Утро прошло в поспешных сборах. Позавтракав, я сходила в коттедж за шкатулкой с кошелем и украшениями. Вернувшись в дом, переоделась в подготовленные вчера вещи. Голубой цвет платья должен был подчеркнуть мои глаза и освежить лицо. Найденное в принесенном вчера чемодане небольшое зеркало показало, что цвет действительно мне подошел. Только бледность чуть портила впечатление. Но с этим может помочь только лекарь.
Обула изящные ботинки, радуясь, что размер мне почти идеально подошел: жали они чуть-чуть. Выглядели ботинки совсем новыми, поэтому был шанс, что натуральная кожа ещё разносится. С прической решила не мудрить особо: заплела простую французскую косу, выпустив у лица несколько волнистых прядей. Волосы у Аннели, то есть теперь у меня (пора привыкать), были шикарными: они густыми волнами спускались до самой поясницы. Из-за плохого питания последних лет они потускнели, но немного ухода в виде масок и нормальная еда вернут им прежний блеск.
Белый шарф пока просто накинула на плечи, и ещё раз осмотрела чемодан, в который мы вчера сложили все ценные вещи, что нашли. Несколько книг с дорогим тиснением на коже, портсигар, две красивые фляжки под алкоголь, одни сломанные наручные мужские часы и одни целые, которые мы поместили в шкатулки. Вчера Гаврис ещё раз осмотрел трупы гильгенцов и прихватил пару дорогих сувениров. Книги он нашел в одном из полуразрушенных домов, их сложили в мешки, а вот большой чемодан обнаружил в другом разрушенном почти под основание коттедже. Заметил торчащий край под обрушенной стеной, и втроем с мальчишками они довольно скоро его раскопали.
Внутри оказалась мужская одежда, и не только военная форма, но и несколько хороших костюмов из шерсти. Они были немного великоваты Гаврису, поэтому мы вчера с Рутой до полуночи аккуратно ушивали пиджак, жилет и брюки. Рубашки тоже были больше на размер, но под костюмом это будет незаметно. Галстуки же не вызывали никаких сложностей. А вот с обувью возникли трудности: ботинки были больше на два размера. В итоге Гаврис достал свои старые ботинки, найденные на чердаке, и долго натирал их маслом, чтобы придать блеск старой коже. Для Софи тоже пришлось перешивать в срочном порядке платье. Среди вещей, найденных в моем доме, было несколько женских платьев на весьма миниатюрную фигуру. Подрубив длину подола и рукавов, я подвернула верхнюю часть и спрятала её за швом на поясе. Шарфом скрыли слишком широкую талию, повязав его поясом. А вот с верхней одеждой Софи была совсем беда. Пришлось довольствоваться старым изношенным пальто, подаренным моей малышке ещё Баргом. Отстирали его и, как смогли, подлатали.
Почему я так озаботилась внешним видом? Встречают всегда по одежде, и я не хотела, чтобы в нас видели нищих попрошаек. Гаврис со мной был полностью согласен. Но он все же настоял на том, что ему хватит одного костюма и пару рубашек, а остальное лучше продать. Как и ботинки, которые были велики и Видару, а оставлять их ему на вырост не резон. Нам сейчас нужна одежда и хорошая обувь. По этой же логике, я отказалась от красивых летних платьев из шелка и атласа. Мне они сейчас совсем ни к чему, хотя глаз они конечно радуют. Аккуратно сложив их в тонкие тряпичные сумочки, я разместила их в том же чемодане. Изящные шляпки решили везти в коробках. Но одну самую простую я решила все-таки оставить, много денег за неё всё равно не выручишь.
Поколебавшись, я все-таки надела золотые сережки, подаренные Ароном в честь рождения дочери. В случае чего всегда успею снять и сдать в ломбард. Но я рассчитывала, что денег нам хватит. Поэтому остальные украшения не стала трогать. Кошель полетел в мою старую сумочку, найденную на чердаке. Туда же полетела и расческа с зеркалом, и запасные чулки с бельем.
– Мам, – в комнату забежала нарядная Софи. Ей жутко нравилось её совсем «взрослое» платье, но при этом она боялась его замарать, что вызывало невольный дискомфорт. А ещё Рута заплела ей очаровательную косичку на макушке, собрав только верхнюю часть волос. Правда прятать их под головной убор пока не стала. – Ну мы идем? Уже почти девять часов.
