Глава 6

Отдалённый уголок парка Эль Торреса на первый взгляд тих и спокоен. И пуст, на второй взгляд. Несмотря на то, что где-то, в другой его части, полно гостей, ждущих начала праздника.

Семейные склепы некромантов устраиваются подальше от живых отнюдь не из страха перед покойниками, а из подчёркнутого уважения к… Назовём это «личным пространством» последних. Местом, которое душа предка может навестить, не удаляясь от стен, подпитывающих её временную призрачную оболочку, полюбоваться оставленным миром, возможно — ответить на вопросы наследников или передать весточку живым. На своей территории призраки чрезвычайно сильны; но могущество их недолго, поскольку сил на поддержку видимого облика уходит немерено. Душа соткана из особо тонкой материи, ей трудно удерживать более плотную субстанцию. Гармонично взаимодействует она лишь с телом, полученным когда-то при рождении; да и то лишь в том случае, если Морана даст на то согласие. А та не слишком щедра на такие подарки.

Поэтому-то из числа Торресов, ушедших в мир иной, лишь двоим довелось вернуться в телесном, полном и долговременном, так сказать, воплощении. В первом случае из-за нелепой и незапланированной в Книге Судеб гибели одного из да Гама срывался поединок чести, а на весь род падало тяжкое проклятье. Естественно, Алехандро дель Торрес, правнук Командора, воскреснув, победил в магической дуэли, несмотря на почтенный возраст, и отвёл от семьи катастрофу. После чего послонялся немного по городу, нагляделся на шарахающихся от него обывателей — в то время Террас ещё не был городом некромантов — плюнул… да и отправился в странствия по мирам. Года три спустя, после одной из славных баталий с нечистью, его прах вторично упокоился в семейном склепе, на этот раз мирно и навсегда, ибо никакой филактерии Алехандро больше не оставил, разъяснив в завещании, что и не надо, что в мире Мораны его ждёт ещё уйма интересного. А земная жизнь — этап, наконец, пройденный, и впадать… вернее, возвращаться в детство у него вряд ли наступит охота. «Дальше и вперёд, я иду дальше и вперёд», — заявил он, вторично перешагивая порог смерти как всего лишь очередную ступеньку крайне интересного бытия.

Второй, Ромарио дель Торрес, пятнадцати лет от роду, вернулся к жизни, благодаря стараниям юной возлюбленной, шагнувшей за грань вслед за ним. Она выторговала у Мораны его жизнь в обмен на свою. Богиня растрогалась. Как многие жестокосердные существа, она иногда бывала сентиментальной, а потому, поддавшись сиюминутному порыву, отпустила пару, поклявшись при этом, что ни один из влюблённых, решившихся ради своей половины шагнуть в Царство Мёртвых, не получит от неё отказа.

Впрочем, позже добавила: если, разумеется, доброволец пройдёт назначенное ею испытание. Докажет, что достоин её милосердия.

Собственно, именно так однажды Мага и вытащил меня из-за Грани. Шагнул вслед за мной, остановив сердце.

При воспоминании об этом у меня в груди сжимается какой-то комок. Нет, такого поступка не забыть, не отменить. Мой суженый шагнул за мной, не раздумывая. Он… Странно за этим наблюдать, но теперь он старается приспособиться ко мне, понять лучше, изучает мои привычки, старается сделать приятное, даже если это идёт вразрез с его прошлыми убеждениями. Я это вижу и ценю. И… пожалуй, не буду торопиться с очередными нападками. Возможно, пауза нужна нам обоим.

Стоп, говорю себе. Стоп. Давай лучше будем сейчас смотреть в волшебное зеркало, а не думать о личном. Почему Тим-Тим назвал эту «сказку» страшной? Как много он знает, с учётом того, чей он фамильяр? И не начинать ли уже бояться?

