Пит осмотрелся.
— Выглядит так, будто кто-то переезжает. Ты уверена, что сможешь присмотреть за всем этим?
— Они приедут за вещами в воскресенье, — сказала Энни. — Я пересчитаю коробки, а потом мы подпишем квитанцию. Кстати, как тебе удалось договориться с хозяевами, чтобы ты перевез в дом свой скарб, не дожидаясь полного оформления документов?
— Пригодились мои таланты адвоката. Приступай к оформлению интерьера. Ключ под ковриком. Письменное разрешение хозяев при мне.
— Я буду скучать по тебе, Пит. Звони почаще. Я почему-то беспокоюсь за тебя. Тебе хорошо бы завести собаку.
— Посмотри, я уже вырос. Я внимательно смотрю за дорогой, особенно когда выезжаю на джипе за город. Такие поездки идут мне на пользу.
— И все равно я буду беспокоиться.
— Я оставил план маршрута, как доехать до Дариена, на столе в кухне. Не волнуйся за меня. У тебя есть все номера телефонов, по которым меня можно найти. На всякий случай.
— Я тоже большая девочка, Пит Соренсон. Ты упаковал теплые вещи? Сейчас, конечно, тепло, но к вечеру может похолодать.
— Не верится, что уже октябрь, — пробормотал Пит. — Ты получила товар к Дню всех святых?
— Прибудет сегодня.
— Мне понравилась твоя идея насчет праздника. Тебе придется поработать. Я знаю место в Джерси, где продаются самые большие тыквы и самые жуткие чучела — все, что надо для Хэллоуина. Однажды мои родители возили меня туда, чтобы купить тыквы и наряд для чучела. Кажется, им все эти приготовления доставляли больше удовольствия, чем мне. Хочешь, я нарисую тебе, как добраться, и ты сможешь съездить туда на выходные? Да, совсем забыл, у них там еще продается великолепный сидр. — Пит начертил на клочке бумаги схему.
— Обязательно съезжу туда в субботу.
— Энни, ты стала думать как настоящая деловая женщина. Ну что ж, мне пора отправляться. Я знаю, что оставляю все в надежных руках. — Пит за плечи притянул Энни к себе и поцеловал ее в щеку. — Я многим тебе обязан, Энни. Знаю, что нечасто говорю, как я тебя ценю. Но это так. Когда-нибудь я отблагодарю тебя за все. Ты получишь главный приз.
— Это не соревнования, Пит, — заметила Энни.
— Энни… если…
— Я немедленно позвоню, если Мэдди даст о себе знать, независимо от времени суток. Иди, Пит, пора. Заработай побольше, потому что на оформление интерьера дома понадобится много, очень много денег. Ты ведь еще и лодку собирался купить.
— Не просто лодку, а большую яхту, на которой можно ночевать и устраивать танцы.
— Ну, иди же, — повторила Энни.
— Ухожу. Обещаю звонить через день.
Она проводила его до лифта. Ей казалось, будто у нее в горле засел комок величиной с грецкий орех. За секунду до того, как двери лифта закрылись, Пит скорчил рожицу, высунув язык и пошевелив ушами.
Улыбнувшись и помахав ему рукой, Энни вошла в квартиру и уставилась на упакованные коробки. Ярко раскрашенная доска для серфинга лежала у стены. Может, доску не следует класть в фургон вместе с остальными вещами, а отвезти ее в Дариен самой? Пит слишком дорожил своим сокровищем, чтобы доверять его грузчикам из компании по перевозкам. Энни отнесла доску в свою комнату. Вернее, в комнату Пита.
Неужели она сможет здесь жить? Спать в постели, в которой Пит занимался с Мэдди любовью? Нет, тысячу раз нет. Здесь комната Пита. Комната Мэдди и Пита. Она снова взяла доску под мышку и вышла, прикрыв за собой дверь.
В кухне Энни на скорую руку перекусила, не замечая, что ест. В глубине души она сознавала, что ей надо бежать отсюда, бежать как можно дальше. Неважно, что она согласилась помочь и помогала Питу, неважно, что она столько думала и беспокоилась о нем. Пит принадлежал Мэдди, а значит, Энни следовало постараться выбросить его из своей жизни, и чем скорее, тем лучше. Если оттягиваешь момент прощания, в итоге оно ранит тебя еще сильнее. Она понимала, что своей поддержкой облегчает Питу жизнь, но чего это стоило ей самой? В тридцать четыре года надо больше думать о себе, чем о других. И Питу Соренсону нет места в ее будущем. Уже не в первый раз Энни подумала о том, что неплохо было бы поехать в Калифорнию и скрыться от Пита. Там она спасется от этих терзающих душу телефонных звонков, случайных визитов, мельком оброненных слов, пробуждающих дурацкие надежды. Только полная дура могла заниматься бизнесом практически незнакомой женщины, пустив собственную жизнь на самотек. И как только она смогла покинуть Бостон и приехать в Нью-Йорк, чтобы жить в квартире любимого человека, который любит совсем другую женщину и хочет на ней жениться?
Пит, сам того не осознавая, закинул лакомую наживку, и Энни проглотила ее.