– А капитан уже подъехал? – удивилась я. Никаких посторонних звуков я с улицы не уловила.
– Нет ещё, но пришли вчерашние гости.
Ах, да. Они же деньги должны были занести.
Накинув шарф на голову, я повязала его, как платок. И только тогда вышла к гостям, захватив сумку.
– Добрый день! – поздоровалась я. И, выслушав ответное приветствие, поспешно уточнила. – Как ваш мальчик себя чувствует?
– Чуть лучше, – ответила Селина. – Ночью кашель был поменьше. Но все равно надо лекарственное зелье купить.
– Хорошо, – согласилась я, пряча протянутый кошелек в сумку. Мы ещё раз обговорили список заказанных ими продуктов. Услышав шум на улице, все невольно замолчали. Осознав, что это самоходка так шумит, я направилась к выходу, попросив Гавриса захватить чемодан из комнаты. Сама же торопливо надела белый берет из моих старых запасов Софи и помогла с пальто.
Стук в дверь раздался, когда я натягивала кардиган. Так что дверь отрыла Софи.
– Доброе утро, пан капитан, – поздоровалась она со смущенной улыбкой. И тут же шмыгнула за меня. Я мысленно усмехнулась и, захватив плащ, посмотрела на гостя.
– Доброе утро, панна, пани, – поприветствовал нас Войтек. По случаю он надел парадный мундир с белым ремнем и белыми перчатками. И я не могла не отметить, что мужчине он необыкновенно шел. Поймав себя на том, что залюбовалась статным офицером, я дала себе воображаемую затрещину. Нашла ведь время! Капитан улыбнулся и прочувственно произнес. – Вы очаровательно выглядите.
– Спасибо, – ответила я скупым на эмоции тоном и кивнула на Селину с Густавом. – Вы же знакомы с нашими гостями?
Войтек нахмурился, стараясь вспомнить их.
– Смутно помню вас. Но имена стерлись уже из памяти.
Густав представил невесту и себя, и мужчины пожали руки. К этому моменту к нам присоединился Гаврис с чемоданом в руках и Видар с двумя коробками со шляпками. И с ними капитан поздоровался. И предложил уже грузиться в самоходку.
Внешне она напоминала что-то среднее между каретой и автомобилем. Практически квадратный кузов вызывал у меня небольшое отторжение, как и передний капот с единственной «фарой» по центру. Слишком непривычны были столь грубые формы для моего глаза. Задние сидения напоминали низкую скамейку, вот за ней разместили наши вещи. Я уже собиралась забраться, когда Войтек предложил мне сесть вперед.
– Сзади сильнее трясет, – негромко пояснил он. И я, пожав плечами, согласилась. Гаврис помог Софи забраться внутрь, а после и сам устроился рядом.
Я не сразу поняла, что водителем будет сам капитан. И видимо Войтек правильно истолковал мой вопросительный взгляд.
– Пока только маги могут водить сию машину.
– Вы питаете магической энергией самоходку? – уточнила я с интересом. А что, вполне себе экологический вариант.
– Нет, даю импульс, чтобы запустить двигатель, – пояснил он. – Внутри него есть накопитель магии.
– Интересно, – пробормотала я. А что если предложить более эргономичную форму этому транспорту? И придумать что-то с «зажиганием» двигателя. Уверена, что местные ученые тоже думают в этом направлении, но шанс у меня есть.
– Можете подремать, пока мы едем. Путь неблизкий, – предложил капитан, аккуратно маневрируя по узкой заваленной обломками улице. Руль почему-то был больше похож на штурвал самолета.
– Спасибо за предложение, пока нет желания, – ответила я, оглядываясь на дочь. Софи во все глаза смотрела по сторонам, не скрывая восторженного любопытства.
– Вы решили подружиться с новыми жителями? – уточнил мужчина. Я кивнула в ответ, вспомнив, чего ещё не хватает в этой машине на особо крутом повороте. Ремни безопасности явно не помешают в салоне.
Выехав на тракт, Войтек увеличил скорость самоходки примерно до пятидесяти-шестидесяти километров в час. Софи аж взвизгнула от испуга, а Гаврис что-то не особо культурное буркнул под нос.