…К высоким, окованным серебряным кружевом, дверям склепа дель Торресов, увиденных мною в зеркале, обычно подходит более торжественное определение: врата. Портал в семейную крипту. Святыня, открываемая нечасто, лишь в особых случаях, и всегда — с известным благоговением. Но сейчас одна из створок непочтительно распахнута, будто кто-то прошмыгнул и забыл прикрыть её за собой, а, может, оставил нарочно, опасаясь темноты внутри. Толстые кольца дверных ручек удерживаются волчьими головами, отлитыми из серебра так искусно, что кажутся живыми. Особенно поражают глаза из драгоценной эмали, смотрящие на пришедших настороженно, с недоверием… Но сейчас моё внимание невольно притягивает какой-то светлый клок, застрявший на остром ухе одного из волков. Оборванное белое кружево, узкое, как от манжеты, и испачканное чем-то красным… Будто некто, посягнувший на покой гробницы, не хотел идти, цеплялся за всё, что под руку подвернётся, и случайно поранился. Или, может, был ранен к тому моменту, как появился здесь?

… «Уверен, что она под воздействием?»

Кто это? Ник? Голос звучит прямо в голове, как при мысленной связи; но обращается-то он не ко мне, а слышать чужие разговоры я пока не умею!

Тим-Тим, не отворачивая лохматой башки от зеркала, недовольно дёргает ухом.

«Ты же со мноуой, Ваня. А я сейчас тр-ранслятор-р, Хозяин называет меня именноу так, мудр-рым словом с Земли… Тр-ранслятор-р. Со мноуой ты слышишь всёу».

Врата отдаляются, будто снимающая их видеокамера отъезжает. Должно быть, это тоже выкрутасы кота-транслятора, но я воздерживаюсь от вопросов. Главное, что теперь, при «общем плане» фамильного склепа и окружающего пространства отчётливо вижу:

— почти незаметный глазу радужный купол защиты, перекрывающий подходы к усыпальнице в радиусе метров пяти от неё. Оттого-то здесь такая тишь…

— два кипариса из шести, образующих как бы углы гексаграммы вокруг склепа. Те, что ближе к нам, высятся по обеим сторонам широкой лестницы, ведущей к входу;

— тоже почти невидимые, сливающиеся со стволами этих кипарисов мужские фигуры, очень знакомые…Братья Торресы. Кто из них кто — трудно определить, пока они в таком полупрозрачном виде

«Уверен. Ты же видел, её будто втолкнули; она сопротивлялась. Девочка-то, оказывается, сильна, а мы и не знали».

Ага. Значит, слева от входа — Мага, это он сейчас ответил брату, который притаился за деревом справа. О ком они говорят?

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

«Могли вообще не узнать. — Это снова Ник. — Просто на девочку раньше никто так не давил. Сильвия её поймала и подчинила, та напугалась аж до инициации, стала отбиваться. Ай, молодец! Как бы вытащить её из этого дерьма, да целой! Ей же учиться надо!»

«Давай об этом позже, брат».

«Конечно. Это я так, по привычке, чтобы слишком серьёзным и мужественным не казаться. Кому-то надо выглядеть балагуром».

«Тихо. Идёт».

Братья замирают, практически сливаясь со стволами и низкими ветками. Маскировка идеальна: одежда полностью отзеркаливает деревья, как камуфляжный комбинезон Хищника. Оба напряжены настолько, что кажется, будто воздух между ними вибрирует.

Откуда-то из недр склепа доносятся неуверенные шаги. Слышен стук каблуков о каменные плиты. Шуршанье широкой юбки, задеваемой о дверь. Из темноты проступает бледное лицо. Белое, если сказать точнее. Лишь тонкая струйка крови из прокушенной губы перечёркивает подбородок.

Она выходит на свет…

И я ахаю.

Люся!

То есть Лусия! Моя горничная! Милая говорливая девчушка, к которой я так успела привязаться! Вот только что-то чужое и пугающее проступает в её личике. Мрачный торжествующий взгляд. Недобрая усмешка. Незнакомый прищур, свойственный дальнозорким людям; ещё недавно его и в помине не было.

…Охнув, Тим-Тим скатывается со стола и жмётся ко мне. Машинально стискиваю его увесистое тельце.

— Сильвия! — выдыхаем в унисон.

«Она!» — мысленно вскрикивают оба брата. Мага решительно добавляет: «Начинаем».

— Ну, вот и я! — незнакомым грудным контральто объявляет… Нет, не Лусия, а ведьма, что в неё вселилась. И голос мне незнаком, хоть я и уверена: разговорись эта девица как следует — и скоро проскочат в нём визгливые ноты. — Эй, вы, двое! Вы что думаете, я не справлюсь с вашей защитой?