До суда, на котором Мэдди даст показания, осталось два, а может быть, и три года. Энни тогда будет самое меньшее тридцать шесть, и лучшие годы жизни останутся позади. Сможет ли она потом родить ребенка? У нее появится седина, испортится зрение и придется носить очки. Найдется ли мужчина, который женится на женщине, влюбленной в другого?
— Энни Габриэль, — сказала Энни громко, — ты самая большая дура, когда-либо ступавшая по земле. — Она всхлипнула, вспомнив, что пора собираться в магазин. — Не забивай себе голову мрачными мыслями, сестренка. Ты помогаешь Питу потому, что любишь его всей душой и сердцем.
Поначалу дни тянулись медленно, а потом словно понеслись вскачь.
Однажды утром Энни взглянула на календарь. До Рождества оставалось десять дней. Теперь, когда в «Волшебной сказке» целый день работали помощники, у Энни оставалось достаточно времени для того, чтобы заниматься своими делами. Оставалось добавить несколько последних штрихов в оформлении дома в Дариене — повесить карнизы, тюль и портьеры. Настилка ковровых покрытий и укладка кафельной плитки были почти закончены, в соответствии с пожеланиями Пита и благодаря крупному счету в банке, открытому на имя Энни. Мебель уже завезли и расставили. В ближайший уик-энд Энни собиралась купить огромную елку и украсить ее, чтобы к приезду Пита дом наполнился ароматом хвои и надежд.
Энни со счастливой улыбкой подумала еще об одном сюрпризе, который она собиралась, если все получится, приготовить для Пита. Этот подарок она задумала несколько месяцев назад, когда познакомилась с Симоном Джейксом. Найти Барни Симса и пригласить его в Дариен. Лучшего рождественского подарка для Пита нельзя придумать.
Она разговаривала с Джейксом вчера, и он сказал, что пока не может сообщить ничего нового. «Такое впечатление, что он исчез с лица земли, — говорил Джейкс. — Но я стараюсь, Энни, поверьте. Если я не смогу разыскать Симса к Рождеству, попробую найти его к Пасхе. Не получится к Пасхе, значит, к Дню Независимости. Я непременно его найду — теперь это дело принципа. Возможно, он поменял имя, и я не уверен, что законно. Поэтому его так трудно найти».
Итак, сюрприза может не получится.
Целыми днями Энни молилась о том, чтобы пошел снег. Она каждый вечер прослушивала прогноз погоды, но даже если синоптики обещали снегопад, на землю не падало ни снежинки. В чем они не ошибались, так это в обещании холодов. В последний уик-энд в дом в Дариене завезли дрова для каминов, и теперь они почти просохли. Кажется, ничего не упущено. В пятницу Энни устроила себе выходной, чтобы закупить продукты и наготовить блюд, которые можно было до срока поставить в морозильник.
Что сделает Пит первым делом, когда появится на пороге? Обнимет, заглянет в глаза и скажет: «Энни, ты замечательная». Потом, когда он обнимет ее еще раз, она вся расцветет, а глаза наполнятся слезами. Господи, до чего она глупа, ведь только глупцы пытаются думать сердцем, а не головой! Если с сюрпризом все получится, Пит будет на седьмом небе от счастья.
Энни сама не заметила, как дожила до пятницы. Она встала в четыре тридцать, а в половине шестого уже ехала по направлению к Дариену. Ей предстояло закончить последние приготовления к приезду Пита.
Все это время он оставался верен своему слову и аккуратно звонил через день, всегда начиная разговор с одного и того же вопроса: «Есть какие-нибудь новости о Мэдди?»
Лишь пару раз он мельком поинтересовался, как идут дела в оформлении дома. Энни не рассказывала Питу, сколько времени и усилий она потратила на этот проект, потому что хотела сделать ему сюрприз. Хотела увидеть радостное удивление в его глазах.
День был прекрасный, и его не портил даже легкий морозец, в который так приятно топить камин в гостиной.
Прежде, чем раздеться, Энни включила электрический обогреватель. Наполняя кофейник, она непрерывно, словно молитву, повторяла четыре слова:
— Меня ждет чудесный день. Меня ждет чудесный день.
Замечательный дом, замечательное озеро, замечательный праздник. Но самое главное, скоро приедет замечательный мужчина.
Недавно повешенные карнизы, тюль и портьеры настолько идеально подходили к мебели, что Энни захлопала в ладоши.
В Дариене она перекусила в кафе, после чего отправилась за покупками. Уже к половине третьего новый холодильник был забит продуктами. Энни сварила себе кофе и занялась составлением меню. В четыре она опять села в «вольво» и поехала в город на поиски елочного базара. Уже стемнело, когда ей на глаза попалась именно та елка, которая требовалась. За надбавку в пять долларов продавец пообещал Энни, что елку доставят в субботу к полудню, а еще за десятку поставят ее там, где она пожелает.
Теперь оставалось только разобраться с игрушками, которые Энни понемногу покупала со Дня благодарения — красные атласные банты, гирлянда для камина, красивые шары, цепочки из маленьких светящихся звездочек и прелестный рождественский ангелочек, изготовленный специально для нее одним из поставщиков «Волшебной сказки».
