Глава 9

Домициан разрезал последний профитроль пополам, наполнил его мороженым, как и остальные, а затем достал шоколадный соус, который он оставил, согреться на плите. Наклонив сковороду, он медленно полил им профитроли, которые разложил на тарелке, а затем поставил тарелку на поднос с вином и маленькими десертными тарелками. Он воспользовался моментом, чтобы осмотреть предметы на подносе, убедившись, что у него все есть, а затем взял его и направился обратно в спальню.

Сарита выбирала бананы фламбе в качестве десерта трижды, когда она ела в его ресторане, но после ее реакции на Ломито с сальсой из манго он не совершит подобной ошибки, подавая ей десерт, который она обычно заказывала. Он надеялся, что профитроли будут приняты лучше.

— Еще вино— весело спросила Сарита, когда он откинул простыню и забрался обратно в их кокон.

«Это мускат, идеально подходит для профитролей, но я сделал и капучино. Ты можешь взять один или оба, как хочешь». Он устроился на кровати, позволил простыне упасть на место и поставил поднос на кровать между ними.

— Профитроли? — спросила она с интересом и наклонилась, чтобы посмотреть на них. Ее глаза расширились. — Это ты сделал?

— Конечно, — сказал он с весельем.

«Я никогда не ела свежеприготовленные профитроли, — призналась она. — У меня были замороженные, которые продаются в бакалейных магазинах Канады, но…

— Гадость, — заверил он ее, кладя два кусочка на маленькую тарелку и предлагая ей. — Эти будут намного лучше.

Сарита слегка улыбнулась его хвастовству, взяв тарелку и вилку. Она отрезала кусочек профитролей с мороженым и сунула его себе в рот, пока Домициан наливал ей стакан муската, прежде чем отодвинуть простыню и наклониться, чтобы поставить бутылку с вином на прикроватный столик.

«Ммммммм».

Домициан позволил простыне упасть на место и повернулся, чтобы улыбнуться Сарите, когда она за стонала от вкуса профитроля. «Вкусно?»

Сарита кивнула и сглотнула. «О, да. Божественно, — заверила она его. — Ты Бог.

— Рад это слышать, — торжественно сказал Домициан и заметил момент, когда она поняла, что сказала, по тому, как она замерла, а потом покраснела от смущения. Когда Сарита продолжила, сделав глоток вина, Домициан вздохнул про себя и взял свою тарелку, чтобы поесть.

Женщина еще не смирилась с тем, что они спутники жизни, и он знал, что не должен ее торопить, но ничего не мог с собой поделать. Он ждал более двух тысяч лет, чтобы найти свою спутницу жизни. Пятнадцать лет назад он нашел ее, но заставил себя ждать, пока она вырастет и станет самостоятельной женщиной. План состоял в том, чтобы подождать, пока она проработает пару лет по выбранной профессии, а затем найти ее и ухаживать за ней, но Дресслер своими действиями все перечеркнул. Тем не менее, по его мнению, Домициан был невероятно терпелив. Однако, похоже, ему придется еще немного потерпеть. Он мог это сделать. Нельзя прожить так долго, не научившись терпению. Но это не значит, что ему это нравится.

Взглянув на Сариту, он заметил напряженное выражение ее лица и внутренне вздохнул. Женщина была закрыта, как черепаха в своем панцире. Ему нужно было немного открыть ее, прежде чем она увидит открывающиеся перед ней возможности. Проглотив кусок профитроля, он сказал: «Расскажи мне о себе».

Сарита удивленно посмотрела на него, а затем выгнула бровь. — Я думаю, что частный детектив рассказал тебе все, что нужно.

Домициан покачал головой. «Это были просто факты, написанные на чистой белой бумаге. Я хочу знать больше, чем факты. Я хочу узнать тебя, — твердо сказал он. «Я хочу увидеть прошлое твоими глазами. И настоящее тоже. Я хочу узнать твои мечты, твои желания, твое сердце. Я хочу узнать настоящую Сариту, а не факты ее биографии».

Сарита какое-то время смотрела на него широко раскрытыми глазами, а затем опустила голову и посмотрела на тающее и вытекающее из профитролей мороженое. Она молчала так долго, что он начал думать, что она вообще не ответит, но потом она сказала: «До тринадцати лет у меня было вполне нормальное детство».

Домициан медленно выдохнул, только тогда осознав, что затаил дыхание, не будучи уверенным, что она ответит на его просьбу.

Сарита пожала плечами. «Счастливые любящие родители, хорошая учеба, много друзей и дедушка, который меня избаловал и которого я обожала. а потом мою мать похитили».

