетта, как шепчешь мое имя, чувствуя меня в себе. И только-то, — пресно проговорил он.

— Рэнд, я много раз говорила тебе и еще раз повторю: никогда я не спала с Эвереттом. Никогда, — отрывисто произнесла Тара.

— Ну, что такое слова, и стоит ли на них полагаться? Ты твердила, будто любишь меня и мечтаешь родить от меня ребенка. Потом ты заявила, что это было не признание, а так, побочное действие сексуального удовлетворения. Теперь ты уверяешь меня в том, что не была любовницей Эверетта. А что, спрашивается, делать женщине в спальне старого сластолюбца, который помимо прочего является ее боссом?

Тара приоткрыла рот с намерением ответить ему на этот вопрос, однако, так и не решившись, закрыла его и сосредоточилась на тотчас опротивевшем завтраке.

Рэнд ухмыльнулся — победоносно и обличительно.

— Я не лгала, — буркнула Тара, не поднимая глаз.

— Ложь — понятие относительное, а что до правды, то я сомневаюсь, что она вообще существует без примесей лукавства. Пусть тебя вообще не тревожит мое мнение. Наши отношения от этого не зависят, поскольку строятся не на доверии, и это хорошо. Спасибо за завтрак. Все было очень вкусно. Встретимся в офисе, — выпалил он, поспешно поднимаясь из-за стола.


— Идея обретает формы?

— Привет, Патрисия, — поздоровалась Тара Энтони с Патрисией Поттсмит.

Семь лет назад, когда Тара только пришла в компанию, Патрисия была руководителем кадрового отдела «Круизных линий Кинкейд». Но, будучи весьма амбициозной сотрудницей, она очень скоро вознеслась до должности вице президента «Рандеву-Лайн». Даже для мужчины, продвижение которых по карьерной лестнице традиционно более стремительно, эта женщина обрастала достижениями чересчур стремительно. Тара подозревала, что это стало возможным не столько в силу ее высокого профессионализма, сколько благодаря неуемным аппетитам и отсутствию щепетильности.

— Скажи-ка мне по-свойски, — заговорщически шепнула Патрисия, склонившись к Таре. — Как известно, новая метла по-новому метет? Нет в головном офисе мнения, что Рэнд намерен заняться ротацией кадрового состава?

— Если бы я и была посвящена в такие планы, то вряд ли стала бы их выдавать, — холодно проговорила Тара, поскольку дружбы с этой скользкой дамой никогда не водила.

— Странно слышать это от персонального ассистента исполнительного директора, особенно если учесть, что на эту должность Эверетт взял тебя по моей рекомендации, когда ты бегала в клерках, — напомнила Таре Патрисия.

— Очень жаль, что не могу вам ничем помочь. Вероятно, вы порекомендовали Эверетту не того человека, если рассчитывали иметь в моем лице осведомителя, — со всей готовностью бесстрастно отпарировала девушка, потому что подобные разговоры периодически повторялись с теми или иными вариациями. — В любом случае Рэнд не Эверетт, и вы сможете задать ему этот вопрос лично, поскольку, как вам уже известно, всех руководителей он ждет у себя на совещание в понедельник, — отчеканила она.

— Это ты верно подметила, Рэнд не Эверетт, которого можно было привлечь уже одним тем, что ты молода. Рэнд будет гарантом твоего благополучия только до тех пор, пока ты ему не надоешь, — процедила женщина.

— Простите, мне кажется, я вас не вполне поняла.

— Прекрасно ты меня поняла. Ты спишь со своим боссом, и это уже всем известно. Не то, чтобы я стала тебя упрекать в этом, но, имея дивиденды за подобную гибкость, можно было бы и поделиться с другими — информацией, по крайней мере.

— То есть такие слухи вы теперь распространяете?! — справедливо негодуя, воскликнула Тара, совершенно не устыженная упреком в «подобной гибкости».

— Не строй из себя невинную овечку. В слухах и дискредитации нет необходимости, когда ваше поведение говорит само за себя. Это общеизвестный факт с тех пор, как Рэнд взошел на отцовский пост. На этом, по сути, вся твоя карьера держится, — невозмутимо проговорила Патрисия Поттсмит и пошла прочь.

Тара, ошеломленная ее последним замечанием, осталась стоять посреди арендованного для проведения корпоративной вечеринки зала в одном из престижных отелей Майами. Она обвела взглядом общество из приблизительно шестидесяти представителей высшего руководства «КЛК». Еще несколько мгновений назад Тара чувствовала себя чуть ли не хозяйкой происходящего, поскольку немало сил, усердия, изобретательности потратила на организацию этой неформальной встречи. Выглядела она великолепно, расточала улыбки и приветствия, принимала комплименты… И вот теперь видела себя беспринципной самозванкой, за профессиональную и человеческую репутацию которой никто из собравшихся здесь и цента не даст.