При воспоминании о «Волшебной сказке» у Энни вдруг испортилось настроение. Где сейчас Мэдди? Как она собирается отмечать Рождество? Будет ли она думать о Пите, когда на елке засветится гирлянда волшебных фонариков и в комнате погасят большой свет? И — что еще важнее — будет ли Пит думать о Мэдди? Если да, то все усилия Энни по подготовке к празднику окажутся напрасными, и он весь праздник просидит мрачный как туча. Черт бы побрал…
Весь вечер Энни жарила индейку, готовила спагетти, тушила мясо в горшочках и не переставала плакать. Когда все остыло, она завернула то, что приготовила, в фольгу, и сунула в морозильник, а затем, вся в слезах, отправилась спать.
Проснулась Энни с жуткой болью в висках и долго не могла оторвать голову от влажной подушки. Она знала, что через час-другой боль перерастет в мигрень.
Мужчина, который доставил елку, провозился с ее установкой минут десять, взял деньги и повесил на парадную дверь рождественский венок. Елка была огромной. Энни чуть не свернула себе шею, когда попыталась разглядеть ее верхушку. Аромат, исходивший от хвои, мгновенно перенес ее в детство, когда на рассвете она тайком от родителей бегала смотреть на елку в гостиную.
— Не украшайте ее до завтра, — посоветовал мужчина. — Веткам нужно немного прогнуться, и потом, она еще влажная. Не забывайте подливать воду. Я налил немного в подставку, но первую порцию дерево поглощает очень быстро. Я сделал надрезы на стволе. Если будете следовать всем моим указаниям, то елка простоит до середины января. У вас прекрасный дом, мадам.
— Спасибо.
Головная боль усиливалась. Все, что Энни могла с ней поделать, это лечь и молиться, чтобы свинцовые колокола в висках умолкли. Чувствуя, как отдается в ушах каждый шаг, она добралась до кухни и выпила четыре таблетки аспирина. Потом рухнула на диван в гостиной и проспала несколько часов. Головная боль немного поутихла, хотя и не исчезла.
Энни украсила елку, нанизала ангелочка на верхушку, собрала пылесосом иголки с пола, а затем включила таймер в прихожей, чтобы ровно через тридцать шесть часов в доме включился свет и зажглась иллюминация.
Около шести вечера она положила под елку три серебристых свертка, перевязанные огромными бархатными лентами, закрыла входную дверь и поехала домой. Интересно, сумеет ли Джейкс отыскать главный подарок, который она хотела преподнести Питу? Вряд ли.
Чем ей заняться на Рождество? С кем его отпраздновать? В Нью-Йорке она не успела завести новых друзей, а те, что остались в Бостоне, давно переженились и отмечали все праздники в семейном кругу.
— Господи, я ведь забыла купить елку себе, — прошептала Энни и расхохоталась, да так, что на глазах выступили слезы.
Когда она вернулась домой, голова снова разболелась, но это уже не имело никакого значения. В ближайшем магазинчике она купила маленькую искусственную елочку, которые ставят на праздничный стол, и решила, что завтра сама купит себе подарок.
Энни сварила суп, съела его, приняла душ, подготовила одежду на завтра, а затем улеглась на диван с телефоном и справочником. Она обзвонила шесть церквей, пока в седьмой ей не сказали, что всегда рады, когда кто-то предлагает свою помощь по обслуживанию нуждающихся в рождественские дни.
Подумав над тем, стоит ли открывать в канун Рождества «Волшебную сказку», она, несмотря на гарантированный доход, решила не делать этого. В жизни есть более важные вещи, чем зарабатывание денег… для Мэдди Штерн. Последняя мысль не понравилась Энни, даже напугала ее. Как ей такое пришло в голову? Она всегда была честным человеком, а сейчас отказывалась от своих принципов ради какого-то ничтожного выходного дня.
Энни взглянула на часы. Еще не поздно позвонить двум женщинам из магазина. Если она заплатит им сверхурочные из собственного кармана, ей не придется идти на компромисс с собой. Она позвонила Аде Роллинз и без труда договорилась с ней.
— Я закрою магазин в половине пятого, — ответила Ада. — Не волнуйтесь насчет Каролины, она тоже согласится поработать за компанию. А как быть с дневной выручкой?
— Об этом я не подумала. Хорошо, я заеду позже и заберу ее. Если торговля пойдет плохо, можете закрыться раньше. Я понимаю, что вам хочется побыть с родными, — мягко добавила Энни.
Теперь можно было ложиться спать.
В конце следующего дня зазвонил телефон.
— Пит! Где ты?
— В Анаконде, Монтана. Здесь полно снега и чертовски холодно. Я вылетаю из Бьютта и буду в Дариене завтра вечером. Есть… новости о Мэдди?
— Нет, к сожалению.
— А я надеялся… Черт, если бы мы с Мэдди поженились, то могли бы отметить это Рождество вместе. Мне казалось…
— Понимаю, Пит. Мне ужасно жаль.