– Вам не страшно, пани? – заметил Войтек, бросив на меня быстрый взгляд.
– Скорее непривычно, после ваших слов о пятичасовом пути я сразу заподозрила нечто подобное, – нашлась я с ответом. Капитан ухмыльнулся, кинув на меня ещё один взгляд. Я же озадачилась другим вопросом. – А это безопасно ехать без сопровождения?
– А что может случиться? – офицер нахмурился, не понимая, куда я клоню.
– На машину могут напасть? – произнесла неуверенно. – Гильгенские дезертиры или бандиты с огнестрельным оружием.
– Корпус из крепкого сплава металлов, его так легко не пробьешь.
– А стекла?
– Закаленное стекло трудно разбить, – уже не так убежденно ответил Войтек.
– А колеса из чего сделаны? – спросила я с невинной улыбкой. Материал внешне похож на резину, но я могла и ошибиться, не ощупывала ведь шины. Американские блокбастеры намекали, что это самая уязвимая часть автомобиля. Да и здравый смысл подтверждал. Войтек нахмурился ещё сильнее, и я глубокомысленно добавила. – Значит, не зря я захватила пистоль.
– Хммм, – протянул капитан настороженно. – И вы умеете стрелять из него?
– Честно, не пробовала, но видела не раз. Главное ведь напугать, а не попасть в цель.
– Я бы поспорил с этим утверждением, – насмешливо заметил мужчина.
– Тогда могу предложить поменяться местами, не выключая двигатель, – предложила я альтернативу. За что получила откровенно ошарашенный взгляд офицера. Ой, неужели и здесь думают, что женщинам за рулем не место?
Домровский молчал долго, словно обдумывал озвученный вариант, хотя скорее пытался придумать адекватное возражение.
– Думаю, вы сгущаете краски, – наконец, произнес он.
– Кстати, а окна-то открываются? – озадачилась я новым вопросом, и начала изучать ближайшее ко мне окно. Ага, есть небольшая створка, которая открывается, как обычная оконная рама. Уже неплохо, не придется выбивать стекло или открывать дверь. А сзади, никаких створок нет. Заметив испуганное лицо дочери, я снова дала себе подзатыльник. – Софи, детка, мама пошутила. Никто на нас не нападет. Все просто испугаются, увидев такую страшную металлическую карету.
– Именно так обычно и происходит, – негромко заметил Войтек. Прикусила губу, чтобы сдержать новый вопрос. Лучше отложу его на потом (как и выяснение, что там с наказанием напавших на меня), когда Софи уснет или отвлечется на что-то другое. А пока нужно срочно сменить тему разговора.
– А вы когда планируете возвращаться на заставу, пан Домровский?
– Скорее всего, завтра, не уверен, что меня примут сегодня в Ратуше. Да и отдых после долгой дороги необходим. Внимание притупляется от продолжительного управления самоходкой.
Кивнула, согласная с последним утверждением на сто процентов. Однако напроситься в обратный путь с ним не решилась.
– А вы не знаете, какую-нибудь приличную, но не особо дорогую гостиницу в Нордмане? У меня есть надежда отыскать в городе родную тетю, но лучше иметь запасной вариант.
– Знаю, «Упитанный карась», – произнес мужчина после недолгих раздумий. – Покажу гостиницу по дороге в госпиталь, как раз будем проезжать мимо… Думаю, я тоже в ней остановлюсь сегодня, – после паузы добавил он. А к чему мне эта информация? Я вопросительно посмотрела на него. – Завтра в два часа встретимся в её дворе. Вам же хватит времени, чтобы решить здесь все вопросы?
Я на миг округлила глаза, но тут же взяла себя в руки.
– Постараемся решить, – ответила я после недолгих раздумий. Интересно, все наши покупки поместятся в самоходку? Сомнительно, мы только муки планировали три мешка взять (включая заказ соседей). А это вершина айсберга. Сахар, соль, крупы, мясо, консервы, масло, зимняя одежда, обувь… Список у нас большой. Плюс мы ещё хотели купить пять-шесть кур. Так что придерживаемся изначального плана: ищем купца, который сможет обеспечить доставку продуктов до Куштейна.
Мы переглянулись с Гаврисом, и я вернулась к разговору с Войтеком. В дальних поездках у штурмана важная задача: развлекать водителя разговором, чтобы он не задремал.