— Ага, — безмятежно отзывается Николас. И отлипает от кипариса. — Не могу сказать, что так уж рад вас видеть, прабабушка, но посмотреть на вас интересно. Только не в чужой личине.

— Не заговаривай мне зубы, болтун, — неожиданно устало отмахивается она. — Скажи лучше прямо: на чьей ты стороне?

И вдруг тёмные глаза её на считанные секунды зеленеют и загораются страхом. Лусия! Она только что выглянула! Дёрнувшись всем телом, Сильвия будто усилием воли прогоняет её вон.

— Пшла!

И движением привычным, доведённым до автоматизма, делает несколько быстрых пассов руками. Купол защиты вздрагивает, как огромный мыльный пузырь и возвращается в прежнее состояние.

— Не вышло? — участливо спрашивает Ник. — А если подойти поближе? Вдруг сработает?

Та машинально делает несколько шажков вперёд… и закипает.

— Смеёшься, щенок?

— Да я само почтение, уважаемая! — Мой родственник шутовски вскидывает руки, будто сдаётся на её милость. — Хоть это и в самом деле смешно.

А с его воздетых к небесам ладоней срывается воздушная паутина; стремительно накрывает девичью фигурку, опутывая, стаскивая со ступеней…

— Пусти! — визжит она.

И тут же из того же рта прорывается другой голосок:

— Помогите! Пожалу…

— Пусти! Разорву!

…Тим-Тим вдруг азартно лупит меня лапой по колену:

— Смотр-ри! Смотр-ри туда, ей за спину!

Пока Сильвия беснуется, зеркальный контур, внутри которого скрывается мой некромант, стремительно перемещается к Вратам и исчезает во тьме. Должно быть, ведьма всё же его учуяла: она рывком оборачивается… что позволяет Николасу закинуть на неё ещё одну воздушную сеть и не просто спеленать накрепко, но и обездвижить, подвесив в воздухе в полуметре от земли.

С чпоканьем прорывается купол защиты, пропуская дона Теймура, и зарастает у него за спиной.

— Браво, мальчики. Я смотрю, вы и без меня тут неплохо управились. Маркос, разумеется, внизу, у предков? Хорошо, так я и думал. Итак, донна…

Он холоден и учтив. О взгляд его можно порезаться и истечь кровью. «Доброго барина», к какому мы с Элли успели привыкнуть за последнее время, больше нет: красоваться-то ему не перед кем.

— Это и в самом деле смешно, — размеренно повторяет он слова Ника, останавливаясь перед Сильвией, буравящей его яростным взглядом. — И несколько наивно для такой почтенной донны и опытной ведьмы: надеяться, что новое тело будет прокачано именно тем уровнем Силы, на который рассчитаны ваши любимые заклинания. На что вы, собственно, надеялись, донна?

От столкновения их взглядов в воздухе искрит.

— Договор? — неожиданно спокойно предлагает ведьма. — В конце концов, всё, чего я хочу — такая малость! Всего лишь несколько десятков лет пожить в молодом красивом теле, полноценно, упиваясь жизнью… Теймур, ты же пока не старый маразматик, сам не чураешься удовольствий, неужели тебе трудно меня понять? Я так рано сдохла, случайно, неожиданно! Это несправедливо!

Глава Клана Тёмных смеряет её тяжёлым взглядом.

— Понять могу. Желания поднять руку во имя цели на своих же, на Семью — не понимаю и не прощаю. Вы хотели воспользоваться моей невесткой. Вы посягнули на мою супругу. За свои деяния надо отвечать, донна.

Николас, отступив на пару шагов, не сводит глаз со своей пленницы. Я вижу, как напряжены его руки, вроде бы небрежно заложенные за спину. Руки, одна из которых в знакомой перчатке. Он держит сеть. И судя по напрягающимся время от времени плечам — Сильвия смирилась только с виду.

— Ладно, признаюсь, неправа, — скороговоркой выпаливает она. — Больше никаких покушений на Торресов. Но ведь я, в конце концов, тоже из Семьи!

— Разумеется.

Дон Теймур наклоняет голову. И добавляет:

— Были. Право войти в Семью вторично нужно заслужить.

— Знания, — быстро говорит Сильвия. — Мне есть, что предложить! Наработки по редчайшим фамильярам. Манускрипты самих О’Харры и Ку Би Куса. Сведения о Древних Порталах…

— А эта девочка? — перебивает её Ник.