— Знаю. Как дела в магазине?
— Лучше не бывает. Ты останешься доволен, когда приедешь. Знаешь, перед Днем благодарения зашла одна женщина и предложила взять на реализацию викторианские кружевные саше, сшитые в форме рождественских шаров. Я согласилась и продала тысячу сто штук. Представляешь?
— Прекрасно. Мэдди гордилась бы тобой. Слушай, внизу появилось такси, мне пора выезжать. До встречи, Энни.
— Пока, Пит.
Ни поздравлений с Рождеством, ни предложения отметить праздник в Дариене, ни обещания, что он заедет к ней. Ни слова о доме.
Энни вытерла глаза. Беспочвенные надежды всегда кончаются разочарованием. Проклятие! Почему она так редко вспоминает об этой простой истине? Правда, поэты говорят, что надежда умирает последней, и это верно для большинства людей, но, как видно, не для Энни Габриэль.
На следующее утро Энни поехала к церкви, на пункт раздачи бесплатных обедов. Она представилась и получила ветхий застиранный передник. Сначала надо было накормить людей завтраком, потом помыть посуду и подготовиться к ленчу. В ее обязанности входило нарезать овощи и перебрать фасоль для супа.
В половине одиннадцатого священник отпустил ее на перерыв.
— Вам нужно больше добровольцев, — сказала Энни, слабо улыбнувшись. — Я и не думала, что к вам приходят целые семьи. Мне почему-то всегда казалось, что…
Священник тоже улыбнулся.
— Вы в шоке, да? Мы помогаем двадцати трем семьям, у которых тридцать семь детей. Это Рождество выдалось довольно скудным…
— А пожертвования? Прихожане могли бы приносить игрушки и одежду.
— У нас очень бедный приход, мисс Габриэль. В этом месяце мы с трудом наскребли денег, чтобы оплатить счет за электричество. Но Бог всегда приходит на помощь, если веришь в него по-настоящему. Ведь это он прислал вас к нам, разве нет?
— Да, но…
— Никаких «но», мисс Габриэль. Вы здесь. Мы нуждаемся в вас. Все очень просто. Хотя если вы знаете способ, как превратить кочан капусты в индейку, и поделитесь им со мной, я буду вам очень благодарен.
— Возможно, я найду такой способ, если вы отпустите меня на несколько часов. — Не дожидаясь ответа, Энни подхватила свое пальто. — У вас есть возможность раздобыть где-нибудь грузовик?
Священник протянул ей связку ключей.
— Фургон стоит у входа. Пусть вас не смущает его вид, мотор в отличном состоянии — его привел в порядок один из наших прихожан. Может, вам нужна помощь для того, чтобы совершить чудо с индейкой?
Энни усмехнулась.
— Пара лишних рук не помешает. Сначала я должна позвонить.
— Конечно.
Она набрала номер «Волшебной сказки».
— Алло, Ада? Это Энни. Закройте магазин прямо сейчас. Посетителям скажите, что обнаружена утечка газа, или что-нибудь в этом духе, и выпроводите их из магазина. Повесьте на дверях объявление, опустите жалюзи и ждите меня. Упакуйте весь оставшийся товар в коробки — игрушки, одежду и все детские принадлежности. Пусть Каролина позвонит в супермаркет и закажет дюжину индеек со специями к полудню. Еще мне нужны клюквенный соус, сладкий картофель, овощи, фаршировочная смесь и зелень для салата. Продуктов должно хватить на то, чтобы накормить… семьдесят человек. Я выезжаю.
— Я не верю своим глазам! — смущенно пробормотал отец Тобиас спустя час. — Это невероятно. Видите, мисс Габриэль, вас и в самом деле послал к нам Бог.
— Подождите, подождите, мы ведь совсем забыли про оберточную бумагу и украшения. Ада, Каролина, помогите мне, пожалуйста.
— Мисс Габриэль, вы понимаете, что делаете? — спросила Ада с тревогой.
— Конечно.
— Магазин пуст. На полках ничего не осталось.
— Знаю. Желаю вам хорошо провести праздники. Увидимся на следующей неделе.
— Но чем мы будем торговать, ведь товара нет?
— Верно, — сказала Энни со счастливой улыбкой. — Я что-нибудь придумаю. Приходите, как обычно, в понедельник.
— Мисс Габриэль… — подал голос священник.
— Зовите меня Энни, святой отец.
— Только если вы согласитесь называть меня Альбертом.
— Договорились.
— Так вот, я хотел сказать, что в фургоне не осталось места для продуктов.
— Альберт, я давным-давно поняла, что не стоит создавать проблемы из мелочей, — ответила Энни и выписала чек за продукты.
Только позже она все взвесит и поймет, какой ущерб нанесен магазину Мэдди. Подумает о нагоняе, который может получить от Пита. Позже она будет ломать голову над тем, как рассчитаться за все это.
— Благослови вас Бог, Энни, — сказал отец Тобиас, когда они уже ехали в машине.