Ренда не было в числе этих людей, потому что за пару минут до их выхода из дома на его телефон пришел звонок из некоего итальянского порта, где у судна, принадлежащего европейскому подразделению «КЛК», возникли проблемы. И он был вынужден остаться, чтобы по возможности уладить их. Тара отправилась на этот коктейль, а Рэнд обещал быть так скоро, как только сможет.

Если все руководители и служащие уже знали об ее связи с Рэндом и трактовали это так же, как и Патрисия, то мнение их о Таре, скорее всего, самое прескверное. А если они разделяют подозрение об ее интрижке с Эвереттом, в реальности которой убежден Рэнд, то для Тары это совершенная катастрофа.

Им всем и невдомек, что связывают ее с Рэндом не карьерные амбиции и желание заручиться поддержкой босса, а то давнее, что между ними быть могло, но не случилось, то, что не отпускало Тару, что заставило ее изобрести этот, по сути, унизительный для любой женщины уговор. Потому что именно Рэнд ей был необходим, а не его статус и властное заступничество.

— Что-то случилось? — тронув Тару за обнаженное плечо, спросил Рэнд, появления которого она, погруженная в свои мысли, не заметила.

— Все проходит по расписанию. Напитки и аперитивы уже разнесены…

— Но в чем дело? У тебя такое лицо…

— Улыбаются друг другу, расточают похвалы, а сами думают о том, кого ты уволишь первым… — тихо процедила девушка, бесцельно озираясь по сторонам. — Я принесу тебе твой коктейль, — шепнула она, мельком взглянув на Рэнда, и поспешила в сторону бара.

Но Рэнд ухватил ее за локоть.

— Стой, Тара!

— Нет! — испуганно произнесла она и отдернула руку. — Не трогай меня так. Не здесь. Не при них… Пожалуйста…

— Да что такое могло стрястись?! — недоуменно возвысил он голос, отчего Тара затрепетала.

— Оказывается, все знают, что мы живем вместе. Они уверены, что я сплю с тобой в надежде сохранить работу, — еле слышно пробормотала Тара.

— Поставив мне условие переехать к тебе, ты разве не знала, что с этим могут возникнуть проблемы, не знала, что пойдут толки и каждый станет упражняться в предположениях кто во что горазд? — грозно спросил ее Рэнд.

— Знала, — виновато проговорила Тара. — Вернее, нет… Сначала я ни о чем не думала, а когда задумалась, рассудила, что смогу все снести… Но это не просто толки, Рэнд, это злобствование. Они истолковывают все намеренно превратно.

— Тебе это невыносимо? — спросил Рэнд.

— Да.

— Я могу съехать, — сообщил он.

— Нет, — испуганно прошептала девушка.

— В таком случае тебе придется смириться с их отношением. Довольно и того, что оба мы знаем, из чего сложилась наша ситуация, и оба получаем от этого то, чего хотим.

На это замечание Тара не нашлась, что возразить.

А Рэнд прошел к небольшому возвышению, занял на нем место и привлек внимание всех собравшихся словами:

— Хочу поблагодарить вас за то, что пришли. Знаю, у вас множество вопросов ко мне, на некоторые я смогу ответить этим же вечером, прочие же приму к сведению. Но прежде мне хотелось бы выразить благодарность в адрес моей помощницы, Тары Энтони, которая прекрасно выполнила свою работу, организовав нашу сегодняшнюю неформальную встречу. Тара и прежде зарекомендовала себя исключительно ценным сотрудником, чья преданность нашему делу не подлежит сомнению. Лучший помощник, который у него когда-либо был, как не раз повторял бывший исполнительный директор и владелец «КЛК» Эверетт Кинкейд, мой отец…

В сложившейся ситуации Тара была очень благодарна Рэнду за высказанное, в целом ни к чему не обязывающее признание ее профессиональной роли.

С того момента как Рэнд Кинкейд вернулся к управлению «КЛК», она уже успела понять, что годы, проведенные вне семейной компании, в частности работа в качестве исполнительного директора в аналогичной калифорнийской фирме, сказались не только на его профессиональном росте, но также развили в Рэнде определенные дипломатические способности.

— Многих из вас я знаю не только по именам и в лицо, — продолжал Рэнд, — с другими еще придется познакомиться ближе, понять, что вы за люди, с какими качествами пришли в компанию, что можете дать ей, что рассчитываете получить взамен. И уверен, никто из нас не будет разочарован… У меня было время ознакомиться с результатами вашей работы в «КЛК», выраженными в суммарных отчетах. И, несмотря на то, что у меня возник ряд вопросов и даже сомнений, я считаю, что «КЛК» движется верным курсом. Приверженцы преемственности могут быть спокойны, что же касается возможных перемен, то я буду готов выслушать любое обстоятельное предложение, исходящее от вас…

Рэнд говорил дружелюбно и непринужденно. Тара невольно всматривалась в лица слушающих, стремясь угадать, какое впечатление па каждого из них производит речь босса. Искренне или наигранно, но лица демонстрировали воодушевление.