– А вы откуда родом, капитан?
– С юга, из Тобуня, пани Аннели, – ответил он. И словно спохватившись, поспешно уточнил. – Я же могу так к вам обращаться?
Я снова невольно на него покосилась. Чего это он в друзья напрашивается?
– Как вам будет угодно, – ответила максимально равнодушным тоном, не совсем понимая поведение Войтека. Отчего он такой добрый и предусмотрительный? Даже негласно предлагает перейти на менее официальный тон обычной горожанке. Неужели чувствует вину за то, что случилось на заставе? Так он уж точно ни в чем не виноват. Качнув головой, я решила озадачить его более открытым вопросом. – А вы не расскажите нам, что случилось за три года нашего отсутствия в Астрии?
– А что вас интересует?
– Самый важный вопрос: что с ценами стало? – призналась я. – А то может на монеты, которые у нас есть ничего сейчас толком и не купишь.
– Да нет, экономику удалось удержать стабильной, – Войтек улыбнулся. – За эти годы наша наука шагнула вперед. А вслед за ней и промышленность: открылось несколько заводов по обработке металла, обогащению серной руды и изготовлению огнестрельного оружия. И вот сейчас ставят производство самоходок на поток. Только…
– Только работоспособных мужчин мало осталось? – спросила я, вспомнив наши послевоенные годы.
– Всё не так печально, – возразил капитан. – Сейчас многие возвращаются с фронта. Это во время войны за станками работали и женщины и подростки… Сейчас станет полегче.
Как же это знакомо?! Мне только по фильмам, а вот мой дедушка с бабушкой это испытали на собственной шкуре.
– А близ Нордмана есть какой-то новый завод?
– Нет, север мы отбили совсем недавно.
За неспешным разговором прошло часа полтора, когда я заметила, что Софи уснула. И тогда вернулась к более важной теме.
– А что на самоходки ни разу не нападали? – со скепсисом спросила я, посмотрев на капитана пристально.
– Было пару раз, – произнес Войтек после небольшой паузы. – Но повредить машину серьезно не удалось, так как стреляли по кузову. На войне мы использовали этот транспорт для быстрого перекидывания сил на сложные участки фронта. Правда, обычно они были намного крупнее моей.
Я кивнула, продолжая смотреть на мужчину.
– Вы не рассказываете о том, как прошло наказание…
– Вы не спрашивали, – небрежно ответил капитан, но в глазах мелькнула досада. Он пожал плечами и глубоко вздохнул перед рассказом. – Солдату я рассказал правду через полчаса. Он раскаивался, можете поверить мне на слово. Тех, кто толкнул и ударил вас, я промурыжил ночь, как и остальных задержанных заводил толпы. И только один из той толпы отправился в Лобвин сегодня с утра. Ему, по сути, предъявить нечего, но я заставил его написать расписку на имя Софи Гаррах. Может, Колек со временем и поймет, что был неправ.
Я кивнула, пытаясь понять, отчего поднялась буря в душе. Большинство же прошло этот тест на человечность.
– А как он расплачиваться будет? Я не хочу, чтобы он приближался к моей дочери.
– Через банки переводом на её имя. Так что вам нужно открыть ей счет, который я впишу в долговую расписку.
Снова кивнула и посмотрела на Софи.
– Я ничего не знаю про воспитание одаренных детей. Даже не имею представление, когда у них должен созреть источник. И как ему помочь? Как проявится магия в первый раз? И что делать в этот момент?
– Всё не так страшно, пани, – с мягкой улыбкой произнес капитан. – «Зреет» источник по-разному. Главное, чтобы не было никаких эмоциональных потрясений. Сегодня лекарь выправит состояние её организма, а хорошее питание укрепит и иммунитет и источник. А дальше уже благодаря магии Софи будет меньше болеть.
– А может, посоветуете какую-нибудь книжку про магию для детей и их родителей? – спросила я, не срывая просящие нотки в голосе.
– Постараюсь найти у знакомых, но как вы догадываетесь, в обычном книжном магазине такой фолиант не найдешь.
Кивнула и задала новый вопрос.
– А с какого возраста берут в школу магии?
– С пятнадцати лет. Но к этому моменту одаренный уже должен закончить хотя бы трехлетку, а лучше пятилетку, чтобы он уже имел представление о физике и химии.