— Альберт, мне нужен друг. Если…
— Дитя мое, я стал вашим другом, как только вы появились здесь. Я всегда готов принять вас, и вовсе не из-за того, что вы сделали для моего прихода. Вы сейчас счастливы, не так ли?
— Да, очень. И сама не понимаю почему.
— Потому что вы отдали часть себя другим людям.
— Если я позвоню среди ночи, чтобы поговорить или выплакаться, вы не бросите трубку? — спросила Энни, нажав на педаль газа и обогнав такси.
— Конечно, нет.
— А если я скажу вам, что влюблена в человека, который любит другую… Нет, я не должна говорить об этом. Забудьте.
— Нет. Мы как-нибудь поговорим об этом в более спокойной обстановке. Знаете, епископ наверняка не поверит в ваше «чудо с индейкой», когда я расскажу ему все. Мне придется потрудиться, чтобы объяснить ему ваш поступок.
— Альберт, а почему я не видела у вас рождественской елки?
— Никто не пожертвовал. Сегодня после обеда дети собирались склеить маленькую елку из бумаги.
— Что? — воскликнула Энни, затормозив так резко, что вещи в фургоне отбросило назад. — Значит, нам нужно купить ее прямо сейчас, — сказала она, сворачивая по направлению к рождественской распродаже. — Альберт, вы должны выбрать самую большую и самую лучшую елку из всех, что нам предложат.
— Энни, но в фургоне больше не осталось места.
— Найдем. Или привяжем елку к ручке на дверце, а вы высунете руку в окно и будете держать ее за верхушку. Где ваша вера, Альберт?
— Должно быть, осталась на дороге в нескольких кварталах отсюда. Вы несетесь как демон.
— Возможно, — согласилась Энни. — Посмотрите, здесь продаются украшения для елок. Неплохо бы купить несколько коробок. Тут есть и мишура, — добавила она, ощущая в душе неведомую ей ранее эйфорию.
— Нас ждет прекрасный праздник, — заметил отец Тобиас.
«Он выглядит так, словно с его плеч свалился непосильный груз», — подумала Энни, наблюдая за тем, как священник бродит среди елок, выбирая подходящую. Интересно, замечал ли кто-нибудь из прихожан, что у него слишком большой нос и слегка оттопыренные уши? Люди наверняка видят только его добрые глаза, всегда излучающие мягкий свет, и дружелюбную улыбку, которая могла покорить любого. Священник был очень худощав. Он наверняка плохо питался.
— Как вы думаете, эта подойдет? — крикнул он ей.
Энни рассмеялась и вышла из фургона.
— Без всякого сомнения.
Она заплатила за елку, за три коробки украшений и за мишуру. Сдачу ей дали мелочью, но тем лучше — она пойдет на пожертвования.
— Хочется что-нибудь спеть, Альберт. Вы знаете «Звонящие колокола»?
— Конечно.
— Тогда начинайте.
Священник запел в полный голос, и Энни присоединилась к нему. Прохожие удивленно оглядывались на доверху нагруженный фургон, из которого доносилось громкое пение, и качали головами.
Позже, когда елку, одежду и игрушки перенесли в церковь, а продукты в кухню, Энни дали чашку чая. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой удовлетворенной и раскрепощенной. Она смотрела на детей, играющих около елки. У них были очень счастливые лица.
Энни помыла чашку и вытерла ее полотенцем.
— Если вы обойдетесь без меня в кухне, я пойду паковать подарки, — сказала Энни Розе — расторопной улыбчивой женщине лет шестидесяти. — Спасибо за список имен детей.
Роза уперлась руками в пышные бедра и спросила:
— Что вас привело сюда, мисс Габриэль?
Интуиция подсказала Энни, что лучше рассказать все как есть.
— Я приехала сюда потому, что не знала, с кем отметить Рождество. Мое сердце переполняли горечь и ревность. Как и многие люди, занятые только собой, я никогда не задумывалась о тех, кто живет в нищете. Последние несколько часов многое во мне изменили. — Она опустилась на стул и рассказала Розе о «Волшебной сказке», о Пите, о доме в Дариене и о Барни, которого она хотела разыскать. Неожиданно все это показалось ей неважным.
— Я могу называть вас просто Энни?
— Конечно. А я буду звать вас Розой.
— Теперь у вас двое новых друзей: Альберт и я. Но даже уехав отсюда, вы сможете найти людей вроде нас в любом приходе. Знаете, мне нужна помощница по выходным дням. Вы не согласитесь…
— Роза, по субботам я работаю, но по воскресеньям смогу приезжать к вам.
— Хотя бы по два раза в месяц. Нельзя постоянно работать по семь дней подряд.
— А вы?
— Здесь у меня все равно что дом. Давайте разбираться с подарками. Могу себе представить радость детишек, когда они их увидят. Бог отблагодарит вас, Энни.
Часы показывали без двадцати шесть, когда Энни и отец Тобиас закончили с подарками. За работой они распевали рождественские песни, вставляя в текст свои слова, когда не могли вспомнить нужные.
В душе Энни царило умиротворение.