Сбившись, она сперва смотрит непонимающе, затем фыркает:


— Это тело? Ему повезло попасться мне на глаза, имея неплохой врождённый дар. Не будь меня, он так и пропал бы невостребованным. Я разовью его должным образом.

Ник хмурится.

— Я говорю не о способностях. А о душе, которую вы стараетесь заглушить

— Ах, это!

Ведьма пытается отмахнуться.

— Это всего лишь глупая прислуга, ноль, низшая человечишка. Нашёл, о ком беспокоиться!

— Сколько частей у вашей филактерии? — опять невежливо перебивает Ник.

— Три, — торопливо отвечает она. Слишком торопливо. И мне становится страшно.

«Сильвия всегда лжёт…»

Где-то у меня подмышкой прячется кот.

«Вр-рёт, навер-рнякау вр-рёт… Мау-у!..»

— Они хотят собрать её филактерию целиком? Зачем, Тим-Тим?

«Не зна-аую…»

У меня стойкое ощущение чего-то ужасного впереди.

— Ладно, посчитаем. Один… — говорит Ник и достаёт из кармана гребень. Тот самый, что упал с головы испепелённой Рози. Ведьма вздрагивает.

Дон Теймур опускает в карман руку. Угадайте, в чём изюминка? Ага, в том, что сегодня явно празднуется какой-то перчаточный фестиваль. Значит, я угадала, что голыми руками за гребни хвататься нельзя! Должно быть, через телесный контакт они и подчиняют. И подавляют волю жертвы.

Как я и думала, у него оказывается гребень, мучивший Мирабель.

— Два.

— Три! — мрачно подхватывает Мага, показавшийся во вратах. Гребень в его перчатке не черепаховый, а костяной. Вот тут личико Сильвии-Лусии искажается от страха, даром, что она висит спиной к склепу. Или чувствует что-то, или у неё глаза ещё и на затылке.

— Нет! Ты не должен был его найти! Всё равно, вы мне ничего не сделаете!

Из полуоткрытой двери склепа вырывается огненный сгусток. Несколько взмахов проявившихся крыльев — и полыхающий феникс, налетев сзади, ловко выхватывает что-то из копны волос лже-Лусии. Она вопит в бессильном отчаянье. Кувырок в воздухе — и пылающая птица опускается на землю рядом с доном Теймуром, вырастая в плазменную статую Командора. От неё по всей поляне исходит сияние, как от солнца.

— Четыре, — возвещает он, потрясая гребнем. — Нехорошо лгать, маленькая Сильвия. Вот теперь филактерия в сборе. Как и семейный Суд. Ты знаешь свою вину и знаешь приговор, донна.

— Я убью эту девку, — кричит она, с ненавистью уставившись почему-то на Ника. — Убью! Так просто меня на перерождение не отправить!

— Ошибаешься, — отвечает вместо него дон Кристобаль. — Доны, позвольте сюда ваши фрагменты. Всего-то нужно…

Он собирает воедино три черепаховых гребня и пронзает их костяным, легко, как клубок спицей. В его руках артефакт, похожий на сложную собранную головоломку, вспыхивает и рассыпается в прах. Одновременно с ним загорается в коконе тело ведьмы. Или всё же Лусии? У меня не хватает духу смотреть в ту сторону. Выживет ли девочка?

— Вот и всё. Обойдёмся без эффектов.

Под защитным куполом воцаряется тишина. Слышно только, как потрескивают, осыпаясь на дорожку, частички бывшей филактерии.

— А с Мораной я сам объяснюсь, — буднично добавляет Командор. — Признания Сильвии я зафиксировал, равно как и намерение убить владелицу присвоенного насильно тела. Как говорят юристы, состав преступления налицо. Примите мою благодарность, дорогие родственники. Отдельное спасибо вам, юноша, — кивает в сторону Маги. — Как вы догадались, что нужно искать четвёртую составляющую?

— Бабушка Софи рассказывала, — бурчит тот. — В детстве. Я запомнил.

— Вы удивительно удачливы, Маркос!.. Что ж, дорогие потомки, мы справились с нелёгкой задачей. Позвольте откланяться. К сожалению, в мире живых я могу находиться лишь в этой форме, а поддерживать её нелегко… Моё почтение прекрасной донне, которой нет рядом с нами, но благодаря мужеству которой мы получили первых два гребня.