– Пятилетку? – переспросила я удивленно.
– В крупных городах лет так пять назад ввели ещё два класса, назвав их средней школой.
– А сколько учатся в школе магии?
– Один год обучают общей магии, а дальнейший план обучения зависит от направления, который выберут адепты.
За разговорами незаметно пролетело время. По пути сделали одну остановку в деревне у постоялого двора, где мы перекусили, а после сходили по естественным потребностям. За чай с пирогами расплатился капитан, не слушая моих возражений.
– Пани Аннели, я не обеднею от этого, – убеждал меня Войтек. – Поэтому пожалейте мою гордость: не пытайтесь отдать деньги. А то я обижусь.
– Мне просто неловко, – призналась я, когда капитан открыл для меня дверь самоходки. – Вы и так нам помогаете… А я даже не знаю, как вас отблагодарить.
– Простого «спасибо» будет достаточно, – заверил он. И мне ничего не оставалось, как улыбнуться в ответ.
К этому моменту Софи уже выспалась, поэтому я предложила повторить счет. И выучить цифры до двадцати, пообещав, что когда она это сделает, я научу её интересной игре. И малышку это заинтересовало. Так что последний час дороги прошел у нас плодотворно. И к приезду в Нордман мы начали проходить сложение на примере яблок. При этом я разрешила девочке пользоваться собственными пальцами.
Однако в городе Софи уже не смогла сосредоточиться на счете, так поразили её большие трех и четырехэтажные здания. А также широкие улицы и толпы оживленных и радостных людей.
Капитан остановил машину возле гостиницы, назвав её адрес и ближайшие ориентиры. Предложил сразу забронировать номер, но я все-таки хотела поискать тетю Сильвию. Да и растрясло меня в пути, подвеска слишком жесткая у самоходки, так что низ живота опять опалило огнем. Я с трудом заставляла себя не морщиться от боли и мечтала быстрее оказаться у лекаря. Видимо, скрыть полностью свое состояние у меня не получилось. Так что капитан, вглядевшись в мое лицо, без возражений и дальнейших вопросов поехал в госпиталь.
Остановив машину, он помог мне спуститься на тротуар. И предложил свой локоть, чтобы я оперлась на него. Как оказалось, в госпитале его хорошо знали, поэтому он беспрепятственно провел нас в кабинет главного лекаря. И попросил Ксавьера Ольшевского отнестись к нам со всевозможным вниманием. После чего покинул наше общество.
– Ну-с, – протянул он, рассматривая нас через монокль. – С кого начнем?
– С пани Аннели, – твердо произнес Гаврис. – А мы с Софи пока подождем в коридоре.
Ксавьер проводил моих спутников и попросил помощницу организовать им чаепитие.
– Рассказывайте, что у вас случилось, – распорядился он, вернувшись ко мне.
– Преждевременные роды, спровоцированные травмой живота, – кратко ответила я, стараясь не вспоминать о случившемся. Пожилой мужчина отправил диагностирующее заклятие, после чего, нахмурившись, кивнул мне на кушетку.
– А кто принимал роды?
– Подруга. У меня была лихорадка несколько дней.
– Послеродовая горячка, – побормотал пан Ксавьер, проводя руками над животом. – Возможно, занесли инфекцию. Для истощенного организма это… – лекарь не закончил, но посмотрел так, что сомнений не осталось в том, что он хотел сказать.
Ксавьер исцелял долго и упорно. Причем сил на это ушло много, у него даже пот на лбу выступил. Я же просто лежала на кушетке, ощущая, как лава внутри остывает. Наконец, лекарь опустил руки и отступил к шкафу.
– Пан Ольшевский, а я смогу иметь детей? – спросила я и затаила дыхание.
– Конечно, голубушка, конечно, – с усталой улыбкой произнес он, доставая с полки причудливый флакон. И я не смогла сдержать счастливую улыбку. – Вот это зелье следует принимать каждый вечер перед сном в течение недели.
Ксавьер прошел к двери и попросил помощницу пригласить пана Длугоша. Софи уже осматривал более молодой лекарь под четким контролем Ольшевского.