Она откусила кусочек профитроля и мороженого, прожевала и проглотила, а затем выпила глоток вина, прежде чем добавить: «Хотя, я полагаю, это тоже было вполне нормально, если подумать. Похищение людей в Венесуэле — практически национальное развлечение, и в моей школе были пара детей, которые знали кого-то, кого похитили».

Домициан кивнул. В Венесуэле свирепствовали похищения людей. Похищали всех, и богатых, и представителей среднего класса, и даже бедняков. На самом деле это было настолько обычным явлением, что люди начали разбиваться на группы и откладывать деньги, чтобы расплатиться с похитителями и вернуть близких.

«Мой отец очень любил мою мать и делал все, что ему говорили похитители. В полицию он не обращался, никому ничего не говорил, а сам собрал требуемые деньги и отправился в назначенное ему место встречи. Он ожидал, что моя мать будет там и ее обменяют на деньги, но ему сказали, что так не пойдет. Что, как только они уйдут в безопасное место и будут уверены, что полиция не ждет их где-то там, чтобы напасть на них, они отпустят мою мать.

— Но они ее вернули, — тихо сказал Домициан, сожалея, что заставил ее вновь пережить эту часть ее жизни.

— О, да, — заверила она его, а затем с горечью добавила, — по кускам.

Домициан поморщился. Похищение произошло за три месяца до того, как он встретил Сариту и узнал, что не может ее читать. Детектив, которого он нанял, упомянул в своем первом отчете, что ее мать умерла в результате неудачного похищения, и из-за этого ее отец вывозил ее из страны, но не сообщил подробностей. Домициана не волновали потробности.

— Мне очень жаль, — мягко сказал он.

Сарита кивнула в ответ на его слова и снова посмотрела на свою тарелку, зачерпнув еще кусочек профитроля. Сглотнув, она сказала: «После смерти моей матери мой отец боялся, что со мной может случиться то же самое, и решил, что должен вывезти меня из Венесуэлы. Здесь он работал в Королевском банке Канады. Он был помощником менеджера в их филиале в Каракасе и с помощью менеджера банка смог получить перевод в филиал в Канаде». Выражение ее лица стало задумчивым. «Я думаю, что банк помог ускорить оформление документов, необходимых для нашего переезда. Тем не менее, казалось, что это заняло какое-то время, я думаю, несколько месяцев».

Она помолчала, очевидно, пытаясь вспомнить, а затем пожала плечами. «В любом случае, мы отправились в Канаду. Мы поселились в маленьком городке к югу от Торонто, откуда моему отцу было легко добраться до своего нового банка. К счастью, было лето, и школы еще не было. Ну, для всех остальных, — добавила она с иронией. «Мой отец хотел, чтобы я быстро влилась, как только начнется школа, и он хотел, чтобы я могла защитить себя, поэтому он записал меня на занятия боевыми искусствами два раза в неделю, а затем нанял учителя, чтобы обучить меня английскому языку. В то лето я изучала английский по восемь часов каждый день. Это был английский, английский, английский с редкими вечерними перерывами на боевые искусства».

— Твой отец нашел учителя, готового работать семь дней в неделю? — спросил он с весельем.

«О нет, учитель учил меня только в будние дни, мой отец учил меня по субботам и воскресеньям. и обычно пара часов по будням после работы. Вся моя жизнь была сплошным английским. К началу занятий в школе меня до смерти тошнило от сокращений и порядка прилагательных и существительных». Она закатила глаза, потом вздохнула и пожала плечами. «Но я знала достаточно, чтобы пойти в обычную школу».

— Ты пошла в старшую школу в тринадцать? он спросил.

— Четырнадцать, — поправила она. «Мой день рождения-"

— Седьмого июля, — закончил за нее Домициан, кивнув. «Да. К началу учебного года тебе было уже четырнадцать.

— Верно, — медленно сказала она, глядя ему в глаза. — Твой частник сказал тебе дату моего рождения.

— Да, — просто сказал он.

— Хм, — пробормотала она, а затем продолжила, — в любом случае после этого моя жизнь снова стала нормальной. Танцы в старшей школе, походы в торговый центр с друзьями, вечеринки в кустиках, создание…

— Извини, — прервал он. «Вечеринки в кустиках? Это что?»

Сарита пожала плечами. «Именно так, как это звучит, вечеринки в кустиках».

Домициан поджал губы, а затем сказал: — Это будет очень маленькая вечеринка.

«Черт возьми, нет, тонны детей приходили. Как я уже сказала, это был небольшой городок. Делать особо было нечего, если не ездить в город, а первые два года старшей школы никто никуда не ездил. Но даже после того, как мне и моим друзьям исполнилось шестнадцать и мы получили права, никто из наших родителей не позволял брать семейную машину для поездок. Я не думаю, что кто-то действительно это делал. Старшие дети тоже были на вечеринках в кустиках».