Огненная птица вновь вспыхивает, ослепляя. На этот раз от неё не остаётся даже пепла, она просто исчезает.

— Ой! — вдруг слышится из сетевого кокона. — Ох, мамочки! Ой!

И бедная Лусия, настоящая моя Лусия, трясущаяся от страха, заливается слезами, то ойкая, то икая, и всё норовит вцепиться в руки распутывающим её некромантам — то ли поцеловать, то ли просто схватиться сильнее, чтобы спрятали, уберегли, отбили…

Она ещё не сообразила, что всё закончилось.

*** 6.2

— Я не… не понимаю, — всхлипывает Люся, повиснув бессильно на Николасе, — не понимаю, за что меня так, за что? В чём я провинилась? Я шла себе за… Ох!

Это она только сейчас обнаружила, что ревёт почти что в объятьях красавца мужчины, который, в общем-то, ничего не имеет против такого доверия и даже отечески поглаживает её по голове. Щёки Лусии пунцовеют.

— Ох, простите, дон Николас, я думала…

— Перепутала? — участливо спрашивает он. — Приняла меня за дона Маркоса? Ничего, это бывает. Но имей в виду: я добрее, и потому больше нравлюсь девушкам… Молчу-молчу, Мага; разумеется, Ивину горничную можешь спасать и подбадривать только ты. Но так уж получилось, брат.

— Не увлекайся. Заканчивайте здесь, — хмуро прерывает его дон Теймур. — Подчистите ей память, чтобы она не мучилась кошмарами, и дело с концом. Подумать только, мы могли заполучить манускрипты самого Ку Би Куса! И О’Харры! И всё так легко вами упущено из-за недопустимой жалости!

Наступает зловещее молчание. Даже моя горничная, ещё не понимая сути претензий, но каким-то чутьём уловившая недовольство Главы и мрачное возмущение его сыновей, притихла, беспокойно крутя головой и переводя взгляд с одного на другого.

И тут вдруг на границе защитной сферы раздаётся характерный «чпок!», правда, куда более громкий, чем при появлении дона Теймура. Потом ещё один. Сквозь плёнку защиты продираются и почти вываливаются на траву Машка с Сонькой.

— Мы не согласны! — вопят они. — Дед, ты что? Нельзя Люсе трогать память! Она тогда снова Дар потеряет!

Дон Теймур хмурится.

— Что вы несёте, доньи? И кто вам разрешал вмешиваться в дела старших?

— И что вы вообще здесь делаете? — рыкает Мага.

Вот-вот, я бы тоже не отказалась послушать, что они здесь делают! Даже Тим-Тим навострил уши, и от нетерпения начинает ёрзать у меня на коленях, как непоседливый ребёнок. В самом деле, каким ветром сюда занесло моих дитяток? А они, между прочим, не будь дураки, прибегают к своему излюбленному приёму: нападению. Глава просто ещё не испытал на себе их способности убалтывать, иначе сразу заткнул бы уши и постарался выставить обеих подальше. Ну, или отпустить с миром.

Они начинают говорить почти одновременно, но при этом не перекрывая друг друга, по очереди подхватывая эстафету и не давая собеседнику ни времени на осмысливание, ни попытки вставить хоть словечко.

— Это же мы послали Люсю! Мы! Да!

— Чтобы встретить маму и передать, что в парке прохладно, чтобы прихватила с собой шаль.

— А главное — ноги чтобы утеплила, ноги! Доктор Персиваль всё время твердит…

— …что ей нельзя простужаться. Мы хотели мысленно связаться…

— …но уже устали за сегодня, и попросили Люсю сходить или за мамой, или за шалью. Да!

— А потом она ушла, а я говорю: «Э-э…»

— Нет, Машка, это я говорю: «Э-э…»

— Хорошо, мы вместе сказали «Э-э…» Э-э, говорим мы с Сонькой… то есть с Соней: что-то у нас какое-то нехорошее предчувствие, да… А вдруг это не блажь какая-то…

— …а интуиция? Нам сэр Майкл всегда твердит о маминой интуиции; но ведь и нам от неё что-то досталось, да? И мы решили…

Люся всё ещё всхлипывает по инерции, но беззвучно, стараясь не привлекать внимания. Торресы по-прежнему хмурятся, но не перебивают, поскольку девчата тараторят хоть и в своеобразной манере, но с толком, рисуя, собственно, объективную картину, без особых отступлений.