Пит свернул с автострады и поехал к озеру, на берегу которого стоял дом. Его дом, его гнездо, его нора, его крепость. «Ты болван, Соренсон, — сказал он себе. — Это просто каменная коробка, набитая мебелью». Еще издалека Пит заметил, что над входной дверью горит фонарик, и осознал, что от волнения задержал дыхание, только тогда, когда оно вырвалось у него из груди с восклицанием:
— Спасибо тебе, Господи! Энни здесь.
Рождество могло оказаться неожиданно приятным. Энни приготовит праздничный обед, они поедят, немного выпьют, потом откроют подарки, усядутся у камина и будут вспоминать старые добрые времена. А потом он расскажет ей о том, чем занимался последние несколько месяцев. Энни, наверное, поведает ему, как хорошо идут дела в «Волшебной сказке». Питу нравилось вспоминать прошлое, и Энни тоже, хотя куда больше ей нравилось говорить о сегодняшнем дне или о будущем.
Пит нажал на клаксон. Три коротких гудка и один длинный. Это заставит Энни выскочить на крыльцо. Над дверью висел венок с вплетенными в него широкими красными лентами — мать Пита завязывала такие на коробках с подарками к Рождеству или на день рождения. Он вытащил из багажника сумку с подарками для Энни и два чемодана со своими вещами. Интересно, получил ли Лео подарки, которые он послал ему экспресс-почтой из Монтаны? Почему же не выходит Энни?
Пит толкнул дверь, но она оказалась запертой. Он поставил сумку и чемоданы на крыльцо и достал из-под коврика ключ. Может быть, Энни спит? Он осмотрелся, но нигде не увидел ее машины. Наверное, она в гараже. Гаражи для этого и существуют. Пит открыл дверь и наступил на упавший на пол конверт, не заметив его.
— Я дома, — закричал он. — Где же вино и приветственные объятия? Энни!
Боже мой, тот ли это дом, который он оставил в сентябре? Пит ногой закрыл за собой дверь. Куртка упала на пол.
Он увидел рождественскую елку и с удовольствием вдохнул аромат хвои. Под елкой лежали три свертка, перевязанных бархатными лентами. Он повернулся на пятках, чтобы рассмотреть все получше. Потрясающе!
На огромном диване, обитом темно-зеленой буклированной тканью в узкую бежевую полоску, спокойно могло уместиться шесть человек. Изящные стулья с мягкими бежевыми сидениями стояли на великолепном толстом ковре, на два тона светлее мебели. Портьеры выглядели так, словно их сшили из джутовых мешков, но ткань была очень красивой и качественной.
Все его личные вещи заботливые руки расставили и разложили по местам, на которые он и сам бы их определил. В камине лежали дрова, которые оставалось только зажечь. Подняв глаза, Пит увидел над камином фотографию в красной рамке и едва не расплакался. Много лет назад фотограф запечатлел на снимке всю их семью: папу, маму и Пита с новой доской для серфинга в руках.
— Энни! — снова крикнул он, с трудом оторвав взгляд от снимка. — Энни! Ради Бога, ответь мне!
Может, она принимает ванну?
Войдя в кухню, Пит на мгновение зажмурился. Он словно вернулся в детство, в уютную мамину кухню в их старом доме. Пит выскочил за дверь и бросился вверх по винтовой лестнице.
Он открывал двери одну за другой, мимоходом любуясь превосходным оформлением комнат, и без труда узнал свою спальню по широкой кровати с пологом. У него была похожая раньше.
На тумбочке у кровати стояла его любимая фотография, где они были сняты вместе с Мэдди. Между двумя креслами возвышался торшер от Тиффани. Над камином висела еще одна фотография: отец держит в руках огромную рыбу, пойманную им, рядом радостно улыбается мама.
— Энни!
Проклятье! Где же она?
Пит сходил в гараж, но он оказался пуст.
Она уехала? Но почему, ведь они собирались провести Рождество вдвоем! Хотя, с чего он так решил? Разве он ее пригласил? Разве предлагал вместе отметить праздники?
Пит вздохнул и вернулся в кухню. В холодильнике лежали продукты, в верхнем отделении — замороженная жареная индейка, тушеное мясо, что-то еще. Неужели ему придется есть все это одному? Пит ударил рукой по столу, заметил на нем палку с документами на дом и сбросил ее со стола.
Тупая боль в груди немного утихла, когда он подумал о «Волшебной сказке». Наверное, Энни задержали дела в магазине, и она приедет немного позже. Испытывая легкое головокружение, он набрал номер своей старой квартиры. Ответил автоответчик:
— Добро пожаловать домой, Пит. Счастливого Рождества. Надеюсь, ты остался доволен моей работой. Не забывай каждое утро поливать елку. Мэдди, на тот случай, если ты позвонишь, оставляю тебе новый телефон Пита — 303-555-4632…
Пит не удержался и заплакал, чувствуя, что потерял нечто, изначально принадлежащее ему по праву. Его душа разрывалась на части. Немного успокоившись, он вытер лицо бумажным полотенцем.
Стоило ему мысленно повторить имя Мэдди или Энни, как слезы снова наворачивались на глаза. Барни, вот кто смог бы утешить его сейчас.