— В кустиках? — спросил он с недоверием. «Где вы столько кустиков то нашли?

— Да, — сказала она, не понимая его замешательства, и тут ее глаза расширились. «Не куст, как растение, не arbusto. Куст, как небольшой лесной массив или лес, bosque».

«Ах.». Домициан кивнул, кривая улыбка изогнула его губы. «Я выучил английский много веков назад и до сих пор не могу понять его правильно. Я впечатлен тем, что ты освоила его за лето».

«Я бы не сказала, что освоила его тем летом», — заверила она его, как будто забавляясь. «У меня все еще были трудности в первый год в школе, но я знала достаточно. Кроме того, ты прекрасно говоришь по-английски. Постоянно появляются новые слова и термины или сленг. Даже изучая его каждый день, иногда трудно понять. Дети всегда придумывают что-то, чего я никогда раньше не слышала».

Домициан мягко улыбнулся. Она пыталась заставить его чувствовать себя лучше, как будто он мог чувствовать себя глупо из-за того, что совершил ошибку. Его самооценка была не такой уж и ранимой, но с ее стороны было мило беспокоиться о нем.

«В любом случае, как я уже сказала, потом жизнь наладилась. Я окончила школу, поступила в университет, чтобы получить диплом криминалиста, прошла подготовку в полицию и… — она пожала плечами, — теперь я живу в сказке.

Брови Домициана приподнялись из-за нотки сарказма в ее голосе. «Полиция не сказка?»

Сарита скривилась. — Да, нет… — она покачала головой, — я хотела быть полицейским, чтобы помогать людям. Чтобы убедиться, что никто больше не потеряет свою мать так, как я. Вместо этого я убираю пьяных с тротуара, останавливаю нарушителей скорости и арестовываю магазинных воров. И никто из них не берет на себя ответственность за то, что с ними происходит. Они не говорят: «Спасибо, офицер, что не оставили меня замерзать на тротуаре» или «Извините, офицер, вы правы». Они всегда пытаются найти оправдания. Пьяного, кто-то напоил. Водитель был незнаком с дорогой и думал, что его спидометр не работает, или все едут и он едет. А магазинный вор? О нет, он не воровал в магазине, он просто по рассеянности уронил вещь в сумочку или штаны и забыл заплатить».


Она раздраженно вздохнула. «А когда не действуют оправдания, они становятся агрессивными: ругаются и кричат, пинаются, сопротивляются, пока ведешь их до машины. И все это время они кричат своим друзьям, чтобы они сняли это на видео. «Это жестокое обращение! Это беспредел!

«Временами это чертовски угнетает, должна вам сказать. Я стала полицейским, чтобы помогать людям, но они хотят помощи, когда им это удобно. Например, пару месяцев назад мы с Джексоном остановили парня за превышение скорости и вилянее. Он-"

«Скорость и виляние?» — прервал ее Домициан. — Я понимаю превышение скорости, но под вилянием, что ты имеешь в виду?..

«Когда едет по всей дороге от бардюра, до бардюра», — объяснила она.

«Ах». Домициан кивнул. «Сожалею. Продолжай.»

«Итак, он выдувает зашкаливаюший результат … я имею в виду на алкотестере», — она остановилась, чтобы объяснить. «Он показывает, сколько алкоголя в организме».

Домициан кивнул.

«Ну вот, значит, он превысил установленный законом лимит, и начинает бузить, когда мы его арестовали. Ругается, дерется. Ничего нового, верно?»

Очевидно, это был риторический вопрос, потому что она продолжила: «Перенесемся на две недели назад. Нас вызывают на ДТП. Симпатичную шестилетнюю девочку сбили, когда она переходила дорогу. Выяснилось, что водитель был под градусом».

— И это тот же человек, которого ты арестовала двумя неделями позже, — догадался Домициан.

«Нет. Он отец ребенка. А пьяница — сосед. Но отец, отпустивший ребенка одного и желавший убить нас обоих всего полтора месяца назад, когда ехал вдрызг пьяный по этой же улице, кричал о том, что мы не делаем свою работу и не вылавливаем пьяных водителей в его районе.

«Козел!» — воскликнула она с отвращением. «Я хотела удавить парня. Но нет, я должна быть вежливой и выслушивать его оскорбления. И все время, пока он кричит на меня, я пытаюсь утешить маленькую девочку со сломанными костями, пока мы ждем скорую».

Когда она с раздраженным откинулась на спинку кровати, Домициан мягко сказал: — Звучит очень неблагодарно.

«Это так, — заверила она его, а затем добавила: — И не так».