— И мы побежали за Люсей, — сообщает Машка и пихает сестру локтем. Та, засмотревшись было на обрывки тающей воздушной сети, спохватывается:

— И застали её выходящей в парк, совсем не из папиной и маминой башни, без всякой шали. Она шла так странно, как…

— Как сом-на-бу-ла. Как под гипнозом. Мы сперва не поняли…

— Сомнамбула, да. И мы даже немного испугались, особенно когда она кричала на кого-то и просила её отпустить, а потом вдруг сама себе грубым голосом приказывала заткнуться. И не стали останавливать, просто пошли за ней. Да.

— Решили не упускать из виду, а если что — позвать Рикки, чтобы он позвал вас. Да.

— И пришли сюда. А ты, дед, пропустил её через защиту, а нам велел стоять тихо и только смотреть, не вмешиваться.

— … Да?

Последняя реплика, полная убийственного сарказма, принадлежит Нику. Мага смотрит на него неодобрительно, и меня вдруг разбирает смех пополам с опасениями: что, если и они с братом сейчас вот так же, как девочки, заведутся?.. Но, хвала местным богам, мой некромант немногословен, как всегда.

— Достаточно. Мы поняли. Отец?..

— Да, я разрешил им присутствовать, — с достоинством отвечает дон Теймур. — Памятуя о словах их матери, кстати, касательно того, что, если не можешь предотвратить безобразие, есть смысл его возглавить. Я контролировал проход через купол, дабы мои внучки оставались пока лишь зрителями. Им ещё рано участвовать в подобного рода делах, но полезно наблюдать и учиться.

— А если бы…

Осёкшись, Мага проводит ладонью по лицу.

— А если бы эта девочка Лусия погибла у них на глазах? — всё же договаривает. — Или если бы Сильвия вселилась в одну из них? Отец, ты не прав. Но поговорим об этом позже.

И, не давая дону Теймуру ответить, поворачивается к дочерям.

— И с вами мы побеседуем позже, доньи. Разумеется, вы узнаете обо всём, что здесь произошло. Но сейчас я хочу поручить вам заботу об этой девушке.

— Ага. — Машка шмыгает носом. — Ничего себе — такой стресс пережить… Мы понимаем!

— Тишина, покой и чашка горячего молока с мёдом и мятой, — заявляет авторитетно Соня. — Пап, ты нас прямо отсюда домой отправишь, или нам через башенный портал пройти?

— Минуту, — вмешивается-таки дон Теймур. — Доньи, вы добровольно лишаете себя праздника? Разве ваше место не рядом с прабабушкой?

— Да мы-то всегда с ней видимся, а своих гостей она впервые за много лет собрала, — здраво подмечает Соня. — Ей сейчас интереснее с ними. — И добавляет ехидно: — Тем более по здешнему этикету дети во взрослых праздниках не участвуют и под ногами не путаются.

— Достаточно отвести эту девушку в крыло для прислуги, — недовольно бросает Глава. Маша словно не слышит его резкого тона.

— Да там сейчас никого нет, все с гостями крутятся! Дед, ну ты что, не понимаешь? Люся сейчас окажется одна, совсем одна, а ей до сих пор страшно!

Николас одобрительно кивает.

— Правильно, зайцы. После такого испытания очень нужно, чтобы кто-то был рядом!

— А у неё уже есть комната рядом с нашей новой детской. Вот пусть там и поживёт. Ей нужна реабилитация, лучше всего в нормальной семье. Правда, па? Так нам в башню идти?

— В нормальной семье…

Вздохнув, Мага вскидывает руку. Зев небольшого портала раскрывается бесшумно, не без изящества, красиво. Сквозь прозрачную перепонку просвечивают знакомые очертания нашего холла.

— Идите уж…

Не дав Лусии опомниться от столь дивного зрелища, девочки подхватывают её под руки и чуть ли не силком впихивают в портал. Впрочем, она успевает обернуться и бросить на своих спасителей взгляд, полный благодарности. Поверхность портала сглаживается, овальный проём сжимается в точку — и исчезает.