Пит позвонил дяде, и тот почти сразу снял трубку.
— Лео, это Пит. Счастливого Рождества. Послушайте, я знаю, что уже поздно, но, может быть, вы приедете сюда, если у вас нет никаких важных дел? Мне не хочется оставаться одному. Я все объясню. Прошу вас, приезжайте. Простите за то, что не пригласил вас раньше.
— Все нормально. Я уже еду, сынок.
Совсем обессиленный, Пит рухнул на стул в кухне и уставился на телефон, надеясь, что тот зазвонит. Тишина. Он покопался в буфете и нашел в одном из ящиков телефонный справочник. Его неожиданно осенило, что Энни надо искать в какой-то из церквей, где идет ночная служба. Позвонив по нескольким номерам, он положил справочник на стол и посмотрел в окно.
Итак, скоро к нему в гости приедет Лео. Надо позаботиться о рождественском обеде, отнести свои вещи наверх и положить под елку подарки для Энни. Подарки, которые Пит на всякий случай купил для Мэдди, надо было положить в стенной шкаф. Подарок Лео он вручит на следующий день после Рождества. Пит вернулся к входной двери за сумкой и только сейчас заметил на полу письмо. Гадая, кто бы его мог оставить, он посмотрел на адрес отправителя. Лео Сондерсон. Пит вскрыл длинный красный конверт и нашел внутри поздравительную открытку с изображенным на ней розовощеким ангелом. Сам он не послал открыток ни Лео, ни Энни. Из открытки выпали два авиабилета в Австралию с непроставленной датой вылета. И еще два железнодорожных билета от Мельбурна до Беллз-Бич. Пит вздрогнул и разрыдался. Спустя некоторое время он разложил свои подарки под елкой. Лео наверняка позабавят купленные в Стетсоне длинные красные носки и мягкие тапочки из овечьей шерсти.
— Возьми себя в руки, Соренсон. Сегодня Рождество, и оно будет таким, каким ты его сделаешь.
Черт! Он так надеялся, что проведет это Рождество вместе с Энни. Где она и что сейчас делает? Мэдди… Нет, лучше не думать о Мэдди. Пит вытер рукавом глаза, как делал, когда был маленьким, и включил музыкальный центр. Спустя миг сладкий голос Бинга Кросби поплыл по гостиной.
— Первым делом надо разморозить индейку, приготовить гарнир и поставить в духовку пирог. И… счастливого всем Рождества! — пропел он.
Такие места, заснеженные, почти сказочные, художники выбирают для того, чтобы рисовать с них рождественские открытки. Ели с ветвями, провисшими под тяжестью шапок из сверкающего снега, испускали острый, кружащий голову аромат хвои. Серебристая луна заставляла снег на горах переливаться всеми цветами радуги.
Дым поднимался из труб домов. Тусклый желтый свет, струящийся из покрытых ледяными узорами окон, делал снег вокруг похожим на лоскутное покрывало.
Был канун Рождества.
Главное здание — или, как его называли местные рабочие, Большой Дом — стояло как часовой, будто охраняя остальные строения от подозрительной тишины царившей вокруг.
В гостиной шестеро рабочих и два человека из города играли в карты и пили красное вино. Все остальные уехали на праздники в Шайенн. Те шестеро рабочих, что остались, поедут туда на Новый год, когда вернутся уехавшие. Люди из города останутся.
Окрестности утонули во мраке ночи. Все пространство ранчо дышало спокойствием.
В ярко освещенном изнутри Большом Доме пахло хвоей. Дым от дров поднимался вверх, к потолочным балкам.
Мэдди и Дженни сидели у печки и по случаю праздника пили вино, которое могло свалить с ног мула.
— За Рождество и за процветание «Волшебной сказки», — сказала Мэдди, поднимая стакан. — И за то, чтобы акции «Юнитек» сделали тебя миллионершей.
Дженни выпила.
— Ты можешь подумать о чем-нибудь еще, кроме денег? — сердито спросила она.
— А о чем? О Пите? О его драгоценной подружке Энни? О Нестере? О мафии? Кстати, перед Рождеством товары всегда идут нарасхват. Доходы за пару дней могут покрыть месячные убытки, если они, конечно, есть.
— Интересно, у Мерилл Линч устраивают вечеринку на Рождество? — с грустью проговорила Дженни. — Я бы купила себе новое платье и пошла бы туда со своим приятелем, о котором тебе рассказывала. Он тоже скупал акции «Юнитек».
Мэдди отхлебнула вина.
— Знаешь, Дженни, такое впечатление, что ты воспринимаешь происходящее очень легко. Как тебе это удается? — спросила она.
— У меня все равно нет выбора. Я могла бы остаться в Юте и прозябать там так же, как прозябаю здесь. После суда я решу, как мне жить дальше. Незачем противостоять всему этому, Мэдди. Смирись и научись принимать вещи такими, какие они есть.