«Как это?» — спросил он со слабой улыбкой.

Сарита криво улыбнулась в ответ. «Иногда ты действительно можешь помочь кому-то. И иногда они даже ценят это, и эти дни, — она глубоко вздохнула, — эти дни компенсируют все дерьмовые дни. Но их не много. Я работаю всего год, а как будто десять. Когда вижу, что люди делают друг с другом? Она грустно покачала головой. «Иногда мне стыдно быть человеком».

Они оба помолчали с минуту. Сарита задумчиво смотрела в свою чашку капучино. Он так же задумчиво смотрел на нее, думая, что ее работа кажется невероятно неблагодарной и напряженной. Большинство полицейских, без сомнения, ввязывались в это, потому что хотели помочь людям. Но он подозревал, что вещи, которые она описала, быстро убивали весь интузиазм. Да эта работа, определено, заставила ее нарастить панцырь и быть жесткой, что бы она была сильной и могла справиться с любой черезвычайной ситуацией.

Как только он убедит ее стать его спутницей жизни, возможно, ему следует поговорить с ней об изменении ее карьеры и…

На этом Домициан остановил свои мысли и слегка покачал головой. Если бы он хотел послушную куклу, которая бы делала, то, что он хочет, он мог бы выбрать любую смертную, которая пришлась бы ему по вкусу. Но одна из причин, по которой спутники жизни были такими особенными, заключалась в том, что ими нельзя было управлять. И единственная причина, по которой он оставил Сариту расти, а не претендовать на нее, когда он нашел ее в таком юном возрасте, заключалась в том, чтобы она могла вырасти в самостоятельную женщину и не быть ведома им.

Нет. Он не стал бы пытаться убедить ее сменить карьеру. Он позволит ей принимать собственные решения и просто поддержит ее.



Сарита допила остатки капучино и с легким вздохом поставила чашку обратно на поднос, затем расправила плечи и взглянула на Домициана. Похоже, он был угнетен ее маленькой тирадой, так же, как и она. Пора сменить тему разговора, решила она и сказала: «Итак, твоя очередь. Давай раскажи о себе».

Домициан вскинул голову и с удивлением посмотрел на нее. «О себе?»

Она усмехнулась над выражением его лица, а затем поддразнила: «Что? У такого симпатичного мальчика, как ты, никогда не было девушки, которая хотела бы заглянуть в твои глаза и услышать о твоей жизни?

— Не припоминаю, — сказал он с улыбкой.

Сарита недоверчиво фыркнула. «Да брось.»

— Я говорю правду, — заверил он ее.

Сарита подозрительно посмотрела на него, а затем выгнула бровь. — А что ты делаешь на свиданиях? Я имею в виду, что большинство людей хотя бы немного рассказывают о себе».

«Я не хожу на свидания».

— Шутишь, — медленно произнесла Сарита, а затем покачала головой. «Извини, приятель, никто не становится таким талантливым, как ты, в спальне, или, лучше сказать, в ванной и на шезлонге, — сухо добавила она, прежде чем закончить, — без пары тысяч сексуальных опытов за плечами».

«Ах». Домициан пробормотал, а затем мягко пожал плечами. — У меня был секс, конечно.

«Конечно. Ты просто не удосужился сначала поговорить с женщинами, с которыми спал, — сказала она с недоверием, а затем выпрямилась, поняв, что именно так это и произошло с ней. Она ни черта не знала о нем, кроме его имени и того, что он бессмертный, когда набросилась на него в ванной.

— Я, несомненно, разговаривал с женщинами, с которыми спал, как ты очаровательно выразились, — сказал он с весельем. «Однако это было так давно, что я не помню, спрашивали ли они о моей жизни».

Этого было достаточно, чтобы отвлечь Сариту от беспокойства по поводу того, что, как она опасалась, может быть расценено как распутное поведение, и теперь она смотрела на него, задаваясь вопросом, как давно он не спал с женщиной. Он был бессмертным — ему могло быть двести, может быть, даже триста лет. Неужели прошло десять лет? Двадцать? Может быть, даже пятьдесят лет с тех пор, как он последний раз спал с женщиной? Как говаривал ее отец, единственный способ узнать — спросить, что она и сделала.

«Как давно ты спал с женщиной? До меня, — быстро добавила она на случай, если он попытается уйти от ответа.

«Хм.» Домициан наклонил голову, очевидно, ему пришлось немного подумать, чтобы вспомнить, а затем кивнул и сказал: «Я думаю, что это было, когда Авлет сменил Александра II».

Выпив капучино, но все еще испытывая жажду, Сарита только что протянула руку, чтобы взять бокал вина, который он налил ей. Выпрямившись с ним в руке, она взглянула на него с замешательством. «Кто? Когда?»