— …Я намерен проводить открытую политику управления. И потому рассчитываю на активную обратную связь. Вы знаете, где находится моя приемная в штаб-квартире «КЛК», знаете мой электронный адрес, телефонный номер, они же координаты моего ассистента, Тары Энтони, которая уполномочена регулировать приток информации на мое рассмотрение. Полагаю, это позволит нам самым оптимальным образом осуществлять наше взаимодействие, — декларировал свои пожелания новый исполнительный директор «Круизных линий Кинкейд». Спустившись со своего пьедестала, он тихо проговорил, обращаясь к своей торжествующей спутнице: — В горле пересохло…

Только с Рэндом Кинкейдом могла Тара познать такие взлеты и падения. В один миг его властью она поднялась из пропасти самоосуждения и отчаяния к высотам, на которые воздвиг он ее простыми и убедительными словами, давая понять всем собравшимся, что миссию Тары Энтони не следует недооценивать, если они рассчитывают играть заметную роль в руководстве «КЛК».


Тара кротко постучала в дверь комнаты, которую со времени переезда к ней занимал Рэнд Кинкейд, постояла, подождала, постучала снова. Но ответа не последовало.

Девушка знала, что Рэнд там, знала, что он уединился сразу по возвращении домой, пока она принимала душ, избавляясь от остатков напряжения прошедшего вечера, отнявшего у нее немало моральных сил.

Она постучала еще раз, но уже с тяжелым сердцем. Что если он избегает ее? А ведь она всего лишь хочет поблагодарить его за убедительные слова поддержки.

Тара рискнула и приоткрыла дверь. В этот самый момент верхняя часть мокрого туловища Рэнда показалась в приоткрытую дверь ванной комнаты. Струйки воды срывались с его волос и падали на пол.

— Прости… я не знала, что ты в душе, — виновато проговорила Тара.

— Можешь присоединиться, — небрежно отозвался он.

— Нет-нет, — отклонила предложение девушка.

— Что ты хотела? — заметно раздражаясь, нетерпеливо спросил Рэнд.

— Поблагодарить! — воскликнула она. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сказал о моем вкладе в работу компании этим вечером. Откровенно говоря, мне впервые довелось слышать такие слова в свой адрес. Для Эверетта я была только придаточным звеном. Моя работа представлялась ему само собой разумеющейся. И наверное, он был прав. Но все же приятно хоть раз услышать о себе такое. Спасибо.

— Рад был тебе угодить, — насмешливо отозвался Рэнд. — Спокойной ночи, — сказал он и вновь закрылся в ванной.

— Но не стоит из-за меня лгать! — неожиданно крикнула ему Тара.

Рэнд снова выставил мокрый торс наружу.

— Лгать?

— По тому поводу, что Эверетт считал меня лучшим помощником…

— Это не ложь, а правда. Эверетт сам говорил мне это прежде, да и завещание не содержало бы такового условия, считай он иначе.

— Правда? — недоверчиво спросила девушка.

— А что, это для тебя так много значит? — насторожился Рэнд Кинкейд.

— В любом случае приятно слышать, — смущенно проговорила Тара. — Твое же публичное признание значит для меня неоценимо больше.

— Всегда пожалуйста, — легкомысленно проговорил он и жестом подозвал ее к себе.

Она пересекла комнату от одной двери до другой и впилась в его влажный рот своими губами. Затем одним-единственным движением сорвала полотенце с бедер Рэнда.

— Тара… — укоризненно проговорил он.

— Шшш… — прошептала девушка. — Сегодня это сделаю я, — добавила она, интенсивно лаская его.

— Тара, — в легком помрачении повторил Рэнд.

Ее нежные руки будоражили его чувствительные бедра.

— Я ничего не требую от тебя этой ночью. Лишь хочу принести свою благодарность, — проговорила она.

— Но ты хочешь меня?

— Все всяких сомнений…

— Тогда нам ничего не мешает, — сказал он, оттесняя ее к постели.

— Но если тебе это не нужно… — начала она.

— В какие, игры ты играешь, Тара? — нервно спросил Кинкейд.

— Никаких игр… Спокойной ночи, Рэнд. Увидимся утром, — заявила она.

Рэнд пропустил ее к двери, негодующе глядя ей в спину. Его взгляд не изменился, когда она торжествующе оглянулась через плечо.

Пять лет назад Тора была неспособна на такое. А впереди их ожидает целый год. И если у нее и есть маломальский шанс переломить ситуацию, то она им воспользуется.

Но для этого следует изменить превратное мнение Рэнда о себе.

Загрузка...