– Какая у нас симпатичная панночка, – мужчина явно решил задобрить мою дочь комплиментами. Но Софи так просто не «купить». Она тут же насупилась и отступила ко мне. Причем если с капитаном она смущалась, то лекарю демонстрировала недоверие и враждебность. Впрочем, Софи и с нашими соседями особо не общалась. Я нахмурилась, вспоминая последние месяцы. Наверное, дело в том, что нам пришлось пережить. Всё лето мы были вынуждены скрываться от других людей, опасаясь, что нас сдадут. А первый же выход в «свет» обернулся трагедией.
Софи после исцеления «прописали» другое зелье. Длугош высказал несколько рекомендаций в духе «хорошее питание», дневной сон, игры на свежем воздухе. И, конечно же, положительные эмоции.
Пока лечили Гавриса, мы с Софи пили чай в приемной. С ним доктора провозились больше получаса, но это того стоило. Гаврис выпрямился и приосанился, сбросив разом около десяти лет.
– Сколько мы вам должны? – поинтересовалась я у пана Ксавьера, понимая, что придется расстаться с крупной суммы.
– О, ни медяка, – ответил пожилой мужчина и тут же поднял ладонь, останавливая мои возражения. – Вас привел мой близкий друг, которому я очень обязан. Поэтому я даже не хочу слышать ни слова возражений. Все вопросы переадресуйте капитану Домровскому.
И что тут скажешь? Я многословно, но очень искренне отблагодарила лекарей за помощь. При этом попыталась настоять хотя бы на оплате лекарств, но Ксавьер был непреклонен. Поэтому вышли из госпиталя мы немного смущенными, но здоровыми и полными сил.
– Куда сейчас? – уточнил Гаврис.
– Поищем мою тетю, Сильвию Востяк? – предложила я и мужчина согласился.
Поиски решили начать с пекарни, где успела поработать Нели. По дороге я рассматривала город, крепко держа за руку Софи. Она и не вырывалась на свободу, словно большой город и многочисленные прохожие её пугали. В кабине самоходки новое место вызывало интерес, но сейчас малышка жалась ко мне. Привыкла к нашему маленькому мирку?
На знакомой улице все ещё была пекарня, от которой дух шел на весь квартал. Увидев старую выцветшую вывеску, я невольно ускорила шаг. И буквально ворвалась в здание.
За прилавком стояла уже немолодая женщина. Последние годы добавили морщин на лице и выбелили волосы, собранные в привычную прическу. Подняв взгляд, Сильвия вопросительно взглянула на новых посетителей. Секунда, вторая…
– Аннели? – прошептала она. Я кивнула в ответ, с трудом удерживая улыбку на лице, так как слезы радости уже закипали в глазах. Странно, вижу её в первый раз, но словно знаю её давно.
Женщина кинулась ко мне и заключила в крепкие объятия.
– Милая, родная, ты жива?!.. А как выросла-то?.. А это кто? Софи? – она наклонилась к девочке, пытаясь и её обнять. Но малышка отступила и вопросительно посмотрела на меня.
– Софи, это твоя бабушка, Сильвия, – представила я её. Посмотрела в синие глаза и прошептала одними губами. – Не сейчас. – Сильвия кивнула и посмотрела на Гавриса, чтобы ещё больше не смущать ребенка.
– Пан Гаврис Бейнар, к вашим услугам, – произнес мужчина, пленяя ладонь Сильвии, чтобы поцеловать её.
– Всё расскажу Руте, – шуточно пригрозила я. И прозвучавший в ответ смех разрядил ситуацию.
– Эдита, – позвала Сильвия помощницу. Юркая и любопытная девушка тут же выбежала в зал с клиентами. – Присмотри здесь, пока я гостей чаем угощу.
– А можно чем-нибудь посущественней? – попросила я. – В желудке уже скоро булькать начнет от чая. – Сильвия задумалась на пару мгновений, но тут же кивнула. – Можем, в таверну сходить, если…
– Не говори глупостей, – перебила меня тетя, резко поменяв направление. – Пойдем тогда ко мне домой. Ой!.. я же не сказала! Твой брат тоже здесь. Лукаш буквально вчера прибыл со своим полком. Обещал к вечеру заглянуть ко мне.
– Вот это совпадение! – пробормотала я, пытаясь вспомнить его. – Их расквартировали в Нордмане?
Улыбка Сильвии погасла.
– Не знаю насчет полка. А Лукаш комиссован по состоянию здоровья. Он больше не годен к службе.