— Извини, — сказал Домициан, пожав плечами. «Я должен был сказать, когда Птолемей XII Неос Дионис сменил Птолемея XI Александра II на посту царя Египта».

Сарита тупо смотрела, а затем просто сказала: «Э?»

Домициан нахмурился и продложил: «Неос Дионис был также известен как Авлет или Нотос, так понятней?»

«Ты шутишь, что ли? Блин, не помогает! О чем ты говоришь?» — спросила она с раздражением. «В Египте президенты, а не короли, и сейчас это какой-то парень по имени Сисси или что-то в этом роде».

— Эл-Сиси, — поправил он ее. «И да, сейчас у них есть президенты, но до этого были короли, когда я там жил. Или фараоны».

«Фараоны?» — выдохнула она. «Серьезно? Фараоны?

«Si». Он кивнул, словно очарованный выражением ее лица.

— Но фараоны… Это было раньше… Господи, ты…

— Si, фараоны правили до Христа, — сказал он, кивнув. «Затем римляне вторглись примерно в 30 г. до н. э. и они носили титул императора… В чем дело? С тобой все впорядке? Зачем ты пьешь вино? — спросил он с беспокойством.

Сарита только покачала головой и допила остатки вина из своего когда-то полного бокала. К тому времени, когда она закончила, она задыхалась. Поставив пустой бокал на поднос, она покачала головой, а затем с минуту смотрела на Домициана, отдышавшись, прежде чем сказать: Я..Я.. — "

— Сосредоточься, mi Corazon, — призвал он. — Ты сможешь это выговорить.

«Не говорите мне, что ты родился в 30 г. до н. э.», — твердо сказала она.

— Конечно, нет, — согласился Домициан, повернувшись, чтобы отодвинуть простыню и взять с тумбочки бутылку вина.

— Слава Богу, — пробормотала Сарита, ее тело расслабилось.

«30 год до н. э. это когда я в последний раз наслаждался близостью с женщиной. до тебя, конечно же, — объяснил он, опуская простыню на место и поворачиваясь с бутылкой. «Я родился в 260 году до нашей эры».

— Не может быть, — сразу сказала она.

— Si, может быть, — заверил он ее и начал наливать ей в бокал еще вина.

— Нет, ты… дай мне бутылку, — пробормотала она и выхватила ее у него из рук, когда он перестал наливать и с удивлением взглянул на нее в ответ на ее просьбу. Не обращая внимания на это, Сарита поднесла бутылку к губам, чтобы выпить прямо из нее.

— Детектив, которого я нанял, не упомянул о проблемах с алкоголем, — сухо сказал Домициан, наблюдая, как она пьет.

Сарита сердито посмотрела на него из-за бутылки, но затем перестала пить и опустила ее. И просто смотрела на него.

Не обращая на нее внимания, Домициан положил еще один профитроль на тарелку и предложил ей.

Сарита была так раздражена им, что готова была из принципа отказаться. Но профитроли были так хороши, и не их вина, что она на него зла. Было несправедливо вымещать на них свой гнев, поэтому она взяла тарелку, пробормотав очень короткое «Спасибо».

De nada, — пробормотал Домициан, наблюдая, как она отрезала большой кусок профитроля и запихнула его в рот.

В своем раздражении она не обращала особого внимания на то, что делала, и кусок был намного больше, чем она планировала. Это означало, что она должна много жевать и двигать пищу во рту, прежде чем проглотить, чтобы убедиться, что она не подавится. Все это время Сарита смотрела на Домициана.

— Я не понимаю твоего беспокойства, — сказал он, наблюдая, как она жует. — Ты сказали, что Дресслер рассказал о нано, о том, что мы бессмертны, и прочее.

Сарита проглотила еду, сделала глоток вина из бутылки, чтобы откашляться, и кивнула. «Да. Бессмертные. Но я думала, сто лет, может быть, двес. но не две тысячи!

— Две тысячи двести …

«Боже мой!» Слова вырвались изо рта Сариты, и ее глаза стали большими, как блюдца. — Две тысячи лет?

— Две тысячи двести …

«В Египте?» Она прервала его вторую попытку сообщить ей его точный возраст.

«Si. Я жил в Египте две тысячи двести …

— Значит, ты носил те маленькие белые юбочки и прочее?

«То, что я носил, было шендитом, а не юбкой», — сухо сказал он.

«Если это означает беленькую юбочку, то да», — сказала она с ухмылкой, а затем снова начала подносить бутылку к губам, но остановилась, когда ей пришла в голову мысль. — Ты был там, когда римляне напали?

«Si».