— Мы все равно что рабыни. Готовим трижды в день жратву для рабочих ранчо и так устаем, что заваливаемся спать в семь вечера, потому что уже в четыре надо вставать, чтобы печь хлеб. Нам кидают по сто долларов в неделю, но нам все равно негде их тратить. Здесь нет ни телефона, ни телевизора, а радио работает только по воскресеньям утром. Я по десять раз перечитываю прошлогодний журнал, а некоторые главы из «Моби Дика» уже знаю наизусть.
— Мэдди, ты говорила мне то же самое и вчера, и позавчера. Я устала и хочу спать. К тому же завтра моя очередь идти в пекарню. Если хочешь, поменяемся, и ты сорвешь свою злобу на тесте. Сегодня Рождество, Мэдди, день, когда все должны любить друг друга. Мы живы, здоровы и в безопасности. У нас есть пища и крыша над головой. Не хотела говорить этого, но если ты не перестанешь допекать меня своими жалобами на судьбу, я попрошу, чтобы меня перевели куда-нибудь в другое место.
— После всего, что мы пережили вместе?
— После всего, что ты заставила меня пережить.
— Твои муки не сравнимы с моими. «Волшебная сказка», Пит…
Дженни обхватила колени руками.
— Мэдди, «Волшебная сказка» тебе не принадлежит. Пит заплатил из своего кармана за аренду помещения и за товар. Конечно, ты сделала многое для того, чтобы магазин открылся. Пит сумеет наладить в нем работу. У него хватает денег, и он знает, что когда-нибудь «Волшебная сказка» будет приносить очень неплохой доход. Любой неглупый человек сможет управиться с торговым бизнесом. А что касается Пита… мы так много с тобой о нем говорили. Не знаю, выдержу ли я еще один разговор. Мэдди, я уверена, что он готов ждать тебя, сколько потребуется, но приехать сюда, чтобы торчать здесь… Нет, на это он не пойдет. Подумай. Ты любишь его. Он любит тебя. Если ваша любовь достаточно сильна, вы будете вместе, когда ты вернешься.
Мэдди поморщилась.
— Я требовала встречи с глазу на глаз, потому что имела на это право. Ясно, что сам Пит не горит желанием повидаться: зачем ему ломать себе жизнь? И это называется любовью? Если так, то кому она нужна? — с отчаянием воскликнула она.
— Ты переживаешь так из-за Энни Габриэль?
— Конечно. Возможно, сейчас, пока мы с тобой разговариваем и хлещем эту дрянь, они сидят себе под елкой и обмениваются подарками. Или пьют великолепное вино в креслах у камина. А потом, возможно, лягут в одну постель. Откуда мне знать, что там у них происходит?
— Должна отметить, что у тебя слишком богатое воображение.
— А что бы думала ты на моем месте?
— Я не на твоем месте. Ты превращаешься в человеконенавистницу, дорогуша.
— Возможно, — ответила Мэдди. — Интересно, что он решил насчет дома в Стамфорде? Как ты думаешь, а?
— Думаю, он отказался от покупки, чтобы не ранить себе душу лишними мучительными воспоминаниями, связанными с тобой. Ты это хотела услышать?
— Я просила тебя высказать свое мнение. Между прочим, твоя очередь подбросить полено в огонь.
— Всегда моя очередь! — почти взвизгнула Дженни. — С завтрашнего дня все пойдет по-другому, по справедливости! Ты стала чертовски ленивой, Мэдди, и очень хитрой. Ты задала вопрос, и я на него ответила, а если ответ тебя не устраивает, это твоя проблема. И еще… Я до смерти устала нянчиться с тобой, во всем тебе потакать, выслушивать твои причитания. Больше не хочу с этим мириться. Я все время старалась облегчить наше положение и не могу спокойно наблюдать за тем, как ты с каждой минутой все больше его осложняешь.
— Дженни, прости… Я никак не могу смириться с судьбой. Я люблю Пита, и ты не можешь понять этого, потому что сама никогда не любила.
— Опять начинается! — Дженни вскочила и решительно направилась к двери. — Лучше пойду в хлев. Пойду куда угодно, лишь бы тебя не слышать. К вашему сведению, мисс Мэдди Ште… ах, прощу прощения, мисс Оливия Парсонс, однажды я была влюблена. И знаю, что человек при этом чувствует. Знала бы ты, как я страдала, когда он бросил меня из-за девятнадцатилетней дуры с силиконовыми сиськами. Если тебе так уж не терпится свести себя с ума, пожалуйста. Но только тогда, когда меня не будет рядом. Счастливого Рождества, Мэдди.
— Дженни, не уходи. Мне очень жаль. Ведь сегодня праздник… Ладно, я больше не буду. Эй… Ты не бросила полено в огонь, — добавила Мэдди сварливо, когда Дженни все же толкнула дверь, впустив в комнату поток ледяного воздуха.
— Наплевать! — огрызнулась Дженни. — Если уж сравнивать себя с рабынями, то я у тебя в рабстве с тех пор, как мы приехали сюда. Теперь ты будешь делать все сама и начнешь с того, что завтра утром отправишься в пекарню. Я пекла хлеб вчера и позавчера.
Дверь с треском захлопнулась.
— Счастливого Рождества, Мэдди, — прошептала Мэдди и заплакала, укутавшись в одеяло.