— Им ты тоже собирался подчистить память? — спрашивает Мага сухо.

Его отец выразительно приподнимает бровь.

— Мне не нравится твой тон, Маркос.

— А мне не нравятся твои методы, отец. А ещё больше — то, что, находясь с тобою рядом, я невольно начинаю их перенимать. И это не делает меня лучше.

От тяжести взгляда Главы трава пригибается к земле.

— Это бунт? — негромко спрашивает он.

— Ну, что ты, папа. Бунтовал я целых пятнадцать лет, только ты упорно этого не замечал. А сейчас это просто констатация факта. Я устал подгонять себя под твои ожидания. Всё равно второго такого, как ты, не будет, так что лучше уж я останусь самим собой.

— И?.. — холодно цедит Глава. — Договаривай.

— Я ухожу, отец.

— Позволю заметить, что ты и так не балуешь нас своими посещениями.

— Верно. Я сознательно старался тебя избегать. Но ты постоянно, когда вздумается, заявлял на меня свои отцовские права. Вмешивался в мою жизнь. Перекраивал мою судьбу. Довольно.

— Сын!

— Ты уже вылепил по своему хотению мать; и как оно? Нравится тебе это безвольное и беззащитное создание, не имеющее иного мнения, кроме твоего? Да, учти: если ты будешь продолжать в том же духе — я вмешаюсь. Понадобится — мы с Ником увезём её из Эль Торреса, из-под твоего влияния. Стоп.

Он говорит это спокойно, выставив ладонь: не отгораживаясь, не в защитном жесте, а…

…останавливая чёрную волну гнева, исходящую от Ящера.

— Стоп, — так же хладнокровно подхватывает Ник, поддерживая его защитный барьер. — Драгоценные мои доны, не делайте и не говорите больше ничего, о чём вскоре можете пожалеть. Прошу вас сохранять спокойствие.

Помолчав, добавляет.

— Брат, ты же понимаешь, что не нужно выносить сор из замка. Все наши недопонимания должны оставаться при нас. Мы же не будем огорчать бабушку Софи прямо сейчас? И матушку тоже, ведь ты обещал ей завтрашний праздник.

— Разумеется.

Мага согласно склоняет голову.

А потом, глядя в лицо отцу, разворачивает кисть, демонстрируя… Сперва я не понимаю, что он хочет показать.

«Мр-рау… — стонет кот на моих коленях. — Ни одного кольцау не осталось…»

На правом мизинце — я это хорошо помню — мой некромант обычно носил кольцо с чёрным камнем: знак избранника Мораны, следующего Главы Тёмных, Наследника. Сейчас его нет.

— Если быть Торресом означает гнуть под себя окружающих, ломать их волю, подчинять и властвовать — я не хочу быть таким Торресом. Я ухожу из рода и из Клана, отец. Разумеется, сейчас мы не будем никому портить праздник. И скандала не будет. Твоя репутация останется безупречна. Но больше я тебе не подчиняюсь. Я сказал.

Дон Теймур упрямо сжимает губы.

— Посмотрим.

…Тим-Тим в ужасе закрывает глаза лапами и смотрит на дальнейшее сквозь растопыренные пальцы — я так понимаю, чтобы вовремя отвернуться, если будет страшно. Но Ящер молчит. И от этого становится ещё тягостнее.

Молчит и Николас, этот извечный шутник и балагур. Непривычно видеть его таким серьёзным. Но сердцем он с братом, я чувствую.

Всё так же, не говоря ни слова, они по очереди шагают в портал, открытый моим некромантом прямо на площадь с фонтаном, неподалёку от группы гостей, окруживших Софью Марию Иоанну. Та уже нетерпеливо поглядывает по сторонам, но, заметив Торресов, улыбается и спешит им навстречу. От фонтана, брызжущего в небо струями игристого вина, павой плывёт к ним и Мирабель Прекрасная, в окружении поклонников… Изобразив довольно-таки умело радушие и приветственную улыбку, дон Теймур устремляется к матери и супруге, подхватывая под руку и одну, и другую.

Улыбаясь и кивая в ответ на приветствия гостей, Николас окликает Магу.

«Брат, что случилось? Что?»

«Ива ушла, — отвечает он с тоской. — Ушла. От меня. Что я теперь скажу детям?»

Загрузка...