«О Боже!» Сарита отхлебнула еще немного вина, а затем опустила бутылку, чтобы сказать: «Пожалуйста, не говори, что тебе пришлось обменять юбку на эти нелепые длинные тоги и эти нелепые листья на голове».

— Боюсь, что да, — весело сказал Домициан, когда она снова подняла бутылку, чтобы сделать еще один глоток. — Хотя, будучи гладиатором, я должен был носить подвязку и…

«Боже мой! Ты был гладиатором? — спросила она, как только смогла опустить бутылку и проглотить то, что она выпила. — О, держу пари, ты был очень сексуален, как гладиатор.

«Э.». — сказал Домициан, не зная, что на это ответить. У него было здоровое эго, но было несколько эгоистично соглашаться с ней в том, что он выглядел горячим в своей сублигакуле.

— Расскажи, как это было?

— Носить сублиг…?

— Нет, нет, — прервала она. «Каково было быть гладиатором?»

Домициан пожал плечами. — Ранний подъем, хорошая еда, упорные тренировки, самые потрясающие массажи, которыми я когда-либо наслаждался в своей жизни, и…

— Подожди, подожди, — нахмурившись, сказала Сарита. — Ты вампир.

— Бессмертный, — сухо поправил он.

— Как угодно, — сказала она, махнув рукой. — Но как гладиатору тебе придется все время находиться на солнце…

«Нет. Я могу управлять разумом, помнишь? — мягко сказал он. «Я просто следил за тем, чтобы врачи всегда помещали меня в тень, когда была тренировка».

— Врачи решали, где ты будешь драться? — удивленно спросила Сарита.

— Не доктора, Doctores, — мягко поправил ее Домициан. — Так звали тренеров.

«Ой.» Она пожала плечами. «Хорошо, значит, ты должен тренироваться в тени, но ты не можешь гладиарить в тени. Это же Колизей, под открытым небом».

«Да, но каждому гладиатору приходилось драться только три или четыре раза в год, максимум пять», — сказал он, пожав плечами.

«Как?» — выдохнула она с недоверием.

Ухмыляющийся Домициан кивнул. «Si. Остальное время это была просто хорошая еда, тренировки, массажи, бани и жаждущие женщины. Жизнь была хороша».

«Хм. Конечно, — пробормотала Сарита, внезапно выглядя раздраженной. — Если это все, что ты хочешь от жизни.

— Я был молод, — весело сказал Домициан. «Это было все, чего я хотел от жизни».

— Эм, нет, — сухо сказала она. «Ты сказал, что Рим завоевал Египет в 30 г. до н. э., и если ты родился в 260 г. до н. э. тебе было. э, давайте посмотрим, мы должны вернуться назад, так что двести шестьдесят минус тридцать. двести тридцать лет, — сказала она, а затем выгнула бровь. «Двести тридцать лет — это не молодо».

«На самом деле мне было всего сто пятьдесят. Я был гладиатором в 110 г. до н. э. в то время я все еще наслаждался едой и сексом», — объяснил он. «И именно в Риме, а не в Египте я был гладиатором».

— О, — нахмурилась Сарита. — Я подумала, что ты родился в Египте.

«Да. Моя семья была из Египта, и я жил и работал там первые тридцать лет».

— Кем работал? — спросила она с любопытством.

«Меня учили быть сэшем — писцом, — объяснил Домициан. «Так хотела, моя мать, и я пытался, но это было ужасно скучно, и когда мне было лет двадцать пять, я сбежал в солдаты. Я думал, что это, конечно, будет интереснее, и это было временами, но в мирное время это была просто каторга, помощь в перемещении камней для пирамид и тому подобное. Я выдержал всего пять лет или около того».

«Действительно? Ты помогал строить пирамиду? — зачарованно спросила Сарита.

Домициан слабо улыбнулся в ответ на этот вопрос. «Я думаю, это можно назвать, «помощью в строительстве пирамиды». Я помог сдвинуть несколько больших блоков, но на этом все, и это была непосильная работа даже для бессмертного, — заверил он ее. «Как бы то ни было, мне это вскоре надоело, и я оказался в Остии, где десять лет проработал мочеиспускателем».

«Э-э, что такое мочеиспускание?» — спросила Сарита, сморщив нос.

— Мочеиспускатели, — сказал он со смехом. «Дайвер-спасатель. Мы ныряли на глубину до тридцати метров, не имея ничего, кроме водолазного колокола с запертым в нем воздухом. Как только он заканчивался, нам приходилось всплывать и глотать свежий воздух, чтобы вернуться вниз. Опасная работа для смертных, но не для меня, там я хорошо заработал.

«Оттуда я отправился в Китаи, где десять лет дегустировал еду императора Цинь Шихуанди. Я предварительно пробовал еду, чтобы проверить ее на наличие яда, — объяснил Домициан, а затем добавил: — Еще одна очень опасная работа, если бы я был смертным, т. к. императора не любили. Но я был бессмертным, так что.». Он пожал плечами. «В то время мне там хорошо платили, что является одной из причин, по которой я остался на целое десятилетие, но это также было потому, что я обнаружил, что мне очень нравится еда».

— А до этого ненравилась? — весело спросила она.

«Ну, да. Ну, иногда. Солдаты не ели изысканных блюд, а я сам не был хорошим поваром, так что время, проведенное мной в качестве мочеиспускателя, то же было не очень в этом плане, но у императора были настоящие повара, и еда ему нравилась. И мне тоже. Еда была новой и другой. Я решил, что хочу путешествовать и пробовать еду из других культур. Итак, несмотря на то, что мне предложили много монет, чтобы я остался, я ушел и начал свое странствие, пытаясь попробовать разные продукты и тому подобное. По крайней мере, пока я не начал терять вкус к еде».

«Когда это было?» — сразу спросила она.

Домициан вздохнул и задумался. «Думаю, это началось, когда мне было около ста восьмидесяти лет или около того. Я стал есть все реже и реже, и пять лет спустя на праздновании восшествия на престол Птолемея XII я в последний раз действительно наслаждался едой».


«И последний раз, когда у тебя был секс», — сказала она.

Домициан кивнул. «Два аппетита часто угасают вместе».

«Почему?» — сразу спросила она.

Домициан беспомощно пожал плечами. «Это случается со всеми бессмертными, в конце концов. На самом деле я продержался дольше, чем некоторые представители моего вида. Думаю, потому что путешествовал и пробовал разные экзотические блюда».

— И разных экзотических женщин? — кисло предложила она.

«Si», — сказал он без извинений, а затем добавил: «Все они давно мертвы и обратились в прах, поэтому больше не заслуживают твоей ревности».

«Я не ревную!» Сарита сразу запротестовала, но не была уверена, что говорит правду. Она определенно что-то почувствовала, когда вспомнила о его экзотических женщинах. Черт, я ревную, поняла она и сделала еще глоток из бутылки.

Опустив ее, она прищурилась и спросила: «Так чем ты еще занимался, кроме мочеиспускания и гладиаторства?»

— Мочеиспускатели, — поправил Домициан, рассмеявшись, а затем добавил: — Я не думаю, что гладиаторство — есть такое слово.

«Плевать.». Сарита равнодушно отмахнулась. — Итак, что еще ты делал? — спросила она.

Домициан пожал плечами. «Как только я потерял аппетит, я метался между сельским хозяйством, переездами как торговец и открытием и содержанием пабов или общежитий, время от времени подрабатывая наемником, чтобы практиковаться в защите».


— Что за наемничество?

— Какое-то время я был драгуном, — сказал он, немного подумав.

«Кем? Вы, ребята, пьете кровь и выдуваете огонь?

«Драгун, а не дракон», — сказал он со смехом. «Драгун — это мушкетер на коне».

— О-о-о, — выдохнула Сарита, пораженная. «Мушкетеры — это круто. Бьюсь об заклад, ты был сексуален с длинными волосами и этими вычурными шляпами.

— Шляпы из фруфру? — спросил он оскорбленно.

«Ну, знаешь, с широкими полями и торчащими из нее перьями», — сказала она, махая руками вокруг головы, чтобы показать ему, что она имеет в виду. «Большинство парней не смогли бы это вынести, но я уверена, что ты можешь. Точно так же, как я держу пари, что ты клево смотрелся в этой египетской юбочке.

Когда Домициан просто посмотрел на нее с ошеломленным выражением лица, Сарита спросила: «Ты когда-нибудь был пиратом? Я представляю тебя пиратом. В узких черных штанах, просторной рубашке и с длинным мечем.

Домициан медленно кивнул. «Si. Так получилось, что я недолго поработал пиратом».

«Нет!» Сарита изумленно вздохнула. — О, ты был плохим!

«В свою защиту скажу, что я помогал моей сестре Александрине всего год или около того. На ее корабле не хватало парочки мужчин, так что я на какое-то время присоединился к ней, чтобы помочь.

— Твоя сестра была капитаном пиратов? — спросила она, широко раскрыв глаза.

— Ну, технически Дрина была капером, — признал Домициан.

«Ах, пиратство с разрешения», — сказала Сарита, мудро кивнув, а затем спросила: «Есть ли другие работы, которые были интересны? Ты когда-нибудь был рыцарем?

«Я был посвящен в рыцари три или четыре раза, — признался он, а затем объяснил, — каждый раз в другой стране».

«Что еще?» спросила она.

Домициан покачал головой. «Боюсь, что больше ничего особенного я не делал. Кроме этого, я занимался сельским хозяйством и… о, чуть не забыл, какое-то время я был бегуном с Боу-стрит. Они были-"

«Я знаю, что такое «Бегущие с Боу-стрит», — со смехом прервала ее Сарита. «Я офицер полиции, а эти ребята… ну, у меня был учитель, который считал их первой профессиональной полицией Лондона». Она улыбнулась. — Значит, ты тоже когда-то был копчиком.

— Я думаю, ты имеешь в виду копом, — весело сказал Домициан. «Да, и я думаю, что хорош, и я думаю, что ты накидалась».

«Я? Никогда, — заверила она его. «Я не пью».

— Что объясняет, почему ты сейчас навеселе, — сухо сказал он, взяв с ее колен наполовину опустошеную бутылку и отодвинув простыню, снова поставил бутылку на прикроватный столик.

«Не знаю, почему ты так подумал», — сказала Сарита, выпрямившись на кровати и пытаясь сделать серьезное лицо, от чего ей захотелось захихикать.

— Потому, что… — Домициан позволил простыне упасть на место и снова повернулся к ней лицом, — потому что ты смеешься, улыбаешься и совершенно расслаблена. Я подозреваю, что это три вещи, которые ты не часто позволяете себе делать».

«О, так теперь ты говоришь, что я тоже пьянь», — обвинила она дразня.

— Никогда, — торжественно сказал он. «Но я говорю, что у тебя красивая улыбка, и если стакан или два вина заставят тебя расслабиться настолько, чтобы поделиться ею со мной, то я думаю, что буду подавать тебе вино за каждым приемом пищи».

Сарита сглотнула, ее улыбка дрогнула. Трезвая мысль проскочила в ее сознании и она сказала: «Я не хочу больше находиться здесь, Домициан».

После некоторого колебания он наклонился вперед и обхватил ее затылок, чтобы притянуть к себе и прошептать: — Потерпи еще завтрак и обед, mi Corazon. Я планирую вывести нас обоих с этого острова завтра ночью.

«Завтра?» — спросила она с удивлением. Слегка отстранившись, она посмотрела на его лицо, когда он кивнул. «Как?»

Это слово было едва слышным шепотом, но он услышал и потянул ее назад, чтобы сказать: «Я собираюсь плыть к материку».

Ее глаза расширились от шока. — Ты собираешься оставить меня здесь одну?

— Тише, — прошептал Домициан и прижался лбом к ее лбу. — Нет, mi tresoro, я бы никогда этого не сделал. Я возьму тебя с собой. на буксире.»

Сарита на мгновение уставилась на него, а затем открыла рот, чтобы сказать ему, насколько безумной была эта идея. Но Домициан поймал слова еще до того, как они успели сформироваться, просто поцеловав ее.

Вздрогнув, Сарита подняла руки, чтобы оттолкнуть его, решив сказать ему, что его план совершенно безумен. Но к тому времени, когда ее пальцы коснулись его плеч, мысль была потеряна, и она поймала себя на том, что цепляется за него, отвечая на поцелуй.

Руки Домициана тут же сомкнулись вокруг нее, легли на ее спину и крепко прижали к своей груди, Сарита застонала ему в рот и переместилась на колени, чтобы придвинуться ближе. Это выравнило их росту, а затем, его руки скользнули под прозрачную черную ночную рубашку и скользнули вверх по ее ногам.

Когда одна рука обхватила ее попку, а другая скользнула вверх, дразняще касаясь ее ног, Сарита ахнула и разорвала поцелуй.

— Ты сводила меня с ума всю ночь, mi Corazon, — прорычал Домициан, отпустив ее попку и потянув за прозрачную ткань ночной рубашки. «Сними это для меня. Я буду лизать и сосать твою грудь».

Сарита застонала, когда рука между ее ног снова подразнила ее, а затем быстро схватила материал ночнушки и сдернула ее. Не успела она сдернуть ее, как Домициан сомкнул рот на возбужденном соске и начал тянуть, а его пальцы перестали дразнить и плавно скользнули по теплой, влажной плоти между ее ног.

«Ох!» Сарита ахнула, отбрасывая ночную рубашку. Схватившись за его плечи, она тяжело дышала: — Я думала, ты…. сказал. никакого секса».

Отпустив ее сосок, он поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом, и согласился: «Никакого секса. Я займусь с тобой любовью».

Глаза Сариты расширились, но она охотно согласилась, когда он помог ей лечь на кровать.



Загрузка...